Language/Malay-individual-language/Grammar/Passive-Voice/ru
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng ViệtВведение[править | править код]
Добро пожаловать на урок о страдательном залоге в малайском языке! Этот урок является важной частью вашего обучения, так как страдательный залог позволяет вам выразить действия, которые происходят с подлежащим, а не совершает его. Например, вместо того чтобы сказать "Я читаю книгу", в страдательном залоге вы скажете "Книга читается". Это поможет вам разнообразить вашу речь и сделать её более выразительной.
В этом уроке мы подробно рассмотрим:
- Определение страдательного залога
- Формирование страдательного залога в малайском языке
- Примеры использования страдательного залога
- Упражнения для практики
Определение страдательного залога[править | править код]
Страдательный залог — это грамматическая конструкция, которая подчеркивает действие, выполняемое над подлежащим. В малайском языке страдательный залог часто используется для передачи информации о том, что кто-то что-то делает с объектом, а не сам объект выполняет действие.
Формирование страдательного залога в малайском языке[править | править код]
Страдательный залог в малайском языке формируется с помощью определенных глаголов и приставок. Основные способы образования страдательного залога включают:
- Использование приставки "di-"
- Изменение формы глагола
Давайте подробнее рассмотрим эти методы.
Использование приставки "di-"[править | править код]
Приставка "di-" добавляется к основе глагола, чтобы образовать страдательный залог. Например:
- "baca" (читать) → "dibaca" (читается)
Изменение формы глагола[править | править код]
В некоторых случаях форма глагола меняется. Например:
- "buat" (делать) → "dibuat" (делается)
Примеры использования страдательного залога[править | править код]
Теперь давайте посмотрим на несколько примеров использования страдательного залога в малайском языке.
| Malay (individual language) | Pronunciation | Russian |
|---|---|---|
| Buku ini dibaca oleh saya. | Bukū ini dibacha oleh saya. | Эта книга читается мной. |
| Surat itu ditulis oleh Ali. | Surat itu ditulis oleh Ali. | Это письмо написано Али. |
| Makanan telah dimasak oleh ibu. | Makanan telah dimasak oleh ibu. | Еда была приготовлена мамой. |
| Rumah itu sedang dibina. | Rumah itu sedang dibina. | Этот дом строится. |
| Lagu baru ini dinyanyikan oleh penyanyi terkenal. | Lagu baru ini dinyanyikan oleh penyanyi terkenal. | Эта новая песня исполняется известным певцом. |
| Kertas ini telah dipotong. | Kertas ini telah dipotong. | Этот лист бумаги был порезан. |
| Pintu itu dibuka oleh petugas. | Pintu itu dibuka oleh petugas. | Дверь открыта служащим. |
| Mesej telah dihantar kepada semua. | Mesej telah dihantar kepada semua. | Сообщение было отправлено всем. |
| Kereta itu sudah diperbaiki. | Kereta itu sudah diperbaiki. | Эта машина уже отремонтирована. |
| Buku ini sedang dicetak. | Buku ini sedang dicetak. | Эта книга печатается. |
Теперь, когда вы ознакомились с примерами страдательного залога, давайте перейдем к упражнениям, которые помогут вам закрепить этот материал.
Упражнения для практики[править | править код]
1. Преобразуйте следующие предложения в страдательный залог:
* Я пишу письмо. * Он читает газету. * Мы готовим ужин.
2. Заполните пропуски, используя страдательный залог:
* Книга ______ (читать) учителем. * Урок ______ (проводить) преподавателем. * Письмо ______ (отправить) почтой.
3. Переведите на малайский язык:
* Это блюдо готовится быстро. * Дорога строится сейчас. * Письмо было написано вчера.
4. Создайте ваши собственные предложения в страдательном залоге, используя следующие слова:
* (ремонтировать) машина * (покупать) еда * (рисовать) картина
5. Преобразуйте следующие предложения в активный залог:
* Книга читается студентом. * Урок объясняется учителем. * Письмо было написано девушкой.
Решения упражнений[править | править код]
1.
* Письмо пишется мной. * Газета читается им. * Ужин готовится нами.
2.
* Книга читается учителем. * Урок проводится преподавателем. * Письмо отправляется почтой.
3.
* Это блюдо готовится быстро. → Makanan ini dimasak dengan cepat. * Дорога строится сейчас. → Jalan ini sedang dibina. * Письмо было написано вчера. → Surat itu telah ditulis semalam.
4.
* Машина ремонтируется. → Kereta itu sedang diperbaiki. * Еда покупается. → Makanan itu sedang dibeli. * Картина рисуется. → Lukisan itu sedang dilukis.
5.
* Студент читает книгу. * Учитель объясняет урок. * Девушка написала письмо.
Теперь, когда вы выполнили упражнения и ознакомились с темой страдательного залога, вы можете использовать эти конструкции в своих разговорах и письмах на малайском языке. Это поможет вам лучше понять, как функционирует язык и как использовать его более эффективно.
Шаблон:Malay-individual-language-0-to-A1-Course-TOC-ru
