Language/Vietnamese/Culture/Movie-and-Television/nl
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
In deze les gaan we een fascinerende en kleurrijke kant van de Vietnamese cultuur verkennen: film en televisie. Films en tv-programma's zijn niet alleen een bron van vermaak; ze bieden ook inzicht in de waarden, tradities en moderne levensstijl van de Vietnamese mensen. Door het bekijken van Vietnamese films en series kunnen we de taal in context horen en leren, wat essentieel is voor onze ontwikkeling in het leren van Vietnamees.
In deze les zullen we de volgende onderwerpen behandelen:
- Populaire Vietnamese films
- Veelvoorkomende tv-programma's in Vietnam
- Belangrijke thema's in Vietnamese films en series
- Vocabulaire gerelateerd aan film en televisie
Laten we beginnen met het ontdekken van de rijke wereld van Vietnamese films en televisie!
Populaire Vietnamese Films[bewerken | brontekst bewerken]
Vietnamese films zijn divers, variërend van romantiek tot drama en actie. Hier zijn enkele van de meest populaire films die de moeite waard zijn om te bekijken.
| Vietnamese | Uitspraak | Nederlands |
|---|---|---|
| Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh | [toj taj hwa vɑŋ tʃəŋ kɔː saŋ] | Ik zie gele bloemen op het groene gras |
| Em là bà nội của anh | [ɛm la bɑː nɔi kuə aɲ] | Jij bent mijn grootmoeder |
| Chàng trai năm ấy | [tʃaŋ tʃai nɑm ɛj] | Die jongen in dat jaar |
| Cô gái trên tàu | [koː ɡai tʃeŋ tàu] | Het meisje op de trein |
| Bố Già | [bɔː za] | Vader Oude Man |
| Hai Phượng | [haɪ fɨəŋ] | Twee Leeuwen |
| Dòng máu anh hùng | [zɔŋ maʊ aɲ hʊŋ] | De Stroom van de Held |
| Kong: Skull Island | [kɔŋ skʌl aɪlənd] | Kong: Skull Island |
| Hồn Papa, Da con gái | [hoʊn papa, da kɔn ɡaɪ] | De Ziel van Papa, Dochter |
| Nhà Bà Nữ | [ɲaː bɑː nɨ] | Huis van de Vrouw |
Veelvoorkomende TV-programma's in Vietnam[bewerken | brontekst bewerken]
Naast films zijn er ook verschillende tv-programma's die populair zijn in Vietnam. Deze programma's variëren van realityshows tot dramaseries en nieuwsuitzendingen.
| Vietnamese | Uitspraak | Nederlands |
|---|---|---|
| Gặp nhau cuối năm | [ɡap ɲaʊ kʊəi nɑm] | Ontmoeting aan het einde van het jaar |
| Thách Thức Danh Hài | [taʔ tʰɨk zaɲ haɪ] | De uitdaging van de komiek |
| Đường đến danh vọng | [dɨʊŋ dɛn zaɲ vɑŋ] | De weg naar roem |
| Giọng ải giọng ai | [zjɔŋ ai zjaʊŋ ai] | Wie is wie |
| Về nhà đi con | [veː nja dɨ kɔn] | Kom thuis, kind |
| Cặp đôi hoàn hảo | [kəp doːi hwaːn hɑː] | Perfect paar |
| Người bí ẩn | [ŋɨəi bi ʌn] | De geheimzinnige persoon |
| Biệt đội số | [biət doʊi sɔ] | Team Nummer |
| Chạy đi chờ chi | [tʃaɪ dɨ tʃɨ] | Ren en wacht |
| Mặt nạ huyền bí | [mɑt na hwiɛn bi] | Mysterieus masker |
Belangrijke thema's in Vietnamese films en series[bewerken | brontekst bewerken]
De thema's in Vietnamese films en series zijn vaak verbonden met de cultuur, tradities en sociale kwesties. Dit maakt ze niet alleen onderhoudend maar ook leerzaam.
1. Familiewaarden: Veel films benadrukken de rol van de familie en de waarden die daarmee gepaard gaan.
2. Liefde en relaties: Romantische films zijn populair en behandelen vaak de uitdagingen van liefde in de moderne samenleving.
3. Oorlog en geschiedenis: Vietnam heeft een rijke geschiedenis van oorlog, en veel films verkennen deze thema's.
4. Vriendschap: De waarde van vriendschap en saamhorigheid is een veelvoorkomend onderwerp.
5. Sociaal commentaar: Sommige films bieden een kritische kijk op sociale kwesties zoals armoede en ongelijkheid.
Vocabulaire gerelateerd aan film en televisie[bewerken | brontekst bewerken]
Hier is een lijst van nuttige woorden en zinnen die je kunt gebruiken als je praat over films en televisie in het Vietnamees.
| Vietnamese | Uitspraak | Nederlands |
|---|---|---|
| Phim | [fim] | Film |
| Chương trình truyền hình | [tʃɨŋ tʃɨŋ tɨʊən hɨŋ] | Televisieprogramma |
| Diễn viên | [ziɛn viɛn] | Acteur/actrice |
| Đạo diễn | [daʊ ziɛn] | Regisseur |
| Kịch bản | [kɪk bɑːn] | Script |
| Khán giả | [kʰan za] | Publiek |
| Giải thưởng | [zaɪ tʰɨəŋ] | Prijs |
| Nội dung | [nɔi zʊŋ] | Inhoud |
| Thể loại | [tʰeː lɔi] | Genre |
| Bộ phim | [bɔ fɪm] | Filmserie |
Oefeningen en Praktijkscenario's[bewerken | brontekst bewerken]
Nu we wat meer weten over Vietnamese films en televisie, laten we enkele oefeningen doen om onze kennis te testen en onze taalvaardigheid te verbeteren.
Oefening 1: Woordenschat Match[bewerken | brontekst bewerken]
Match de Vietnamese woorden met hun Nederlandse vertalingen.
| Vietnamese | Nederlands |
|---|---|
| 1. Phim | A. Inhoud |
| 2. Chương trình truyền hình | B. Film |
| 3. Diễn viên | C. Regisseur |
| 4. Đạo diễn | D. Publiek |
| 5. Nội dung | E. Televisieprogramma |
Oplossingen:
1 - B
2 - E
3 - D
4 - C
5 - A
Oefening 2: Vul de lege plekken in[bewerken | brontekst bewerken]
Vul de zinnen in met de juiste woorden.
1. Ik kijk graag naar _________ (phim).
2. De _________ (diễn viên) in deze film is erg bekend.
3. Wat is jouw favoriete _________ (thể loại)?
4. Deze _________ (chương trình truyền hình) is heel leuk.
5. De _________ (đạo diễn) heeft veel prijzen gewonnen.
Oplossingen:
1. phim
2. diễn viên
3. thể loại
4. chương trình truyền hình
5. đạo diễn
Oefening 3: Vertaal de zinnen[bewerken | brontekst bewerken]
Vertaal de volgende zinnen naar het Vietnamees.
1. Ik hou van romantische films.
2. Dit is mijn favoriete tv-programma.
3. De acteur speelt heel goed.
4. Wat is de inhoud van deze film?
5. Ik wil een bioscoopfilm zien.
Oplossingen:
1. Tôi thích phim tình cảm.
2. Đây là chương trình truyền hình yêu thích của tôi.
3. Diễn viên này diễn rất tốt.
4. Nội dung của bộ phim này là gì?
5. Tôi muốn xem phim chiếu rạp.
Oefening 4: Maak een gesprek[bewerken | brontekst bewerken]
Schrijf een kort gesprek tussen twee vrienden over hun favoriete films.
Oplossing:
A: Chào bạn! Bạn thích phim gì?
B: Tôi thích phim hài. Còn bạn?
A: Tôi thích phim hành động.
B: Hay quá! Chúng ta nên xem một bộ phim cùng nhau.
Oefening 5: Film aanbeveling[bewerken | brontekst bewerken]
Schrijf een korte aanbeveling voor je favoriete Vietnamese film. Gebruik minstens vijf zinnen.
Oplossing:
Mijn favoriete Vietnamese film is Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh. Het vertelt het verhaal van de kindertijd in een prachtig dorp. De beelden zijn adembenemend en de acteerprestaties zijn uitstekend. Ik hou van de boodschap over familie en vriendschap. Ik raad deze film ten zeerste aan!
Oefening 6: Luister en herhaal[bewerken | brontekst bewerken]
Kijk naar een Vietnamese film of serie en herhaal enkele zinnen na. Schrijf ze op en vertaal ze naar het Nederlands.
Oplossing:
Dit is een persoonlijke oefening en de antwoorden zullen variëren.
Oefening 7: Thema's identificeren[bewerken | brontekst bewerken]
Kijk naar een korte samenvatting van een Vietnamese film en identificeer de belangrijkste thema's.
Oplossing:
Dit zal afhankelijk zijn van de gekozen film.
Oefening 8: Maak een poster[bewerken | brontekst bewerken]
Maak een poster voor je favoriete Vietnamese film met de titel, een afbeelding en een korte beschrijving.
Oplossing:
Dit is een creatieve oefening en zal variëren.
Oefening 9: Geef een presentatie[bewerken | brontekst bewerken]
Bereid een korte presentatie voor over een Vietnamese film of tv-programma dat je leuk vindt. Beschrijf het verhaal, de hoofdpersonages en waarom je het leuk vindt.
Oplossing:
Dit is een persoonlijke oefening en zal variëren.
Oefening 10: Bespreek in groep[bewerken | brontekst bewerken]
Bespreek in kleine groepen de invloed van films op de Vietnamese cultuur. Wat leren we van films?
Oplossing:
Dit is een groepsdiscussie en de antwoorden zullen variëren.
Nu we deze oefeningen hebben voltooid, zijn jullie hopelijk meer vertrouwd met de Vietnamese film- en televisiecultuur. Vergeet niet dat het kijken naar films en series niet alleen leuk is, maar ook een geweldige manier om je Vietnamees te verbeteren!
Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]
- Khóa học 0 đến A1 → Văn hóa → Giá trị Việt Nam
- Complete 0 tot A1 Vietnamese cursus → Cultuur → Tet
- Complete 0 naar A1 Vietnamese Cursus → Cultuur → Ao Dai
- Complete 0 tot A1 Viëtnamese Cursus → Cultuur → Andere Traditionele Kleding
- Complete 0 to A1 Vietnamese Course → Cultuur → Traditionele Muziek
- 0 tot A1 Cursus → Cultuur → Cuisine en Eetgewoonten
- Complete 0 tot A1 Vietnamese Cursus → Cultuur → Sociale Etiquette
- Complete 0 tot A1 Vietnamese Cursus → Cultuur → Midherfstfestival
