Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na važan deo indonežanske gramatike: formiranje pitanja i odgovora. Razumevanje pitanja je ključno za komunikaciju, jer nam omogućava da dobijemo informacije koje su nam potrebne. Takođe, postavljanje pitanja je način na koji možemo pokazati interesovanje za druge i održati razgovor. U indonežanskom jeziku, postoje specifične reči koje se koriste za postavljanje pitanja, kao što su "apa" (šta), "siapa" (ko), "bagaimana" (kako) i "di mana" (gde).
U ovoj lekciji ćemo:
- Razgovarati o tim ključnim pitanjima.
- Prikazati mnoge primere kako se koriste.
- Pružiti vežbe za vežbanje onoga što ste naučili.
Pitanja u indonežanskom jeziku[уреди | уреди извор]
U indonežanskom jeziku, postavljanje pitanja često zahteva određene reči koje označavaju tip pitanja. Hajde da ih istražimo:
Pitanje "Apa" (Šta)[уреди | уреди извор]
Reč "apa" se koristi kada želimo da saznamo nešto o predmetu, ideji ili akciji. Na primer, ako želite da pitate nekoga šta radi, možete reći: "Apa yang kamu lakukan?" (Šta radiš?).
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Apa yang kamu lakukan? | Apa jang kamu lakukan? | Šta radiš? |
| Apa itu? | Apa itu? | Šta je to? |
| Apa namamu? | Apa namamu? | Kako se zoveš? |
| Apa harganya? | Apa harganya? | Koliko košta? |
| Apa kamu suka? | Apa kamu suka? | Da li ti se sviđa? |
Pitanje "Siapa" (Ko)[уреди | уреди извор]
"Siapa" se koristi za postavljanje pitanja o identitetu. Kada želite da pitate ko je nešto ili ko radi nešto, koristite ovu reč. Na primer: "Siapa dia?" (Ko je ona?).
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Siapa namamu? | Siapa namamu? | Ko se zoveš? |
| Siapa yang datang? | Siapa jang datang? | Ko dolazi? |
| Siapa itu? | Siapa itu? | Ko je to? |
| Siapa yang membantu? | Siapa jang membantu? | Ko pomaže? |
| Siapa temanmu? | Siapa temanmu? | Ko je tvoj prijatelj? |
Pitanje "Bagaimana" (Kako)[уреди | уреди извор]
"Bagaimana" se koristi kada želimo da saznamo način ili stanje nečega. Na primer: "Bagaimana kabarmu?" (Kako si?).
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Bagaimana cuacanya? | Bagaimana cuacanya? | Kakvo je vreme? |
| Bagaimana kamu? | Bagaimana kamu? | Kako si? |
| Bagaimana cara ini? | Bagaimana cara ini? | Kako se to radi? |
| Bagaimana perasaannya? | Bagaimana perasaannya? | Kakav je osećaj? |
| Bagaimana prosesnya? | Bagaimana prosesnya? | Kako ide proces? |
Pitanje "Di mana" (Gde)[уреди | уреди извор]
"Di mana" se koristi za pitanje o lokaciji. Kada želite da saznate gde se nešto nalazi, koristite ovu frazu. Na primer: "Di mana rumahmu?" (Gde je tvoja kuća?).
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Di mana kamu? | Di mana kamu? | Gde si? |
| Di mana sekolahmu? | Di mana sekolahmu? | Gde je tvoja škola? |
| Di mana pasar? | Di mana pasar? | Gde je pijaca? |
| Di mana mobilmu? | Di mana mobilmu? | Gde je tvoj auto? |
| Di mana teman-temanmu? | Di mana teman-temanmu? | Gde su tvoji prijatelji? |
Odgovori na pitanja[уреди | уреди извор]
Sada kada znamo kako da postavljamo pitanja, hajde da pogledamo kako možemo da odgovaramo na ta pitanja. Odgovori mogu biti kratki ili dugi, u zavisnosti od konteksta.
Kratki odgovori[уреди | уреди извор]
Kratki odgovori su obično jednostavni i koriste se za direktne odgovore. Na primer:
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Ya. | Ja. | Da. |
| Tidak. | Tidak. | Ne. |
| Saya. | Sajа. | Ja. |
| Di sini. | Di sini. | Ovde. |
| Di rumah. | Di rumah. | U kući. |
Dugi odgovori[уреди | уреди извор]
Dugi odgovori mogu sadržati više informacija. Na primer, ako vas pitaju: "Apa yang kamu lakukan?" možete reći: "Saya sedang belajar bahasa Indonesia." (Učim indonežanski jezik).
| Indonežanski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Saya sedang belajar. | Sajа sedаng bеlajar. | Učim. |
| Saya di rumah. | Sajа di rumah. | Ja sam kod kuće. |
| Dia teman saya. | Diа teman sajа. | Ona je moja prijateljica. |
| Kami sedang bekerja. | Kаmi sedаng bеrkerja. | Radimo. |
| Mereka di sekolah. | Mеrеkа di školа. | Oni su u školi. |
Vežbe za praksu[уреди | уреди извор]
Sada kada ste upoznati s pitanjima i odgovorima, vreme je da vežbate! U nastavku su vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
Vežba 1: Pitanja sa "Apa"[уреди | уреди извор]
Postavite pitanja koristeći reč "apa" i odgovorite na njih.
1. Apa yang kamu makan?
2. Apa waktu sekarang?
3. Apa yang kamu suka lakukan?
4. Apa warna favoritmu?
5. Apa yang kamu baca?
Rešenja:
1. Saya makan nasi. (Jedem pirinač.)
2. Sekarang jam dua. (Sada je dva sata.)
3. Saya suka menonton film. (Volim da gledam filmove.)
4. Warna favorit saya biru. (Moja omiljena boja je plava.)
5. Saya baca buku. (Čitam knjigu.)
Vežba 2: Pitanja sa "Siapa"[уреди | уреди извор]
Postavite pitanja koristeći reč "siapa" i odgovorite na njih.
1. Siapa temanmu?
2. Siapa yang datang kemarin?
3. Siapa guru mata pelajaranmu?
4. Siapa yang membantu kamu?
5. Siapa yang menjawab pertanyaan ini?
Rešenja:
1. Teman saya adalah Ali. (Moj prijatelj je Ali.)
2. Teman saya datang kemarin. (Moj prijatelj je došao juče.)
3. Guru mata pelajaran saya adalah Ibu Siti. (Moj predmetni učitelj je učiteljica Siti.)
4. Kakak saya membantu saya. (Moj brat mi pomaže.)
5. Saya yang menjawab. (Ja odgovaram.)
Vežba 3: Pitanja sa "Bagaimana"[уреди | уреди извор]
Pitanja koristeći reč "bagaimana" i odgovarajte na njih.
1. Bagaimana kabarmu?
2. Bagaimana cara membuat kue?
3. Bagaimana cuaca hari ini?
4. Bagaimana perasaannya?
5. Bagaimana sekolahmu?
Rešenja:
1. Saya baik-baik saja. (Dobro sam.)
2. Kamu perlu mencampur bahan. (Treba da pomešaš sastojke.)
3. Cuaca hari ini cerah. (Danas je vreme lepo.)
4. Perasaannya baik. (Osećam se dobro.)
5. Sekolah saya sangat bagus. (Moja škola je veoma dobra.)
Vežba 4: Pitanja sa "Di mana"[уреди | уреди извор]
Postavite pitanja koristeći reč "di mana" i odgovorite na njih.
1. Di mana kamu tinggal?
2. Di mana pasar?
3. Di mana temanmu?
4. Di mana mobilmu?
5. Di mana sekolahmu?
Rešenja:
1. Saya tinggal di Jakarta. (Živim u Džakarti.)
2. Pasar di dekat rumah. (Pijaca je blizu kuće.)
3. Teman saya di rumah. (Moj prijatelj je kod kuće.)
4. Mobil saya di garasi. (Moj auto je u garaži.)
5. Sekolah saya di jalan utama. (Moja škola je u glavnoj ulici.)
Vežba 5: Kombinovana pitanja[уреди | уреди извор]
Postavite kombinovano pitanje koristeći sve prethodne reči i odgovorite.
1. Siapa yang di rumah? Apa yang mereka lakukan?
2. Di mana kamu belajar? Bagaimana caranya?
3. Apa yang kamu lihat? Siapa yang bersama kamu?
4. Di mana temanmu? Apa yang mereka lakukan?
5. Bagaimana cuacanya? Di mana kamu ingin pergi?
Rešenja:
1. Teman saya ada di rumah. Mereka sedang bermain. (Moj prijatelj je kod kuće. Igraju se.)
2. Saya belajar di sekolah. Caranya dengan membaca buku. (Učim u školi. Tako što čitam knjige.)
3. Saya melihat burung. Teman saya bersama saya. (Vidim pticu. Moj prijatelj je sa mnom.)
4. Teman saya di taman. Mereka sedang berolahraga. (Moj prijatelj je u parku. Vežbaju.)
5. Cuacanya cerah. Saya ingin pergi ke pantai. (Vreme je lepo. Želim da idem na plažu.)
U ovoj lekciji ste naučili kako da postavljate i odgovarate na pitanja u indonežanskom jeziku. Ove veštine će vam pomoći u svakodnevnoj komunikaciji. Ne zaboravite da vežbate i koristite ova pitanja u svojim razgovorima sa drugima. Srećno sa učenjem indonežanskog jezika!
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Prošlo vreme
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Negacija i Potvrda
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Direktni govor
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Moći i Morati
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Može i treba
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Indonezijski Imenice
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Red reči
- Tok 0 do A1 → Gramatika → Komparativni
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Neposredni govor
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Buduće vrijeme
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Sadašnje Vrijeme
