Language/Vietnamese/Culture/Movie-and-Television/de

Aus Polyglot Club WIKI
Zur Navigation springen Zur Suche springen
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 Stimmen)


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vietnamesisch Kultur0 bis A1 KursFilm und Fernsehen

Einleitung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Willkommen zu unserer spannenden Lektion über die vietnamesische Kultur, speziell über Film und Fernsehen! In dieser Lektion werden wir die Welt des vietnamesischen Kinos und der Fernsehsendungen erkunden, die ein wichtiger Teil der vietnamesischen Freizeitgestaltung sind. Filme und Serien bieten nicht nur Unterhaltung, sondern auch Einblicke in die Werte, Traditionen und das tägliche Leben der Vietnamesen. Wir werden einige der bekanntesten vietnamesischen Filme und Fernsehsendungen kennenlernen, ihre Themen diskutieren und lernen, wie wir darüber auf Vietnamesisch sprechen können.

Die Bedeutung von Film und Fernsehen in Vietnam[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Film und Fernsehen spielen eine bedeutende Rolle in der vietnamesischen Gesellschaft. Sie sind nicht nur eine Form der Unterhaltung, sondern auch ein Medium zur Vermittlung von Geschichten und Werten. Vietnamesische Filme und Serien haben oft tiefgründige Themen, die das Leben, die Kultur und die Herausforderungen der Menschen in Vietnam widerspiegeln. Durch das Anschauen dieser Filme können wir nicht nur die Sprache lernen, sondern auch ein besseres Verständnis für die vietnamesische Kultur entwickeln.

Beliebte vietnamesische Filme und Fernsehsendungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hier sind einige der bekanntesten vietnamesischen Filme und Fernsehsendungen, die du kennenlernen solltest:

Vietnamesisch Aussprache Deutsch
Em Là Bà Nội Của Anh em là bà nội của anh Du bist meine Schwiegermutter
Chàng Trai Năm Ấy chàng trai năm ấy Der Junge in diesem Jahr
Tôi Thấy Mùa Xuân Về tôi thấy mùa xuân về Ich sehe den Frühling kommen
Cô Gái Đến Từ Hôm Qua cô gái đến từ hôm qua Das Mädchen von gestern
Người Bất Tử người bất tử Der Unsterbliche
Mẹ Chồng mẹ chồng Die Schwiegermutter
Bố Già bố già Der alte Vater
Vợ Ba vợ ba Die dritte Frau
Ngày Nảy Ngày Nay ngày nảy ngày nay An den Tagen von damals bis heute
Hồn Papa, Da Con Gái hồn papa, da con gái Die Seele des Vaters, die Haut der Tochter

Themen und Genres[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Vietnamesische Filme und Fernsehsendungen decken eine Vielzahl von Themen und Genres ab. Einige der häufigsten sind:

  • Drama: Diese Filme handeln oft von den Herausforderungen des Lebens und den Beziehungen zwischen Menschen.
  • Komödie: Vietnamesische Komödien sind bekannt für ihren Humor und die Darstellung von alltäglichen Situationen.
  • Romantik: Romantische Filme zeigen oft leidenschaftliche Beziehungen und die Suche nach Liebe.
  • Historische Filme: Diese Filme erzählen Geschichten aus der vietnamesischen Geschichte und Kultur.
  • Familienfilme: Diese Filme betonen die Bedeutung der Familie und die Beziehungen zwischen den Mitgliedern.

Vokabular zu Film und Fernsehen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um über Filme und Fernsehsendungen auf Vietnamesisch zu sprechen, ist es wichtig, das passende Vokabular zu lernen. Hier sind einige nützliche Wörter und Phrasen:

Vietnamesisch Aussprache Deutsch
Phim phim Film
Chương trình truyền hình chương trình truyền hình Fernsehsendung
Diễn viên diễn viên Schauspieler
Đạo diễn đạo diễn Regisseur
Kịch bản kịch bản Drehbuch
Cảnh phim cảnh phim Filmszene
Thể loại thể loại Genre
Tập phim tập phim Episode
Khán giả khán giả Publikum
Giải thưởng phim giải thưởng phim Filmpreis

Praktische Anwendung des Vokabulars[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Jetzt, da du das grundlegende Vokabular kennst, lass uns einige Sätze bilden, um über deine Lieblingsfilme und -sendungen zu sprechen. Hier sind einige Beispiele:

Vietnamesisch Aussprache Deutsch
Phim yêu thích của tôi là "Em Là Bà Nội Của Anh". phim yêu thích của tôi là "em là bà nội của anh" Mein Lieblingsfilm ist "Du bist meine Schwiegermutter".
Tôi thích xem các chương trình truyền hình về ẩm thực. tôi thích xem các chương trình truyền hình về ẩm thực Ich mag es, Kochshows im Fernsehen zu schauen.
Diễn viên trong phim này rất tài năng. diễn viên trong phim này rất tài năng Die Schauspieler in diesem Film sind sehr talentiert.
Kịch bản của bộ phim rất hấp dẫn. kịch bản của bộ phim rất hấp dẫn Das Drehbuch des Films ist sehr fesselnd.
Tôi muốn thắng giải thưởng phim năm nay. tôi muốn thắng giải thưởng phim năm nay Ich möchte diesen Jahr den Filmpreis gewinnen.

Übungen und Aufgaben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um das Gelernte anzuwenden, hier sind einige Übungen:

Übung 1: Vokabeln zuordnen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ordne die vietnamesischen Wörter den richtigen deutschen Übersetzungen zu.

1. Phim

2. Diễn viên

3. Chương trình truyền hình

4. Đạo diễn

5. Khán giả

  • a) Schauspieler
  • b) Publikum
  • c) Film
  • d) Regisseur
  • e) Fernsehsendung

Lösung: 1-c, 2-a, 3-e, 4-d, 5-b

Übung 2: Lückentext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern aus dem Vokabular.

1. Tôi thích xem ________ về ẩm thực.

2. ________ trong phim này rất nổi tiếng.

3. ________ của bộ phim rất hấp dẫn.

Lösung: 1. chương trình truyền hình, 2. Diễn viên, 3. Kịch bản

Übung 3: Eigene Sätze bilden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bilde eigene Sätze mit den folgenden Wörtern:

1. Phim

2. Diễn viên

3. Giải thưởng phim

Beispielantworten:

  • Phim tôi vừa xem rất hay.
  • Diễn viên chính là người nổi tiếng.
  • Tôi muốn nhận giải thưởng phim năm nay.

Übung 4: Diskussion[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Diskutiere mit einem Partner über deinen Lieblingsfilm. Verwende das neue Vokabular.

Übung 5: Hörverständnis[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Schau dir einen kurzen vietnamesischen Filmtrailer an und schreibe, worum es geht. Benutze dabei das Vokabular, das du gelernt hast.

Übung 6: Filmempfehlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Empfehle einen vietnamesischen Film an deine Klasse und erkläre, warum sie ihn sehen sollten.

Übung 7: Quiz[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Beantworte die folgenden Fragen:

1. Wer ist der Regisseur von "Em Là Bà Nội Của Anh"?

2. Welches Genre hat der Film "Bố Già"?

Lösung: 1. Ngô Thanh Vân, 2. Drama

Übung 8: Filmplakate[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Finde und beschreibe zwei vietnamesische Filme anhand ihrer Plakate.

Übung 9: Lieblingsszene[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wähle deine Lieblingsszene aus einem vietnamesischen Film und beschreibe sie.

Übung 10: Filmzitate[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Finde ein Zitat aus einem vietnamesischen Film und erkläre seine Bedeutung.

Zusammenfassung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In dieser Lektion haben wir die faszinierende Welt des vietnamesischen Kinos und Fernsehens erkundet. Wir haben beliebte Filme und Serien kennengelernt, deren Themen und Genres diskutiert sowie das notwendige Vokabular erlernt, um über diese Medien auf Vietnamesisch zu sprechen. Ich hoffe, dass du inspiriert bist, mehr über die vietnamesische Kultur durch filmische Erzählungen zu lernen und vielleicht sogar einen vietnamesischen Film anzusehen!

Inhaltsverzeichnis - Vietnamesischkurs - 0 bis A1[Quelltext bearbeiten]


Begrüßungen und Vorstellungen


Grundlagen der vietnamesischen Kultur


Zahlen und Zählen


Nomen und Pronomen


Familie und Beziehungen


Feiertage und Feierlichkeiten


Verben und Zeitformen


Essen und Trinken


Kunst und Unterhaltung


Adjektive und Adverbien


Transport


Traditionelle Kleidung


Andere Lektionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson