Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/pt

Fonte: Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Hebrew‎ | Vocabulary‎ | Idioms
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(um voto)


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
Vocabulário HebraicoCurso de 0 a A1Expressões Idiomáticas

Introdução[editar | editar código-fonte]

O aprendizado de uma nova língua vai muito além de simplesmente memorizar palavras e regras gramaticais. As expressões idiomáticas são uma parte vital da comunicação, pois refletem a cultura, a história e a forma de pensar de um povo. No hebraico, como em muitas outras línguas, as expressões idiomáticas oferecem um sabor único e revelam nuances que muitas vezes são perdidas em traduções literais. Nesta lição, vamos mergulhar no fascinante mundo das expressões idiomáticas hebraicas, aprendendo seu significado e como usá-las em contextos do dia a dia.

Nesta lição, abordaremos:

  • O que são expressões idiomáticas
  • 20 expressões idiomáticas hebraicas com exemplos
  • Exercícios práticos para aplicar o que você aprendeu

O que são expressões idiomáticas?[editar | editar código-fonte]

Expressões idiomáticas são combinações de palavras que têm um significado que não pode ser deduzido a partir dos significados literais das palavras que as compõem. Por exemplo, a expressão "dar o braço a torcer" não se refere a uma ação literal, mas sim a admitir que você estava errado.

As expressões idiomáticas em hebraico muitas vezes têm raízes históricas e culturais, e entender seu uso pode enriquecer sua comunicação e compreensão da língua.

20 Expressões Idiomáticas Hebraicas[editar | editar código-fonte]

Agora, vamos explorar 20 expressões idiomáticas hebraicas, suas traduções e como utilizá-las em contextos específicos. Para facilitar a compreensão, organizamos as expressões em uma tabela.

Hebrew Pronunciation Portuguese
לְהַתְקָשׁוֹת בַּעַיִן רָעָה lehatkashot be'ayin ra'ah Ter um olhar maligno / Olho gordo
לִבּוֹ שֶׁל אִישׁ libo shel ish Coração de homem / Coragem
הַבּוּשָׁה מְסוּרָה habushah mesurah A vergonha é entregue / Não se envergonhar
הָאֶרֶץ מְחַבֶּרֶת haaretz mechaberet A terra conecta / Raízes
לִנְשׁוֹת בַּחַיָּים linshot bachayim Viver a vida / Aproveitar a vida
לָשׁוּת בַּמַּעֲבָר lashot bam'avor Ir para a passagem / Transitar em um espaço
לְהָשִׁיב אֶת הַטּוֹב lehashiv et hatov Retornar o favor / Recompensar
לְהַעֲשׂוֹת מֵהַבְּלָבָל le'aseh mehablabal Fazer do nada / Criar algo
שׁוֹר הַשָּׁמַיִם shor hashamayim O touro do céu / Desafio imenso
מָשָׁל שַׁלְשׁוּל mashal shalshul Provérbio de corrente / Frase popular
חַיּוּת קוֹנְצַצָּה chayot konzatzah A vida é uma dança / Viver plenamente
זְמַן שָׁבוּר zman shavur Tempo quebrado / Oportunidade perdida
לֵב קָשֶׁה lev kasheh Coração duro / Difícil de lidar
זֶה בַּמָּזָל ze bamazal É por sorte / Acidente feliz
גּוּרַל כְּסָפִים gural kesafim Loteria de dinheiro / Riqueza inesperada
לָקַחַת אֶת הַכּוּרָה lakachat et hakurah Levar a panela / Levar a culpa
מַסָּע בַּחַיָּים massa bachayim Jornada na vida / Caminho da vida
לְהַכּוֹת בַּלֵּב lehakot baleb Bater no coração / Ser tocado emocionalmente
עוֹלָם בָּרוּר olam barur Mundo claro / Compreensão clara
לְהַפְרִיעַ בַּעַד lehafria bad Interferir em nome de / Defender algo

Cada uma dessas expressões traz consigo uma história e um significado profundo. Ao aprender a usá-las, você não só enriquece seu vocabulário, mas também se aproxima da cultura israelense.

Exercícios Práticos[editar | editar código-fonte]

Agora que você conheceu algumas expressões idiomáticas hebraicas, é hora de praticá-las! Aqui estão 10 exercícios que vão ajudá-lo a aplicar o que aprendeu.

Exercício 1: Completar as frases[editar | editar código-fonte]

Complete as frases abaixo usando as expressões idiomáticas que você aprendeu.

1. Quando ela viu o resultado, ficou com ________ (coração duro).

2. Ele sempre tenta ________ (retornar o favor) quando alguém ajuda.

3. A vida é ________ (uma dança) cheia de surpresas.

Respostas[editar | editar código-fonte]

1. לב קשה (lev kasheh) - coração duro

2. להחזיר את הטוב (lehashir et hatov) - retornar o favor

3. חיות קונצצה (chayot konzatzah) - uma dança

Exercício 2: Traduzir as expressões[editar | editar código-fonte]

Traduza as seguintes expressões idiomáticas do hebraico para o português.

1. לְהַתְקָשׁוֹת בַּעַיִן רָעָה

2. לִבּוֹ שֶׁל אִישׁ

Respostas[editar | editar código-fonte]

1. Ter um olhar maligno / Olho gordo

2. Coração de homem / Coragem

Exercício 3: Criar sentenças[editar | editar código-fonte]

Crie uma frase usando cada uma das seguintes expressões:

1. הַבּוּשָׁה מְסוּרָה

2. שׁוֹר הַשָּׁמַיִם

Respostas[editar | editar código-fonte]

1. A vergonha é entregue quando você admite seu erro.

2. O touro do céu é um desafio que estou disposto a enfrentar.

Exercício 4: Associar as expressões[editar | editar código-fonte]

Associe cada expressão idiomática com seu significado.

1. לְהָשִׁיב אֶת הַטּוֹב

2. מָשָׁל שַׁלְשׁוּל

Respostas[editar | editar código-fonte]

1. Retornar o favor

2. Provérbio de corrente

Exercício 5: Identificar o contexto[editar | editar código-fonte]

Leia a frase e identifique qual expressão idiomática está sendo usada.

"Ele decidiu viver a vida sem arrependimentos."

Respostas[editar | editar código-fonte]

A expressão é "לִנְשׁוֹת בַּחַיָּים" (Viver a vida).

Exercício 6: Mapa Mental[editar | editar código-fonte]

Desenhe um mapa mental com as expressões idiomáticas que você aprendeu e suas traduções.

Exercício 7: Conversação[editar | editar código-fonte]

Em grupos, utilize as expressões idiomáticas em uma conversa sobre um tema do seu interesse.

Exercício 8: Escrever um Parágrafo[editar | editar código-fonte]

Escreva um parágrafo curto utilizando pelo menos três expressões idiomáticas que você aprendeu.

Exercício 9: Escutar e Repetir[editar | editar código-fonte]

Peça a um colega para ler as expressões em voz alta e repita-as, focando na pronúncia correta.

Exercício 10: Reflexão[editar | editar código-fonte]

Refletir sobre como as expressões idiomáticas podem mudar a forma como nos comunicamos e como podemos usá-las no dia a dia.

Conclusão[editar | editar código-fonte]

As expressões idiomáticas em hebraico não apenas enriquecem seu vocabulário, mas também conectam você com a cultura e a mentalidade israelense. Ao usar essas expressões em suas conversas, você se aproxima mais da língua e das pessoas que falam hebraico. Com o tempo e a prática, você se tornará mais fluente e confiante na sua comunicação. Continue explorando e aprendendo, e não hesite em usar as expressões idiomáticas que você aprendeu hoje!



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson