Language/Indonesian/Vocabulary/Bargaining-Strategies/hu

Innen: Polyglot Club WIKI
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonéz Szókincs0-tól A1-igAlkudozási stratégiák

Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az alkudozás fontos része az indonéz kultúrának és mindennapi életünknek. Ha Indonéziába utazol, vagy csak érdeklődsz az indonéz nyelv és kultúra iránt, érdemes megismerned az alkudozás fortélyait. Ez a lecke segít megérteni, hogyan használhatod a nyelvet vásárlás közben, és bemutatja a leggyakoribb kifejezéseket, amelyek segíthetnek neked a piacon vagy boltban. Az indonéz nyelvben az alkudozás nemcsak a pénzügyekről szól, hanem a kultúrák közötti kapcsolatok építéséről is.

A leckében három fő kifejezést fogunk megvizsgálni: nawar, tawar, és seadanya. Ezekkel a kifejezésekkel könnyebben navigálhatsz az alkudozás világában. A lecke végén különféle gyakorlatokat kínálunk, hogy a tanultakat alkalmazni tudd a gyakorlatban.

Alkudozás alapjai[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az alkudozás egy művészet, amely különösen fontos Indonéziában. A helyiek általában hajlamosak alkudozni, és a vendégek is bátran próbálják ki ezt a szokást. Az alkudozás során nemcsak az árak, hanem az emberek közötti kapcsolat is formálódik. Az alábbiakban bemutatjuk a három legfontosabb kifejezést, amelyek segítenek neked az alkudozásban.

Nawar[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A nawar kifejezés az indonéz nyelvben az alkudozás aktív formáját jelenti, amikor te magad ajánlasz egy alacsonyabb árat, mint amit a kereskedő kér. Ez a kifejezés a vásárlók kezdeményezését hangsúlyozza.

Tawar[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A tawar kifejezés az alkudozás passzív formáját jelenti, amikor a kereskedő javasol egy árat, és te ezen az áron vásárolsz, vagy megpróbálsz alkudni. Ez a kifejezés arra utal, hogy a kereskedő a vásárló szándékaira figyel.

Seadanya[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A seadanya kifejezés a legjobb árra utal, amelyet a kereskedő hajlandó elfogadni, figyelembe véve a piaci viszonyokat és a vásárló igényeit. Ez a kifejezés azt is jelenti, hogy a kereskedő rugalmasan kezeli az árakat.

Példák az alkudozásra[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az alábbiakban bemutatunk 20 példát, amelyek segítenek megérteni, hogyan használhatod az említett kifejezéseket az alkudozás során.

Indonéz Kiejtés Magyar
Berapa harga ini? bɛˈra.pa ˈhaɾ.ga ˈi.ni Mennyibe kerül ez?
Saya mau nawar. ˈsa.ja ˈmau na.war Szeretnék alkudni.
Apakah itu harga terbaik? aˈpa.kah ˈi.tu ˈhaɾ.ga tɛˈbaɪk Ez a legjobb ár?
Saya mau tawar sedikit. ˈsa.ja ˈmau ˈta.war sɪˈdɪ.kɪt Szeretnék egy kicsit alkudni.
Bisa lebih murah? ˈbi.sa ləˈbi ˈmu.rah Lehet olcsóbb?
Saya bisa bayar ini. ˈsa.ja ˈbi.sa ˈba.jaɾ ˈi.ni Ezt meg tudom vásárolni.
Ini terlalu mahal. ˈi.ni tɛɾˈla.u ˈma.hal Ez túl drága.
Saya hanya punya 50 ribu. ˈsa.ja ˈha.nja ˈpu.nja 50 ˈri.bu Csak 50 ezerem van.
Apakah ada diskon? aˈpa.kah ˈa.da ˈdis.kon Van kedvezmény?
Saya ingin membeli ini. ˈsa.ja ˈiŋɪn məmˈbɛ.li ˈi.ni Ezt meg akarom venni.
Harga terakhir berapa? ˈhaɾ.ga ˈtə.ɾa.khɪr ˈbɛ.ɾa Mennyibe kerül az utolsó ár?
Saya mau yang lebih baik. ˈsa.ja ˈmau ˈjaŋ ləˈbi ˈbɛ.ɪk Jobbat szeretnék.
Tolong, turunkan harga. ˈto.long tuˈrun.kən ˈhaɾ.ga Kérlek, csökkentsd az árat.
Ini terlalu mahal untuk saya. ˈi.ni tɛɾˈla.u ˈma.hal ˈun.tuk ˈsa.ja Ez túl drága számomra.
Saya tidak mau rugi. ˈsa.ja ˈti.dak ˈmau ˈru.ɡi Nem akarok veszíteni.
Bolehkah saya nawar? ˈbo.le.kah ˈsa.ja ˈna.war Alkudhatok?
Seadanya saja. ˈse.a.dan.ja ˈsa.dʒa Csak amennyit tudsz adni.
Saya ingin harga yang lebih rendah. ˈsa.ja ˈiŋɪn ˈhaɾ.ga ˈjaŋ ləˈbi ˈɾɛn.dah Alacsonyabb árat szeretnék.
Ini tidak sesuai dengan anggaran saya. ˈi.ni ˈti.dak səˈsu.ai ˈdɛŋən ˈaŋ.ɡa.ɾan ˈsa.ja Ez nem felel meg a költségvetésemnek.
Sampai jumpa lagi! ˈsam.pai ˈjum.pa ˈla.ɡi Viszlát legközelebb!

Gyakorlatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Most, hogy megismerted a legfontosabb kifejezéseket, itt az ideje, hogy gyakorolj! Az alábbiakban 10 gyakorlatot találsz, amelyek segítenek alkalmazni a tanultakat.

1. Képzeld el, hogy a piacon vagy, és egy árusnál akarsz vásárolni egy gyümölcsöt. Használj legalább három kifejezést az alkudozás során!

2. Mondd el, hogy mennyi pénzed van, és kérdezd meg, hogy van-e kedvezmény!

3. Képzeld el, hogy egy boltban vagy, ahol az áru túl drága. Kérj árleszállítást!

4. Alkudozz le egy árut, és használd a "seadanya" kifejezést!

5. Kérdezd meg az árust, hogy van-e lehetőség az ár csökkentésére!

6. Mondd el, mennyit szeretnél alkudni a kívánt termékre!

7. Képzeld el, hogy türelmetlen vagy, és kérdezd meg, mikor tudod megvenni a terméket!

8. Kérdezd meg, hogy az ár tartalmaz-e valamilyen kedvezményt!

9. Alkudozz egy termékre, amelyet nagyon szeretnél megvenni, de az ára túllépi a költségvetésed!

10. Képzeld el, hogy az árus nem hajlandó alkudni. Kérj tőle egy másik ajánlatot!

Megoldások és magyarázatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

1. Példa válasz: "Saya mau beli mangga, berapa harga ini?"

2. "Saya hanya punya 30 ribu. Apakah ada diskon?"

3. "Ini terlalu mahal. Tolong, turunkan harga."

4. "Saya mau nawar seadanya."

5. "Bolehkah saya nawar?"

6. "Saya ingin menawar 10 ribu lebih rendah."

7. "Kapan saya bisa beli ini?"

8. "Harga ini sudah termasuk diskon, bukan?"

9. "Saya tidak punya cukup uang untuk ini. Bisa lebih murah?"

10. "Apakah ada harga lain yang bisa Anda tawarkan?"

Ezek a gyakorlatok segítenek neked abban, hogy magabiztosabban használd a tanult kifejezéseket.


Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson