Language/Mandarin-chinese/Grammar/Common-and-Proper-Nouns/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Chinese-Language-PolyglotClub.jpg
Mandarinski kineski GramatikaTečaj 0 do A1Opće i vlastite imenice

U ovoj lekciji istražit ćemo važnost imenica u mandarinskom jeziku, s posebnim naglaskom na opće i vlastite imenice. Imenice su temelj svakog jezika, jer nam pomažu da imenujemo stvari, ljude, mjesta i ideje. Razumijevanje razlike između općih i vlastitih imenica ključno je za izgradnju osnovnih rečenica i izražavanje misli na mandarinskom jeziku. Ova lekcija će vam pomoći da prepoznate i koristite različite vrste imenica, uz pravila za pisanje i izgovor, kao i primjere koji će vam olakšati učenje.

Kroz lekciju ćemo se fokusirati na:

  • Definiciju općih i vlastitih imenica
  • Pravila za pisanje i izgovor
  • Primjere općih i vlastitih imenica
  • Vježbe za primjenu naučenog

Definicija općih i vlastitih imenica[uredi | uredi kôd]

Opće imenice (普通名词) su riječi koje koriste za označavanje općih pojmova ili kategorija. One se ne pišu velikim slovom i predstavljaju opće stvari, ljude ili ideje. Na primjer, riječi kao što su "pas" (狗), "mačka" (猫) ili "grad" (城市) su opće imenice.

S druge strane, vlastite imenice (专有名词) su specifična imena koja se koriste za označavanje jedinstvenih entiteta, kao što su imena ljudi, gradova, zemalja i slično. Ove imenice uvijek se pišu velikim slovom. Na primjer, "Beijing" (北京) ili "Li Wei" (李伟) su vlastite imenice.

Pravila za pisanje i izgovor[uredi | uredi kôd]

1. Opće imenice:

  • Ne pišu se velikim slovom.
  • Izgovaraju se prema pravilima tona, a njihova izgovorena forma može varirati ovisno o kontekstu.

2. Vlastite imenice:

  • Uvijek se pišu velikim slovom.
  • Izgovaraju se s posebnim naglaskom na točne tonove, jer promjena tona može promijeniti značenje riječi.

Primjeri općih i vlastitih imenica[uredi | uredi kôd]

Pogledajmo nekoliko primjera kako bismo bolje razumjeli razlike između općih i vlastitih imenica.

Mandarin Chinese Pronunciation Croatian
gǒu pas
māo mačka
城市 chéngshì grad
北京 Běijīng Peking
李伟 Lǐ Wěi Li Wei
学生 xuéshēng student
老师 lǎoshī učitelj
shū knjiga
中国 Zhōngguó Kina
朋友 péngyǒu prijatelj

U gornjoj tablici, prve četiri riječi predstavljaju opće imenice, dok su posljednje četiri riječi vlastite imenice.

Vježbe za primjenu naučenog[uredi | uredi kôd]

Sada kada ste upoznati s osnovama općih i vlastitih imenica, vrijeme je da se okušate u vježbama. Ove vježbe će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

Vježba 1: Prepoznajte imenice[uredi | uredi kôd]

U svakoj od sljedećih rečenica, identificirajte opće i vlastite imenice.

1. "Moj prijatelj Li Wei ide u Peking."

2. "Pas trči po parku."

3. "Učiteljica daje knjige učenicima."

Rješenja[uredi | uredi kôd]

1. Opća imenica: prijatelj; Vlastita imenica: Li Wei, Peking

2. Opća imenica: pas, park; Vlastita imenica: nema

3. Opća imenica: učiteljica, knjige, učenici; Vlastita imenica: nema

Vježba 2: Prevedite u mandarinski[uredi | uredi kôd]

Prevedite sljedeće rečenice na mandarinski koristeći opće i vlastite imenice.

1. "Beograd je glavni grad Srbije."

2. "Mačka spava na kauču."

3. "Moj prijatelj ima puno knjiga."

Rješenja[uredi | uredi kôd]

1. "贝尔格莱德是塞尔维亚的首都。" (Bèi'ěrgéláidé shì Sāi'ěrwéiyǎ de shǒudū.)

2. "猫在沙发上睡觉。" (Māo zài shāfā shàng shuìjiào.)

3. "我的朋友有很多书。" (Wǒ de péngyǒu yǒu hěn duō shū.)

Vježba 3: Razvrstavanje imenica[uredi | uredi kôd]

Kategorizirajte sljedeće imenice u opće ili vlastite.

  • "Kina"
  • "auto"
  • "Marko"
  • "grad"
  • "Zagreb"

Rješenja[uredi | uredi kôd]

  • Opće imenice: auto, grad
  • Vlastite imenice: Kina, Marko, Zagreb

Vježba 4: Igra uloga[uredi | uredi kôd]

Zamislite situaciju u kojoj se upoznajete s novim prijateljem iz Kine. Uključite opće i vlastite imenice u razgovor.

Vježba 5: Ispravite rečenice[uredi | uredi kôd]

Ispravite sljedeće rečenice tako da ispravno koristite velika slova za vlastite imenice.

1. "moj prijatelj ivan ide u zagreb."

2. "kineska kultura je vrlo zanimljiva."

Rješenja[uredi | uredi kôd]

1. "Moj prijatelj Ivan ide u Zagreb."

2. "Kineska kultura je vrlo zanimljiva."

Vježba 6: Izgovor[uredi | uredi kôd]

Vježbajte izgovor sljedećih imenica. Zapišite ih i poslušajte izgovor na online resursima.

1. "北京" (Běijīng)

2. "李伟" (Lǐ Wěi)

Vježba 7: Stvaranje rečenica[uredi | uredi kôd]

Napišite pet rečenica koristeći različite opće i vlastite imenice koje ste naučili.

Vježba 8: Pronalazak imenica[uredi | uredi kôd]

U tekstu pronađite i označite sve opće i vlastite imenice.

Vježba 9: Razgovor[uredi | uredi kôd]

Prakticirajte razgovor s partnerom koristeći opće i vlastite imenice. Na primjer, pitajte "Koji je tvoj omiljeni grad?" i odgovorite koristeći vlastite imenice.

Vježba 10: Istražite[uredi | uredi kôd]

Istražite još nekoliko vlastitih imenica koje se koriste u vašem svakodnevnom životu i pokušajte ih uvrstiti u rečenice.

Na kraju ove lekcije, nadam se da ste stekli jasno razumijevanje razlike između općih i vlastitih imenica. Vježbajte ih redovito i koristite ih u svakodnevnom govoru kako biste postali sigurniji u mandarinskom jeziku.

Table of Contents - Kineski mandarinski tečaj - 0 do A1[uredi kôd]


Pinyin i tonovi


Pozdravi i osnovni izrazi


Struktura rečenica i redoslijed riječi


Svakodnevni život i izrazi preživljavanja


Kineski festivali i tradicije


Glagoli i upotreba glagola


Hobiji, sportovi i aktivnosti


Kineska geografija i znamenitosti


Imenice i zamjenice


Profesije i značajke ličnosti


Kineske tradicionalne umjetnosti i zanati


Usporedni i vrhunski stupanj


Gradovi, zemlje i turistička odredišta


Suvremena Kina i aktualnosti


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson