Language/Indonesian/Vocabulary/Bargaining-Strategies/cs
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Úvod[editovat | editovat zdroj]
Smlouvání, nebo jak se v indonéském jazyce říká "nawar", je důležitou součástí každodenního života v Indonésii. V této lekci se naučíme, jak efektivně smlouvat na trzích a v obchodech. Je to nejen způsob, jak ušetřit peníze, ale také způsob, jak se zapojit do místní kultury a ukázat respekt k obchodníkům. Pochopení této dovednosti vám pomůže nejen v praktických situacích, ale také posílí vaše jazykové dovednosti a kulturní porozumění.
Tato lekce se zaměří na:
- Základní fráze pro smlouvání
- Různé strategie smlouvání
- Příklady a cvičení k procvičení
Základní fráze pro smlouvání[editovat | editovat zdroj]
Smlouvání v Indonésii může být zábavné a vzrušující, ale je důležité znát správné fráze. Zde je několik základních vět, které vám pomohou při vyjednávání:
| Indonésky | Výslovnost | Čeština |
|---|---|---|
| Berapa harganya? | bəˈra.pa ˈhar.ɡa.nja | Kolik to stojí? |
| Bisa lebih murah? | ˈbi.sa ləˈbi ˈmu.raɦ | Může to být levnější? |
| Saya mau nawar. | ˈsa.ja mau ˈna.war | Chci smlouvat. |
| Terlalu mahal! | tərˈla.lu ˈma.hal | To je příliš drahé! |
| Saya tidak punya cukup uang. | ˈsa.ja ˈti.dak ˈpu.nja ˈtʃu.kup ˈu.aŋ | Nemám dost peněz. |
| Apakah bisa diskon? | aˈpa.kah ˈbi.sa ˈdis.kon | Může být sleva? |
| Saya ingin beli ini. | ˈsa.ja ˈiŋ.in bəˈli ˈi.ni | Chci to koupit. |
| Tawarannya terlalu tinggi. | taˈwa.ran.nja tərˈla.lu ˈtiŋ.ɡi | Nabídka je příliš vysoká. |
| Saya akan bayar. | ˈsa.ja ˈa.kan ˈba.jar | Zaplatím. |
| Terima kasih! | təˈri.ma ˈka.sih | Děkuji! |
Strategie smlouvání[editovat | editovat zdroj]
Při smlouvání je dobré mít na paměti několik strategií, které vám mohou pomoci dosáhnout lepší ceny. Zde jsou některé z nich:
1. Začněte s nižší nabídkou – Pokud máte v plánu zaplatit určitou částku, začněte s nižší nabídkou, abyste měli prostor pro vyjednávání.
2. Buďte trpěliví – Smlouvání může chvíli trvat. Neztrácejte nervy a buďte připraveni na to, že to může chvíli trvat.
3. Ukazujte zájem – Projevte zájem o produkt, ale nenechte se unést. To může obchodníka přimět, aby vám nabídl lepší cenu.
4. Ukažte, že máte další možnosti – Pokud víte o jiných obchodech nebo produktech, zmíněte to. To může motivovat obchodníka, aby vám dal lepší nabídku.
5. Připravte se na odchod – Pokud se vám nabídka nelíbí, buďte připraveni odejít. Někdy to může obchodníka přimět, aby se nad cenou zamyslel.
Příklady smlouvání v praxi[editovat | editovat zdroj]
Nyní si představíme několik scénářů, které vám pomohou pochopit, jak tyto fráze a strategie použít v reálném životě.
Příklad 1: Nákup suvenýru[editovat | editovat zdroj]
- Situace: Chcete si koupit suvenýr, který je označen za 150 000 IDR.
- Vy: "Berapa harganya?" (Kolik to stojí?)
- Prodavač: "150 000 IDR."
- Vy: "Terlalu mahal! Bisa lebih murah?" (Příliš drahé! Může to být levnější?)
- Prodavač: "Baiklah, 130 000 IDR."
- Vy: "Saya tidak punya cukup uang. Bisa 100 000 IDR?" (Nemám dost peněz. Může to být 100 000 IDR?)
- Prodavač: "Oke, 120 000 IDR."
Příklad 2: Nákup jídla na trhu[editovat | editovat zdroj]
- Situace: Chcete si koupit jídlo na trhu, které je 30 000 IDR.
- Vy: "Apakah bisa diskon?" (Může být sleva?)
- Prodavač: "Harganya tetap 30 000 IDR."
- Vy: "Saya mau nawar. Saya akan bayar 25 000 IDR." (Chci smlouvat. Zaplatím 25 000 IDR.)
- Prodavač: "Oke, 28 000 IDR."
- Vy: "Terima kasih!" (Děkuji!)
Cvičení a scénáře[editovat | editovat zdroj]
Nyní je čas vyzkoušet si, co jste se naučili! Zde je několik cvičení, které vám pomohou procvičit vaše dovednosti v oblasti smlouvání.
Cvičení 1: Přeložte fráze[editovat | editovat zdroj]
Přeložte následující fráze do indonéštiny:
1. Kolik to stojí?
2. Může to být levnější?
3. Nemám dost peněz.
- Odpovědi:
1. Berapa harganya?
2. Bisa lebih murah?
3. Saya tidak punya cukup uang.
Cvičení 2: Smlouvání v praxi[editovat | editovat zdroj]
Představte si, že jste na trhu a chcete si koupit košili za 200 000 IDR. Jak byste vedli smlouvání? Napište dialog.
- Odpověď:
- Vy: "Berapa harganya?" (Kolik to stojí?)
- Prodavač: "200 000 IDR."
- Vy: "Terlalu mahal! Bisa lebih murah?" (Příliš drahé! Může to být levnější?)
- Prodavač: "Oke, 180 000 IDR."
- Vy: "Saya mau nawar. Saya akan bayar 150 000 IDR." (Chci smlouvat. Zaplatím 150 000 IDR.)
- Prodavač: "Baiklah, 170 000 IDR."
Cvičení 3: Vyplňte mezery[editovat | editovat zdroj]
Doplňte následující věty správnými slovy:
1. Saya tidak punya _______ uang.
2. _______ harganya?
3. Mungkin _______ lebih murah?
- Odpovědi:
1. cukup
2. Berapa
3. Bisa
Cvičení 4: Scénář 1[editovat | editovat zdroj]
Jste na trhu a vidíte šaty, které stojí 250 000 IDR. Jak začnete smlouvat?
- Odpověď:
- Vy: "Berapa harganya?" (Kolik to stojí?)
- Prodavač: "250 000 IDR."
- Vy: "Terlalu mahal! Bisa lebih murah?" (Příliš drahé! Může to být levnější?)
Cvičení 5: Scénář 2[editovat | editovat zdroj]
Představte si, že jste v obchodě s potravinami a chcete koupit ovoce za 40 000 IDR. Jak můžete získat lepší cenu?
- Odpověď:
- Vy: "Apakah bisa diskon?" (Může být sleva?)
- Prodavač: "Harganya tetap 40 000 IDR."
- Vy: "Saya mau nawar. Saya akan bayar 30 000 IDR." (Chci smlouvat. Zaplatím 30 000 IDR.)
Cvičení 6: Vytvoření dialogu[editovat | editovat zdroj]
Vytvořte dialog mezi vámi a prodavačem o produktu, který chcete koupit. Použijte alespoň tři fráze naučené v této lekci.
- Odpověď:
- Vy: "Berapa harganya?"
- Prodavač: "150 000 IDR."
- Vy: "Saya tidak punya cukup uang. Bisa 100 000 IDR?"
Cvičení 7: Diskuse o strategiích[editovat | editovat zdroj]
Napište krátký odstavec o strategii, kterou byste použili při smlouvání na trhu. Jaké fráze byste použili?
- Odpověď:
- Například: "Při smlouvání bych začal s nižší nabídkou a ptal se na sleva. Řekl bych 'Bisa lebih murah?' a 'Saya tidak punya cukup uang.' Tím bych ukázal, že mám zájem, ale nechci platit plnou cenu."
Cvičení 8: Příběh o smlouvání[editovat | editovat zdroj]
Napište krátký příběh o tom, jak jste úspěšně smlouvali na trhu. Jaké fráze a strategie jste použili?
- Odpověď:
- Například: "Na trhu jsem viděl krásnou tašku, která stála 300 000 IDR. Řekl jsem 'Terlalu mahal!', a prodavač mi dal cenu 280 000 IDR. Poté jsem řekl, že mám pouze 250 000 IDR. Nakonec jsem zaplatil 250 000 IDR a odcházel spokojený!"
[editovat | editovat zdroj]
Napište pět frází, které jste se naučili při smlouvání a jak je můžete použít.
- Odpovědi:
1. Berapa harganya? - Použiji to, když chci vědět cenu.
2. Bisa lebih murah? - Použiji to, když chci slevu.
3. Saya mau nawar. - Řeknu to, když chci začít smlouvání.
4. Terlalu mahal! - Použiji to, když je cena příliš vysoká.
5. Terima kasih! - Řeknu to po skončení jednání.
Cvičení 10: Role play[editovat | editovat zdroj]
Připravte si roli s kamarádem, kde jeden z vás hraje prodavače a druhý kupujícího. Snažte se použít co nejvíce naučených frází.
- Odpověď:
- Například:
- Kupující: "Berapa harganya?"
- Prodavač: "200 000 IDR."
- Kupující: "Terlalu mahal! Bisa lebih murah?"
Závěr[editovat | editovat zdroj]
Smlouvání je nejen praktická dovednost, ale také způsob, jak se zapojit do kultury a tradic Indonésie. Doufám, že vám tato lekce pomohla lépe pochopit, jak efektivně vyjednávat a používat správné fráze. Pamatujte si, že praxe dělá mistra, takže se nebojte vyzkoušet to na svých cestách!
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Doprava
- 0 až A1 kurz → Slovní zásoba → Dny, měsíce a roční období
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Lékařské nouzové situace
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → tvary
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Základní fráze
- 0 do A1 kurzu → Slovní zásoba → Směry
- 0 až A1 kurz → Slovní zásoba → Číslovky a čas
- Kurz 0 na A1 → Slovní zásoba → Základní nákupní fráze
- Kurz 0 - A1 → Slovní zásoba → Barvy
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Přírodní katastrofy
- Kurz 0 na úroveň A1 → Slovní zásoba → Pozdravy a představení
- Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Osobní zájmena
