Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/uk
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
У вивченні будь-якої мови виникає потреба ставити питання і отримувати на них відповіді. Це основа спілкування, і в індонезійській мові це не виняток. Розуміння структури питань і відповідей допоможе вам у повсякденному спілкуванні, під час подорожей, роботи або навіть вивчення культури Індонезії. У цьому уроці ми розглянемо, як формувати запитання, використовуючи такі слова як apa (що), siapa (хто), bagaimana (як), di mana (де).
Ми також навчимося відповідати на ці питання і розуміти контекст, в якому їх використовують. Це не лише допоможе вам говорити індонезійською, а й зробить ваше навчання набагато цікавішим.
Питання з "apa" (що)[ред. | ред. код]
Слово apa використовується для запитань, що стосуються предметів, ідей чи інформації. Наприклад, якщо ви хочете запитати про щось конкретне, ви можете використати "apa".
Приклади запитань з "apa"[ред. | ред. код]
| Індонезійська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Apa ini? | Апa іні? | Що це? |
| Apa yang kamu suka? | Апa янґ каму сука? | Що тобі подобається? |
| Apa warna mobil itu? | Апa варна мобіл іту? | Якого кольору ця машина? |
| Apa kamu sudah makan? | Апa каму суда мака? | Ти вже поїв? |
| Apa buku itu menarik? | Апa буку іту менарік? | Ця книга цікава? |
Питання з "siapa" (хто)[ред. | ред. код]
Слово siapa використовується для запитань, що стосуються людей. Коли ви хочете дізнатися про особу або особи, ви запитуєте "siapa".
Приклади запитань з "siapa"[ред. | ред. код]
| Індонезійська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Siapa itu? | Сіапа іту? | Хто це? |
| Siapa nama kamu? | Сіапа намa каму? | Як тебе звати? |
| Siapa yang datang? | Сіапа янґ датанґ? | Хто прийшов? |
| Siapa temanmu? | Сіапа тeманму? | Хто твій друг? |
| Siapa guru kamu? | Сіапа гуру каму? | Хто твій вчитель? |
Питання з "bagaimana" (як)[ред. | ред. код]
Bagaimana використовується для запитань про спосіб чи метод дії. Це питання допомагає зрозуміти, як щось робити або відбувається.
Приклади запитань з "bagaimana"[ред. | ред. код]
| Індонезійська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Bagaimana kamu? | Багаімана каму? | Як ти? |
| Bagaimana cara ini? | Багаімана чара іні? | Який цей спосіб? |
| Bagaimana kita pergi? | Багаімана кітa пергі? | Як ми підемо? |
| Bagaimana cuaca hari ini? | Багаімана чуача хари іні? | Яка погода сьогодні? |
| Bagaimana kamu tahu? | Багаімана каму тау? | Як ти знаєш? |
Питання з "di mana" (де)[ред. | ред. код]
Di mana вживається, коли ми хочемо дізнатися місце розташування чогось або когось. Це питання допомагає зрозуміти, де відбуваються події або де знаходяться об'єкти.
Приклади запитань з "di mana"[ред. | ред. код]
| Індонезійська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Di mana kamu? | Ді мана каму? | Де ти? |
| Di mana rumahmu? | Ді мана румахму? | Де твій дім? |
| Di mana kita bertemu? | Ді мана кітa бeртeму? | Де ми зустрінемося? |
| Di mana pasar? | Ді мана пасар? | Де ринок? |
| Di mana sekolah ini? | Ді мана сeколах іні? | Де ця школа? |
Відповіді на запитання[ред. | ред. код]
Тепер, коли ми знаємо, як ставити запитання, давайте розглянемо, як відповідати на них. Відповіді можуть бути простими або розширеними, залежно від контексту.
Приклади відповідей[ред. | ред. код]
| Індонезійська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| Ini buku saya. | Іні буку сайа. | Це моя книга. |
| Saya suka kopi. | Сая сука копі. | Мені подобається кава. |
| Dia guru saya. | Діа гуру сайа. | Він мій вчитель. |
| Kami pergi ke pasar. | Камі пергі ке пасар. | Ми йдемо на ринок. |
| Cuaca hari ini panas. | Чуача хари іні панас. | Сьогодні погода спекотна. |
Практичні вправи[ред. | ред. код]
Тепер, коли ви ознайомилися з питаннями та відповідями, настав час перевірити свої знання. Ось кілька вправ, які допоможуть вам закріпити матеріал.
Вправа 1: Заповніть пропуски[ред. | ред. код]
1. ___ ini? (Що це?)
2. ___ kamu? (Як ти?)
3. ___ yang datang? (Хто прийшов?)
4. ___ rumahmu? (Де твій дім?)
Відповіді:
1. Apa
2. Bagaimana
3. Siapa
4. Di mana
Вправа 2: Задайте питання до відповіді[ред. | ред. код]
1. Відповідь: "Saya suka musik." (Мені подобається музика.)
- Питання: ___ apa? (Що тобі подобається?)
2. Відповідь: "Dia teman saya." (Він мій друг.)
- Питання: ___ siapa? (Хто він?)
Відповіді:
1. Apa
2. Siapa
Вправа 3: Відповіді на питання[ред. | ред. код]
Запишіть відповідь на питання:
1. Apa yang kamu lakukan? (Що ти робиш?)
2. Di mana kamu belajar? (Де ти вчишся?)
Приклад відповідей:
1. Saya belajar bahasa Indonesia. (Я вивчаю індонезійську мову.)
2. Saya belajar di sekolah. (Я вчуся в школі.)
Вправа 4: Перекладіть на індонезійську[ред. | ред. код]
1. Де ти?
2. Що це?
Відповіді:
1. Di mana kamu?
2. Apa ini?
Вправа 5: Складіть питання[ред. | ред. код]
Складіть запитання за поданими словами:
1. (kamu / suka / apa)
2. (di mana / temanmu)
Відповіді:
1. Apa yang kamu suka?
2. Di mana temanmu?
Вправа 6: Визначте тип запитання[ред. | ред. код]
Визначте, яке питання (apa, siapa, bagaimana, di mana) ви могли б задати:
1. ___ kamu?
2. ___ adalah dia?
Відповіді:
1. Bagaimana
2. Siapa
Вправа 7: Відповіді на відкриті питання[ред. | ред. код]
Відповідайте на питання:
1. Bagaimana cuaca di Indonesia? (Яка погода в Індонезії?)
2. Siapa yang kamu kenal di sini? (Кого ти знаєш тут?)
Приклад відповідей:
1. Cuaca di Indonesia panas. (Погода в Індонезії спекотна.)
2. Saya kenal teman saya di sini. (Я знаю мого друга тут.)
Вправа 8: Питання-Відповіді[ред. | ред. код]
Складіть діалог, використовуючи питання та відповіді.
Приклад діалогу:
- Siapa kamu? (Хто ти?)
- Saya Maria. (Я Марія.)
Вправа 9: Завершіть речення[ред. | ред. код]
Завершіть речення:
1. Saya pergi ke ___ (Я йду до...)
2. ___ adalah teman saya. (Це мій друг.)
Приклад завершень:
1. Saya pergi ke pasar.
2. Dia adalah teman saya.
Вправа 10: Порівняння запитань[ред. | ред. код]
Порівняйте запитання за змістом:
1. Apa yang kamu makan?
2. Di mana kamu makan?
Відповіді:
1. Перше запитання стосується того, що ви їсте, а друге - місце, де ви їсте.
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова
- Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння
- Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів
- Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час
- Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід
- Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково
- Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові
- Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час
- Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники
- Курс 0 до A1 → Граматика → Заперечення та Підтвердження
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час
- Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри
