Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Shopping-and-Bargaining/uk
Հայերէն
Български език
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
Шопінг та торгівля — це важлива частина нашого повсякденного життя, і, звичайно, це також стосується вивчення мандаринської китайської мови. У цьому уроці ми зосередимося на словниковому запасі, пов’язаному з покупками, а також на порадах та виразах для торгівлі. Знання цих слів і фраз допоможе вам впевненіше спілкуватися в магазинах, на ринках і під час торгівлі в Китаї, що робить цей урок особливо корисним для мандрівників і тих, хто бажає поринути в китайську культуру.
У цьому уроці ми розглянемо:
- Основні слова та вирази для шопінгу
- Як вести переговори про ціну
- Приклади фраз, які ви можете використовувати в різних ситуаціях
Основні слова для шопінгу[ред. | ред. код]
У цьому розділі ми розглянемо основні слова та фрази, які можуть бути корисними під час шопінгу. Це буде включати назви товарів, терміни, пов’язані з грошима, і загальні запитання, які ви можете використовувати.
Назви товарів[ред. | ред. код]
| Мандаринська китайська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 衣服 | yīfu | одяг |
| 鞋子 | xiézi | взуття |
| 食物 | shíwù | їжа |
| 水果 | shuǐguǒ | фрукти |
| 蔬菜 | shūcài | овочі |
| 书 | shū | книга |
| 玩具 | wánjù | іграшка |
| 化妆品 | huàzhuāngpǐn | косметика |
| 首饰 | shǒushì | прикраси |
| 家具 | jiājù | меблі |
Вартість та гроші[ред. | ред. код]
| Мандаринська китайська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 多少钱 | duōshǎo qián | скільки коштує? |
| 贵 | guì | дорого |
| 便宜 | piányí | дешево |
| 支付 | zhīfù | платити |
| 收据 | shōujù | чек |
| 找钱 | zhǎo qián | давати решту |
| 现金 | xiànjīn | готівка |
| 信用卡 | xìnyòngkǎ | кредитна картка |
| 折扣 | zhékòu | знижка |
| 价格 | jiàgé | ціна |
Загальні запитання[ред. | ред. код]
| Мандаринська китайська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 这个多少钱? | zhège duōshǎo qián? | Скільки це коштує? |
| 可以便宜一点吗? | kěyǐ piányí yīdiǎn ma? | Можна зробити дешевше? |
| 你有其他颜色吗? | nǐ yǒu qítā yánsè ma? | У вас є інші кольори? |
| 我可以试穿吗? | wǒ kěyǐ shì chuān ma? | Можу я приміряти? |
| 这个有什么折扣? | zhège yǒu shénme zhékòu? | Яка знижка на це? |
| 有没有更便宜的? | yǒu méiyǒu gèng piányí de? | Чи є щось дешевше? |
| 你们的营业时间是什么? | nǐmen de yíngyè shíjiān shì shénme? | Який ваш графік роботи? |
| 可以给我看看吗? | kěyǐ gěi wǒ kàn kàn ma? | Можна мені подивитися? |
| 这是什么材料? | zhè shì shénme cáiliào? | З чого це зроблено? |
| 可以用信用卡吗? | kěyǐ yòng xìnyòngkǎ ma? | Можна заплатити кредитною карткою? |
Поради щодо торгівлі[ред. | ред. код]
У Китаї торгівля є популярною практикою, особливо на ринках. Ось кілька порад, які можуть бути корисними під час переговорів про ціну.
Основні фрази для торгівлі[ред. | ред. код]
| Мандаринська китайська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 太贵了! | tài guì le! | Занадто дорого! |
| 我只是看看。 | wǒ zhǐ shì kàn kàn. | Я тільки дивлюсь. |
| 如果便宜,我就买。 | rúguǒ piányí, wǒ jiù mǎi. | Якщо буде дешевше, я куплю. |
| 我有这个价格。 | wǒ yǒu zhège jiàgé. | Я маю таку ціну. |
| 你能给我更好的价格吗? | nǐ néng gěi wǒ gèng hǎo de jiàgé ma? | Чи можете дати мені кращу ціну? |
| 我想要这个。 | wǒ xiǎng yào zhège. | Я хочу це. |
| 你能便宜一点吗? | nǐ néng piányí yīdiǎn ma? | Можна зробити трохи дешевше? |
| 这样可以吗? | zhèyàng kěyǐ ma? | Так підійде? |
| 我需要考虑一下。 | wǒ xūyào kǎolǜ yīxià. | Мені потрібно подумати. |
| 我给你现金。 | wǒ gěi nǐ xiànjīn. | Я дам тобі готівку. |
Приклади ситуацій для практики[ред. | ред. код]
Тепер, коли ви знаєте основні фрази та слова, давайте розглянемо кілька практичних ситуацій, які допоможуть вам застосувати отримані знання.
Ситуація 1: Покупка одягу[ред. | ред. код]
- Ви заходите в магазин одягу.
- Запитайте, скільки коштує сорочка.
- Скажіть, що ціна занадто висока, і запитайте, чи можна зробити дешевше.
Ситуація 2: Купівля фруктів на ринку[ред. | ред. код]
- Ви на ринку і хочете купити фрукти.
- Запитайте, скільки коштують яблука.
- Скажіть, що у вас є певна сума грошей і запитайте, що можна купити на ці гроші.
Ситуація 3: Торгівля на базарі[ред. | ред. код]
- Ви на базарі і бачите іграшку, яку хочете купити.
- Запитайте, чи є знижка на цю іграшку.
- Скажіть, що якщо ціна буде дешевшою, ви обов’язково купите.
Упражнення для закріплення знань[ред. | ред. код]
1. Перекласти наступні фрази з української на мандаринську:
- Скільки це коштує?
- Я хочу купити це.
- Чи є у вас інші кольори?
2. Вибрати правильний варіант відповіді:
- 太贵了! означає:
1. Занадто дешево!
2. Занадто дорого!
3. Напишіть короткий діалог між покупцем і продавцем, використовуючи вивчені слова.
Відповіді до вправ[ред. | ред. код]
1.
- Скільки це коштує? – 这个多少钱?
- Я хочу купити це. – 我想要这个。
- Чи є у вас інші кольори? – 你有其他颜色吗?
2. Правильна відповідь: 2. Занадто дорого!
3. Діалог:
- Покупець: 这个多少钱?
- Продавець: 这个200块。
- Покупець: 太贵了!可以便宜一点吗?
- Продавець: 好吧,150块。
Тепер ви ознайомлені з основними фразами та словами, які допоможуть вам під час шопінгу і торгівлі китайською мовою. Практикуйтеся, і ви зможете впевнено спілкуватися під час покупок у Китаї!
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0 до A1 → Словник → Спорт та фізичні вправи
- Курс від 0 до A1 → Словник → Замовлення їжі та напоїв
- 0 до A1 курсу → Словник → Дозвілля та хобі
- Курс 0-А1 → Словниковий запас → Запитання про напрямок
- Курс від 0 до А1 → Словник → Музика та кіно
- Курс від 0 до А1 → Словниковий запас → Туристичні визначні місця та транспорт
- Курс від 0 до А1 → Словник → Емоції та почуття
- Курс 0-А1 → Словник → Транспорт та подорожі
- Count from 1 to 10
- Курс від 0 до А1 → Словник → Професії та роботи
- Курс від 0 до А1 → Словник → Основні вирази
- Курс від 0 до A1 → Словник → Країні та національності
- Курс 0-А1 → Словник → Риси характеру та особливості
- Курс 0-А1 → Словник → Привітання з людьми
