Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/cs
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Úvod[editovat | editovat zdroj]
Vítejte na lekci o "Otázkách a odpovědích" v indonéském jazyce! V tomto kurzu se naučíte, jak správně formulovat otázky a odpovědi pomocí základních otázek jako apa (co), siapa (kdo), bagaimana (jak) a di mana (kde). Tyto otázky jsou klíčové pro začátek konverzace a pro získání informací v každodenním životě. V indonéské kultuře je kladen velký důraz na komunikaci, a proto je důležité umět se ptát a odpovídat. Tato lekce vám pomůže se orientovat v základních otázkách a jejich odpovědích, čímž se budete moci lépe zapojit do konverzací.
Základní otázky[editovat | editovat zdroj]
V indonéském jazyce existuje několik základních otázek, které se používají k získání informací. Pojďme se podívat na každou z nich podrobněji.
Apa (co)[editovat | editovat zdroj]
Otázka apa se používá k dotazování na věci, objekty nebo informace. Je to jedna z nejčastěji používaných otázek.
Siapa (kdo)[editovat | editovat zdroj]
Otázka siapa se používá k dotazování na osoby. Můžete ji použít, když chcete zjistit, kdo něco udělal nebo kdo je někdo.
Bagaimana (jak)[editovat | editovat zdroj]
Otázka bagaimana se používá k dotazování na způsob, jakým se něco dělá, nebo na stav něčeho.
Di mana (kde)[editovat | editovat zdroj]
Otázka di mana se používá k dotazování na místo. Pomocí této otázky můžete zjistit, kde se něco nachází.
Příklady otázek a odpovědí[editovat | editovat zdroj]
Podívejme se na konkrétní příklady, jak tyto otázky použít.
| Indonéský | Výslovnost | Český překlad |
|---|---|---|
| Apa ini? | apa ini? | Co je to? |
| Siapa nama Anda? | sjapa náma anda? | Jak se jmenujete? |
| Bagaimana kabar Anda? | bagaimána kabar anda? | Jak se máte? |
| Di mana Anda tinggal? | di mána anda tinga? | Kde bydlíte? |
| Apa yang Anda lakukan? | apa jang anda lakukan? | Co děláte? |
| Siapa dia? | sjapa díja? | Kdo je on/ona? |
| Bagaimana cara ini? | bagaimána cara ini? | Jaký je tento způsob? |
| Di mana pasar? | di mána pasar? | Kde je trh? |
| Apa itu? | apa itu? | Co to je? |
| Siapa temanmu? | sjapa témánmu? | Kdo je tvůj přítel? |
Tvoření otázek[editovat | editovat zdroj]
Při tvoření otázek v indonéském jazyce se obvykle začíná otázkovým slovem. Je důležité si uvědomit, že v indonéské gramatice není potřeba měnit pořadí slov jako v češtině. Otázka se vytvoří jednoduše tím, že se přidá otázkové slovo na začátek věty.
Příklady[editovat | editovat zdroj]
Podívejme se na další příklady, jak formulovat otázky:
| Indonéský | Výslovnost | Český překlad |
|---|---|---|
| Apa makanan favoritmu? | apa makánan favoritmu? | Jaké je vaše oblíbené jídlo? |
| Siapa guru matematika? | sjapa guru matematika? | Kdo je učitel matematiky? |
| Bagaimana cuaca dnes? | bagaimána čuáčá dnes? | Jaké je dnes počasí? |
| Di mana střední škola? | di mána střední škola? | Kde je střední škola? |
| Apa hraješ? | apa hraješ? | Co hraješ? |
| Siapa tvé rodiče? | sjapa tvé rodiče? | Kdo jsou tvoji rodiče? |
| Bagaimana se dostanu na letiště? | bagaimána se dostanu na letiště? | Jak se dostanu na letiště? |
| Di mana knihovna? | di mána knihovna? | Kde je knihovna? |
| Apa máš rád? | apa máš rád? | Co máš rád? |
| Siapa je tvojí nejlepší přítel? | sjapa je tvojí nejlepší přítel? | Kdo je tvůj nejlepší přítel? |
Tvorba odpovědí[editovat | editovat zdroj]
Když odpovídáte na otázky, můžete použít jednoduché věty. Odpovědi mohou být krátké nebo podrobné, v závislosti na situaci.
Příklady odpovědí[editovat | editovat zdroj]
Podívejme se na několik příkladů, jak odpovědět na otázky:
| Indonéský | Výslovnost | Český překlad |
|---|---|---|
| Itu nasi goreng. | itu nási goreng. | To je smažená rýže. |
| Nama saya Anna. | náma sájá Anna. | Jmenuji se Anna. |
| Kabar baik, terima kasih. | kabar baik, terima kasih. | Mám se dobře, děkuji. |
| Saya tinggal di Praha. | sájá tinga di Praha. | Bydlím v Praze. |
| Saya suka pizza. | sájá suka pizza. | Mám rád pizzu. |
| Dia adalah guru. | díja adál guru. | On/ona je učitel/učitelka. |
| Cuaca panas hari ini. | čuáčá panás hari ini. | Dnes je horko. |
| Sekolah di dekat sini. | sekolá di dekat siní. | Škola je blízko. |
| Saya suka coklat. | sájá suka čoklat. | Mám rád čokoládu. |
| Teman saya Joko. | témán sájá Joko. | Můj přítel se jmenuje Joko. |
Cvičení a úkoly[editovat | editovat zdroj]
Teď, když jste se seznámili s otázkami a odpověďmi, je čas si to vyzkoušet. Zde je deset cvičení, která vám pomohou procvičit vaše dovednosti.
Cvičení 1[editovat | editovat zdroj]
Převeďte následující věty na otázky pomocí "apa".
1. To je kniha.
2. Ona je lékařka.
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
1. Apa itu?
2. Apa dia?
Cvičení 2[editovat | editovat zdroj]
Odpovězte na otázky, které byly uvedeny v cvičení 1.
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
1. Itu buku.
2. Dia dokter.
Cvičení 3[editovat | editovat zdroj]
Přeložte následující otázky do indonéského jazyka.
1. Kdo je tvůj učitel?
2. Jaký je tvůj oblíbený film?
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
1. Siapa guru mu?
2. Bagaimana film favoritmu?
Cvičení 4[editovat | editovat zdroj]
Vytvořte otázku pomocí "di mana" o místě, kde žijete.
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Di mana kamu tinggal?
Cvičení 5[editovat | editovat zdroj]
Odpovězte na otázku "Di mana kamu tinggal?"
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Saya tinggal di [vaše město].
Cvičení 6[editovat | editovat zdroj]
Doplňte správné otázkové slovo: "____ makanan ini?"
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Apa makanan ini?
Cvičení 7[editovat | editovat zdroj]
Přeložte následující větu do indonéského jazyka: "Jak se máš?"
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Bagaimana kabar Anda?
Cvičení 8[editovat | editovat zdroj]
Vytvořte otázku pomocí "siapa" o vašem nejlepším příteli.
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Siapa teman terbaikmu?
Cvičení 9[editovat | editovat zdroj]
Odpovězte na otázku "Apa hraješ?"
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Saya bermain [název hry].
Cvičení 10[editovat | editovat zdroj]
Přeložte následující otázku do indonéského jazyka: "Kde je autobusové nádraží?"
= Řešení[editovat | editovat zdroj]
Di mana terminal bus?
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Indonéská podstatná jména
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Předminulý čas
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Budoucí čas
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení
- Verbs in Indonesian
- Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov
- Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací
