Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/hy
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Ներածություն[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Եբրայերեն լեզուն, ինչպես շատ ուրիշ լեզուներ, ունի իր յուրահատուկ իդիոմներն ու արտահայտությունները, որոնք օգնում են խոսակցությանը ավելի գունեղ և հետաքրքիր դարձնել: Իդիոմները ոչ միայն բառապաշար են, այլև մշակույթ և պատմություն, որոնք հաճախ չեն կարող փոխանցվել ուղղակի թարգմանությամբ: Այս դասի ընթացքում մենք ուսումնասիրելու ենք 20 հայտնի իդիոմներ, նրանց նշանակություններն ու օգտագործման օրինակները:
Այս դասը կարևոր է, քանի որ իդիոմների իմացությունը կօգնի ձեզ ավելի լավ հասկանալ և խոսել եբրայերեն: Դուք կսովորեք, թե ինչպես օգտագործել դրանք ճիշտ ժամանակին և ճիշտ տեղում, ինչը կարևոր է բնական խոսակցական լեզվի համար:
Իդիոմներ և նրանց նշանակությունները[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Իդիոմները հաճախ ունենում են պատկերավոր իմաստ, որը չի համապատասխանում բառացի թարգմանությանը: Մենք սկսենք մեր ուսումնասիրությունը որոշ հայտնի իդիոմներով:
| Hebrew | Pronunciation | Armenian |
|---|---|---|
| דגים לא מתים בשבת | Dagim lo metim beShabbat | Ձկներն ինչ չեն մեռնում շաբաթ օրը |
| לא כל יום פורים | Lo kol yom Purim | Ոչ ամեն օր է Պուրիմ |
| נשבר לי הלב | Nishbar li haLev | Իմ սիրտը կոտրվել է |
| הוא שורף את הכסף | Hu soref et haKesef | Նա թափում է գումարը |
| עשה לי את המוות | Asa li et haMavet | Նա ինձ մահացու տանջում է |
| לא זזים על ימין ועל שמאל | Lo zazim al yamin ve’al smol | Մենք չենք շարժվում աջից ու ձախից |
| לדפוק על הברזל בעודו חם | Ledfok al haBarzel be’odoh cham | Ակտիվացնել գործը, երբ այն դեռ «հրաբուխ» է |
| זה לא הכוס תה שלי | Ze lo hakus te sheli | Սա իմ թեյի բաժակ չէ |
| לחפש מחט בערימת שחת | Lechapes machat be’arimat shach | Կտրվող սուր փնտրել haystack-ի մեջ |
| להיות על הסוס | Lihyot al haSus | Սպանել բանը |
Իդիոմների օգտագործում[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
Իդիոմները հաճախ կիրառվում են խոսակցական լեզվում, և նրանց ճիշտ օգտագործումը կարող է բարելավել ձեր հաղորդակցման հմտությունները: Այժմ մենք կքննարկենք, թե ինչպես կարելի է օգտագործել վերոնշյալ իդիոմները տեքստում և խոսակցություն մեջ:
- דגים לא מתים בשבת - Սա կարող է օգտագործվել, երբ խոսում եք անսպասելի դեպքերի մասին, որոնք տեղի են ունենում, երբ ամեն ինչ կարծես հանգիստ է:
- לא כל יום פורים - Օգտագործեք սա, երբ ցանկանում եք նշել, որ կյանքը միշտ չէ, որ ուրախ և տոնական է:
- נשבר לי הלב - Այս իդիոմը շատ տարածված է, երբ alguien կիսվում է իր ցավով կամ ցավալի իրադարձություններով:
- הוא שורף את הכסף - Սա կարելի է ասել, երբ խոսում եք մարդկանց մասին, ովքեր վատնում են իրենց գումարը:
- עשה לי את המוות - Ավելացրեք սա, երբ ինչ-որ մեկը ձեզ շատ անհանգստացնում է կամ հաճախակի խնդրահարույց իրավիճակներ է ստեղծում:
- לא זזים על ימין ועל שמאל - Օգտագործեք, երբ ցանկանում եք ասել, որ ինչ-որ բան չի փոխվում կամ չի շարժվում:
- לדפוק על הברזל בעודו חם - Սա նշանակում է, որ պետք է օգտվել հնարավորությունից, երբ այն առկա է:
- זה לא הכוס תה שלי - Այս արտահայտությունը կարող է կիրառվել, երբ ինչ-որ բան ձեզ չի հետաքրքրում կամ չի համապատասխանում ձեր ճաշակին:
- לחפש מחט בערימת שחת - Սա նշանակում է, որ ինչ-որ բան գտնելը չափազանց դժվար է:
- להיות על הסוס - Սա նշանակում է, որ դուք գտնվում եք հաջողության մեջ կամ լավ վիճակում:
Վարժություններ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
1. Նշեք, թե որ իդիոմն է օգտագործվում այս իրավիճակներում:
- Ձեր ընկերոջը հարցնում եք, թե ինչու է նա միշտ ուշանում:
- Ձեր բարեկամը խոսում է իր ֆինանսական խնդիրների մասին:
- Դուք ցանկանում եք նշել, որ այսօր տոնն է, բայց վաղը սովորական օր է:
- Ձեր ընկերոջը, ով միշտ դժգոհ է, ասում եք, որ նա ձեզ չափազանց անհանգստացնում է:
- Դուք ասում եք, որ գտնել ձեր բաները շատ դժվար է:
2. Ամբողջացրեք իդիոմները, որոնք բացակայում են հետևյալ նախադասություններում:
- "Այսօր _____ לא מתים בשבת, բայց ես միշտ լարված եմ։"
- "Ես _____ על הסוס, քանի որ հիմա լավ եմ զգում։"
- "Ես _____ בערימת שחת, երբ փորձում եմ գտնել իմ գրքերը։"
- "הוא _____ את הכסף, և դա ինձ անհանգստացնում է։"
- "לא כל יום _____, բայց այսօր իսկապես ուրախ եմ։"
3. Լրացրեք բացակայող բառերը հետևյալ իդիոմներում:
- "לדפוק על הברזל _____ חם"
- "לדגים לא _____ בשבת"
- "לא _____ על ימין ועל שמאל"
- "לחפש מחט _____ שחת"
- "זה לא _____ תה שלי"
4. Թարգմանեք հետևյալ արտահայտությունները եբրայերեն:
- "Նա ինձ ստիպում է շատ անհանգստանալ"
- "Մենք պետք է օգտվենք այս հնարավորությունից"
- "Երբեմն կյանքը դժվար է"
- "Ես չեմ սիրում այն"
- "Դա շատ դժվար է գտնել"
5. Նկարագրեք, թե ինչ է նշանակում յուրաքանչյուր իդիոմի օգտագործումը ձեր ու ձեր ընկերների կյանքում:
6. Ստեղծեք ձեր սեփական 5 իդիոմներ և փորձեք դրանք օգտագործել խոսակցությունում:
7. Նշեք երեք իրավիճակներ, երբ կարող եք օգտագործել իդիոմ "נשבר לי הלב":
8. Ուսումնասիրեք մեկ այլ մշակույթ և գտեք նրանց իդիոմներ, որոնք նման են եբրայերեն իդիոմներին:
9. Գրեք փոքր պատմություն, որտեղ օգտագործվում են առնվազն 5 իդիոմներ:
10. Նշեք, թե ինչպիսին կլիներ ձեր կյանքը առանց իդիոմների:
Որոշումներ[խմբագրել | խմբագրել կոդը]
1. Դու կարող ես ասել, որ "לא כל יום פורים" արտահայտությունը նշանակում է որ կյանքը միշտ չէ, որ տոնական է:
2. "הוא שורף את הכסף" նշանակում է, որ նա վատնում է իր գումարը:
3. "נשבר לי הלב" կարող է օգտագործվել, երբ ինչ-որ բան մեզ շատ ցավ է պատճառում:
4. "לדפוק על הברזל בעודו חם" նշանակում է, որ պետք է օգտվել հնարավորությունից, երբ այն առկա է:
5. "זה לא הכוס תה שלי" նշանակում է, որ ինչ-որ բան մեզ չի հետաքրքրում:
