Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Shopping-and-Bargaining/hr
Հայերէն
Български език
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na važne izraze i vokabular vezane uz kupovinu i cjenkanje na mandarinskom jeziku. Ova tema je ključna za svakoga tko planira posjetiti Kinu ili želi komunicirati s kineskim govornicima. Razumijevanje kako se izražavati prilikom kupovine i cjenkanja pomoći će vam da se osjećate sigurnije i samostalnije u svakodnevnim situacijama. U nastavku ćemo obraditi osnovni vokabular, fraze za cjenkanje, kao i nekoliko praktičnih situacija koje će vam omogućiti da vježbate ono što ste naučili.
Osnovni vokabular za kupovinu[uredi | uredi kôd]
U ovom dijelu ćemo naučiti ključne riječi i fraze koje će vam biti korisne prilikom kupovine. Ove riječi će vam pomoći da se snalazite u trgovinama, na tržnicama ili bilo kojem drugom mjestu gdje planirate kupovati.
| Mandarin Chinese | Izgovor | Hrvatski |
|---|---|---|
| 买 !! mǎi !! kupiti | ||
| 卖 !! mài !! prodati | ||
| 价格 !! jiàgé !! cijena | ||
| 钱 !! qián !! novac | ||
| 便宜 !! pián yí !! jeftino | ||
| 贵 !! guì !! skupo | ||
| 商品 !! shāngpǐn !! roba | ||
| 购物 !! gòuwù !! kupovina | ||
| 超市 !! chāoshì !! supermarket | ||
| 市场 !! shìchǎng !! tržnica |
Fraze za cjenkanje[uredi | uredi kôd]
Cjenkanje je u mnogim kulturama, uključujući kinesku, uobičajena praksa, osobito na tržnicama. U ovom odjeljku ćemo naučiti fraze koje će vam pomoći da se uspješno cjenkate.
| Mandarin Chinese | Izgovor | Hrvatski |
|---|---|---|
| 这个多少钱? !! zhège duōshǎo qián? !! Koliko ovo košta? | ||
| 能便宜一点吗? !! néng pián yí yīdiǎn ma? !! Može li biti jeftinije? | ||
| 我可以打折吗? !! wǒ kěyǐ dǎzhé ma? !! Mogu li dobiti popust? | ||
| 太贵了! !! tài guì le! !! Previše je skupo! | ||
| 我只带了...钱。 !! wǒ zhǐ dàile... qián. !! Imam samo ... novca. | ||
| 给我一个更好的价格。 !! gěi wǒ yīgè gèng hǎo de jiàgé. !! Dajte mi bolju cijenu. | ||
| 我买两个,可以便宜一点吗? !! wǒ mǎi liǎng gè, kěyǐ pián yí yīdiǎn ma? !! Ako kupim dva, može li biti jeftinije? | ||
| 我不想花太多钱。 !! wǒ bù xiǎng huā tài duō qián. !! Ne želim potrošiti previše novca. | ||
| 这是我的最后报价。 !! zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià. !! Ovo je moja zadnja ponuda. | ||
| 我会考虑。 !! wǒ huì kǎolǜ. !! Razmotrit ću to. |
Praktične situacije[uredi | uredi kôd]
Kako bismo bolje razumjeli kako koristiti naučene fraze i vokabular, razmotrit ćemo nekoliko praktičnih situacija. Ove situacije će vam pomoći da se pripremite za stvarne razgovore.
Situacija 1: Kupnja u supermarketu[uredi | uredi kôd]
Zamislite da ste u supermarketu i želite kupiti voće. Pronašli ste jabuke i želite znati cijenu.
- Vi: 这个多少钱? (Koliko ovo košta?)
- Prodavač: 这些苹果十块钱。 (Ove jabuke koštaju deset juana.)
- Vi: 能便宜一点吗? (Može li biti jeftinije?)
- Prodavač: 不行,这是最低价。 (Ne može, to je najniža cijena.)
Situacija 2: Cjenkanje na tržnici[uredi | uredi kôd]
Nalazite se na tržnici i želite kupiti povrće. Prodavač nudi visoku cijenu.
- Vi: 太贵了! (Previše je skupo!)
- Prodavač: 这是新鲜的。 (Ovo je svježe.)
- Vi: 我只带了五块钱。 (Imam samo pet juana.)
- Prodavač: 好吧,给你六块。 (U redu, daću ti za šest.)
Situacija 3: Kupovina poklona[uredi | uredi kôd]
Tražite poklon za prijatelja i nalazite se u prodavnici suvenira.
- Vi: 我可以打折吗? (Mogu li dobiti popust?)
- Prodavač: 这个不打折,但我可以给你优惠。 (Ovo nema popust, ali mogu ti dati pogodnost.)
- Vi: 我会考虑。 (Razmotrit ću to.)
Vježbe[uredi | uredi kôd]
Kako bismo učvrstili naučeno, evo nekoliko vježbi koje možete ispuniti.
Vježba 1: Prevedite fraze[uredi | uredi kôd]
Prevedite sljedeće fraze s hrvatskog na mandarinski:
1. Koliko ovo košta?
2. Može li biti jeftinije?
3. Imam samo pet juana.
Vježba 2: Cjenkanje dijalog[uredi | uredi kôd]
Započnite dijalog cjenkanja koristeći sljedeće fraze:
- Previše je skupo!
- Mogu li dobiti popust?
Vježba 3: Popunite praznine[uredi | uredi kôd]
Popunite praznine u sljedećim rečenicama koristeći odgovarajući vokabular:
1. 这个____贵。 (Ovo je ____ skupo.)
2. 我____带了钱。 (Imam ____ novca.)
Vježba 4: Rješavanje situacija[uredi | uredi kôd]
Prikazujte se u ulozi kupca i prodavača u različitim situacijama. Kako biste reagirali na zahtjeve kupca?
Vježba 5: Istraživanje tržišta[uredi | uredi kôd]
Posjetite lokalnu tržnicu ili supermarket i zabilježite cijene nekoliko proizvoda. Pokušajte se cjenkati s prodavačima.
Rješenja vježbi[uredi | uredi kôd]
Rješenja za vježbu 1[uredi | uredi kôd]
1. 这个多少钱?
2. 能便宜一点吗?
3. 我只带了五块钱。
Rješenja za vježbu 2[uredi | uredi kôd]
Dijalog može izgledati ovako:
- Vi: 太贵了!
- Prodavač: 这是最低价。
- Vi: 我可以打折吗?
Rješenja za vježbu 3[uredi | uredi kôd]
1. 这个太贵。 (Ovo je previše skupo.)
2. 我只带了钱。 (Imam samo novca.)
Rješenja za vježbu 4[uredi | uredi kôd]
Prikazivanje uloga može varirati ovisno o situaciji, ali fokusirajte se na korištenje fraza iz lekcije.
Rješenja za vježbu 5[uredi | uredi kôd]
Ova aktivnost potiče vas da istražujete, a rješenja će biti individualna.
Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste stekli korisne vještine za kupovinu i cjenkanje na mandarinskom jeziku. Sretno s učenjem!
Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]
- 0 do A1 tečaj → Rječnik → Hitne situacije i medicinska skrb
- Tečaj 0 do A1 → Rječnik → Karakterne osobine i karakteristike
- Tečaj 0 do A1 → Vokabular → Aktivnosti na otvorenom i priroda
- "0 do A1 tečaj" → "Rječnik" → "Nazivi država i nacionalnosti"
- 0 do A1 Tečaj → Vokabular → Naručivanje hrane i pića
- Tečaj 0 do A1 razine → Rječnik → Osnovni izrazi
- Numbers
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Promet i putovanje
- Tečaj 0 do A1 → Rječnik → Turističke atrakcije i prijevoz
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Muzika i film
- Count from 1 to 10
- Tečaj od 0 do A1 → Vokabular → Pozdrav ljudi
- Tečaj 0 do A1 → Rječnik → Emocije i osjećaji
- Tijek 0 do A1 → Vokabular → Kineski i međunarodni gradovi
