Language/Vietnamese/Culture/Movie-and-Television/sv
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Introduktion[redigera | redigera wikitext]
Välkomna till denna spännande lektion om vietnamesisk kultur, där vi kommer att dyka ner i film och television! Vietnamesisk film och TV har en rik historia och en växande popularitet, inte bara i Vietnam utan också internationellt. Att förstå dessa kulturella uttryck är viktigt för att få en djupare insikt i vietnamesisk livsstil, värderingar och traditioner. Genom att lära oss om filmer och TV-program kan ni också förbättra er språkförståelse och få nya ord och fraser i er vokabulär.
I denna lektion kommer vi att:
- Utforska några populära vietnamesiska filmer och TV-program
- Lära oss viktiga ord och fraser relaterade till film och television
- Genomföra övningar för att förstärka er lärande
Vietnamesisk film[redigera | redigera wikitext]
Vietnamesisk film har utvecklats mycket under de senaste åren. Många filmer har blivit kända för sina gripande berättelser och starka karaktärer.
Populära filmer[redigera | redigera wikitext]
Här är en lista över några populära vietnamesiska filmer som ni kan titta på för att förbättra er språkförmåga och förståelse för kulturen:
| Vietnamesiska | Uttal | Svensk översättning |
|---|---|---|
| Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh | /toj tʰaj hwa zaŋ tɕɛn kɔː saɲ/ | Jag ser gula blommor på det gröna gräset |
| Cô gái trên tầng thượng | /koː ɡaːj tʂɛn təŋ tʰuəŋ/ | Flickan på taket |
| Dòng máu anh hùng | /zɔŋ maʊ̯ ʔaɲ hʊŋ/ | Hjältarnas blod |
| Em chưa 18 | /ɛm tɕɨə 18/ | Jag är inte 18 |
| Hai Phượng | /haɪ̯ fɨəŋ/ | Två drakar |
Dessa filmer representerar olika genrer, från romantik till drama, och erbjuder en fantastisk inblick i vietnamesisk kultur och samhälle.
Vietnamesisk TV[redigera | redigera wikitext]
Vietnamesisk television har också mycket att erbjuda. Det finns många program som är både underhållande och lärorika.
Populära TV-program[redigera | redigera wikitext]
Här är några populära vietnamesiska TV-program som ni kan njuta av:
| Vietnamesiska | Uttal | Svensk översättning |
|---|---|---|
| Gặp nhau cuối năm | /ɡap ɲaʊ̯ kuəj nɐm/ | Mötas i slutet av året |
| Thách thức danh hài | /taɪ̯ tʰɨk zaɲ haɪ̯/ | Utmaningar för komiker |
| Bữa tối hoàn hảo | /bɨə tɔj hwa̬n haːo/ | Den perfekta middagen |
| Người bí ẩn | /ŋɨ̄əj biː ʔən/ | Den mystiska personen |
| Vợ chồng son | /və tʂəŋ sɔn/ | Nygifta par |
Dessa program ger en känsla av vietnamesisk humor, traditioner och aktuella frågor i samhället.
Viktiga ord och fraser[redigera | redigera wikitext]
För att ni ska kunna diskutera film och TV på vietnamesiska, här är några viktiga ord och fraser:
| Vietnamesiska | Uttal | Svensk översättning |
|---|---|---|
| Phim | /fim/ | Film |
| Chương trình | /tɕɨəŋ tʂɪŋ/ | Program |
| Diễn viên | /zjɛn viən/ | Skådespelare |
| Kịch bản | /kɨk bãːn/ | Manus |
| Đạo diễn | /ɗaʊ̯ zɨən/ | Regissör |
Dessa ord och fraser är grundläggande för att kunna prata om film och TV i vietnamese.
Övningar[redigera | redigera wikitext]
För att hjälpa er att tillämpa det ni har lärt er, här är några övningar:
Övning 1: Matcha filmer med översättningar[redigera | redigera wikitext]
Matcha de vietnamesiska filmtitlarna med deras svenska översättningar:
| Vietnamesiska | Svensk översättning |
|---|---|
| Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh | ? |
| Cô gái trên tầng thượng | ? |
| Dòng máu anh hùng | ? |
| Em chưa 18 | ? |
| Hai Phượng | ? |
Lösning[redigera | redigera wikitext]
1. Jag ser gula blommor på det gröna gräset
2. Flickan på taket
3. Hjältarnas blod
4. Jag är inte 18
5. Två drakar
Övning 2: Fyll i luckorna[redigera | redigera wikitext]
Fyll i luckorna med rätt ord från listan: phim, diễn viên, đạo diễn.
1. Tôi muốn xem một ________ mới. (Jag vill se en ny ________).
2. ________ này rất nổi tiếng. (Denna ________ är mycket känd).
3. ________ đang quay bộ phim. (_______ filmar filmen).
Lösning[redigera | redigera wikitext]
1. phim
2. diễn viên
3. đạo diễn
Övning 3: Diskussionsfrågor[redigera | redigera wikitext]
Diskutera med en vän om följande frågor:
- Vilken är din favorit vietnamesiska film och varför?
- Vad tycker du om vietnamesisk TV? Har du några favoriter?
- Hur skiljer sig vietnamesisk film från film i ditt eget land?
Övning 4: Se en film[redigera | redigera wikitext]
Titta på en vietnamesisk film som ni har lärt er om och skriv ner några nya ord och fraser ni hör.
Övning 5: Skapa en dialog[redigera | redigera wikitext]
Arbeta med en partner för att skapa en kort dialog om att diskutera en film ni har sett. Använd de ord och fraser ni har lärt er.
Övning 6: Rollspel[redigera | redigera wikitext]
Välj en scen från en av filmerna ni har lärt er om och framföra den med en vän. Försök att använda vietnamesiska så mycket som möjligt.
Övning 7: Ord och fraser quiz[redigera | redigera wikitext]
Skapa ett quiz för att testa era kunskaper om de ord och fraser ni har lärt er.
Övning 8: Filmrecension[redigera | redigera wikitext]
Skriv en kort recension av en vietnamesisk film i vietnamesiska, fokusera på handlingen och skådespelarna.
Övning 9: Titta på TV[redigera | redigera wikitext]
Titta på ett vietnamesiskt TV-program och skriv ner tre saker ni lärde er om kulturen.
Övning 10: Sammanfatta[redigera | redigera wikitext]
Sammanfatta vad ni har lärt er i denna lektion i ett kort stycke.
Andra lektioner[redigera | redigera wikitext]
- Kurs 0 till A1 → Kultur → Social Etikett
- 0 till A1-kurs → Kultur → Vietnamesiska Värderingar
- 0 till A1-kurs → Kultur → Ao Dai
- Komplett Nybörjarkurs 0 till A1 → Kultur → Andra Traditionskläder
- Kurs från 0 till A1 → Kultur → Tet
- 0 till A1-kurs → Kultur → Kök och matbordsetikett
- 0 till A1-kurs → Kultur → Månfestivalen
- 0 till A1-kurs → Kultur → Traditionell musik
