Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/cs

Z Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Hebrew‎ | Vocabulary‎ | Idioms
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Hebrew-Language-PolyglotClub.png

Úvod[editovat | editovat zdroj]

Vítejte v naší lekci o hebrejských idiomech! Idiomy jsou fascinující součástí každého jazyka, a hebrejština není výjimkou. Umožňují nám vyjádřit myšlenky a emoce způsobem, který je často mnohem barevnější a zajímavější než doslovné výrazy. Tento kurz vám pomůže pochopit význam některých běžných hebrejských idiomů a jejich použití v kontextu. Dnes se zaměříme na dvacet idiomů, které vám pomohou obohatit vaši slovní zásobu a zlepšit vaši komunikaci v hebrejštině.

Co je idiom?[editovat | editovat zdroj]

Idiom je fráze nebo výrok, jehož význam nelze odvodit z doslovného významu jeho částí. Například v češtině říkáme "mít hlavu v oblacích", což znamená být roztržitý nebo snít. Hebrejské idiomy fungují podobně a jejich znalost vám pomůže lépe porozumět kultuře a každodenní komunikaci v Izraeli.

Struktura lekce[editovat | editovat zdroj]

Dnešní lekce se skládá z následujících částí:

1. Představení dvaceti hebrejských idiomů – jejich význam a použití.

2. Cvičení pro procvičení naučeného – praktické úkoly, které vám pomohou upevnit znalosti.

3. Řešení cvičení – podrobné vysvětlení správných odpovědí.

Hebrejské idiomy[editovat | editovat zdroj]

Nyní se podíváme na dvacet běžných hebrejských idiomů. Pro každý idiom uvedeme jeho hebrejský zápis, výslovnost a český překlad.

Hebrew Pronunciation Czech
עין הרע ayin hara Zlá oko
חתונה בשמים chatunah bashamayim Svatební obřad na nebi (což znamená, že se něco stane bez vaší kontroly)
לשים את הקלפים על השולחן lasim et haklafim al hashulchan Položit karty na stůl (být upřímný)
לקפוץ למים likpotz lamayim Skákat do vody (začít něco nového)
להרים ידיים leharim yadayim Zvednout ruce (vzdát se)
לאכול את הכובע le'echol et hakova Jíst klobouk (být v trapné situaci)
להיות עם האצבע על הדופק lihyot im ha’etzba al hadofek Mít prst na tepu (být v obraze)
לשבור את הקרח lishbor et hakerech Prolomit led (navázat konverzaci)
כלב מחפש את בעליו kelev mechapes et ba'alev Pes neustále hledá svého majitele (někdo, kdo se snaží najít svou identitu)
ליפול על הרגליים lipol al haraglayim Spadnout na nohy (být šťastný)
אין כמו בבית ein kmo babayit Není jako doma (cítit se pohodlně)
לשים את הדברים על השולחן lasim et hadvarim al hashulchan Položit věci na stůl (diskutovat o problémech)
סוף מעשה במחשבה תחילה sof ma'aseh bemachshavah techilah Konec činu začíná myšlenkou (dobré plánování)
מים שקטים חודרים עמוק mayim sheketim choderim amok Klidná voda proniká hluboko (tichý člověk může být nebezpečný)
לא לשים את כל הביצים בסל אחד lo lasim et kol habayitzim basal echad Nedávat všechny vejce do jednoho košíku (diverzifikovat)
תן לעולם להסתובב ten le'olam lehistovev Nechte svět otáčet (nechat věci plynout)
להביא את הסוס למים lehavi et hasus lamayim Přivést koně k vodě (pomoc někomu udělat správné rozhodnutí)
דג מחפש מים dag mechapes mayim Ryba hledá vodu (někdo hledá svou cestu)
לא עלינו lo aleinu Není na nás (v případě neštěstí)
עוף טבול בדם of tavu be'dam Kuře namočené v krvi (něco, co je velmi nebezpečné)

Cvičení[editovat | editovat zdroj]

Nyní, když jste se seznámili s hebrejskými idiomy, je čas je procvičit! Zde je deset cvičení, které vám pomohou upevnit vaše znalosti.

Cvičení 1: Přiřazení idiomům[editovat | editovat zdroj]

Přiřaďte každý idiom k jeho českému překladu:

1. עין הרע

2. חתונה בשמים

3. לשים את הקלפים על השולחן

4. לקפוץ למים

5. להרים ידיים

  • a) Zlá oko
  • b) Svatební obřad na nebi
  • c) Položit karty na stůl
  • d) Skákat do vody
  • e) Zvednout ruce

Cvičení 2: Vyplňte mezeru[editovat | editovat zdroj]

Doplněte fráze s vhodným idiomem.

1. Když jsem se dozvěděl o jeho plánech, ________ (položil jsem karty na stůl).

2. Po několika neúspěších se ________ (vzdala jsem).

3. Nechci ________ (dávat všechny vejce do jednoho košíku).

Cvičení 3: Vytvoření vět[editovat | editovat zdroj]

Vytvořte větu s použitím následujících idiomů:

1. לשבור את הקרח

2. לאכול את הכובע

Cvičení 4: Překlad[editovat | editovat zdroj]

Přeložte následující české idiomy do hebrejštiny:

1. Mít hlavu v oblacích.

2. Být v obraze.

3. Dát všechno na jednu kartu.

Cvičení 5: Diskuze[editovat | editovat zdroj]

Zvažte, jaký idiom byste použili v následující situaci: "Jdete na důležitou schůzku a cítíte nervozitu."

Cvičení 6: Oprava vět[editovat | editovat zdroj]

Opravit následující věty a použít vhodný idiom:

1. Mám pocit, že jsem v pasti.

2. Jsem si jistý, že to vyjde.

Cvičení 7: Vytvoření příběhu[editovat | editovat zdroj]

Napište krátký příběh, ve kterém použijete alespoň tři idiomy.

Cvičení 8: Hledání synonym[editovat | editovat zdroj]

Najděte synonyma pro následující idiomy:

1. אין כמו בבית

2. מים שקטים חודרים עמוק

Cvičení 9: Role play[editovat | editovat zdroj]

Zahrajte si scénku s partnerem, kde použijete alespoň pět idiomů.

Cvičení 10: Reflexe[editovat | editovat zdroj]

Napište, co pro vás idiomy znamenají a jak vám pomohou v každodenní komunikaci.

Řešení cvičení[editovat | editovat zdroj]

Nyní se podíváme na správné odpovědi k výše uvedeným cvičením.

Řešení cvičení 1[editovat | editovat zdroj]

1 - a

2 - b

3 - c

4 - d

5 - e

Řešení cvičení 2[editovat | editovat zdroj]

1. לשים את הקלפים על השולחן

2. להרים ידיים

3. לא לשים את כל הביצים בסל אחד

Řešení cvičení 3[editovat | editovat zdroj]

1. Příklad: "Když jsem potkal nového kamaráda, rozhodl jsem se לשבור את הקרח."

2. Příklad: "Když jsem se dostal do trapné situace, musel jsem לאכול את הכובע."

Řešení cvičení 4[editovat | editovat zdroj]

1. עין הרע

2. להיות עם האצבע על הדופק

3. לא לשים את כל הביצים בסל אחד

Řešení cvičení 5[editovat | editovat zdroj]

Případně můžete použít "לשבור את הקרח" pro zahájení konverzace.

Řešení cvičení 6[editovat | editovat zdroj]

1. "Cítím se jako עוף טבול בדם."

2. "Jsem si jistý, že סוף מעשה במחשבה תחילה."

Řešení cvičení 7[editovat | editovat zdroj]

Odpovědi se mohou lišit, ale měly by zahrnovat alespoň tři idiomy z naší lekce.

Řešení cvičení 8[editovat | editovat zdroj]

1. אין כמו בבית - pohodlí

2. מים שקטים חודרים עמוק - tichý, ale silný

Řešení cvičení 9[editovat | editovat zdroj]

Odpovědi se mohou lišit, ale měly by zahrnovat pět idiomů z naší lekce.

Řešení cvičení 10[editovat | editovat zdroj]

Odpovědi se mohou lišit, ale studenti by měli zmínit, jak idiomy obohacují jejich komunikaci.



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson