Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-19:-Travel-preparations-and-bookings/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na važne aspekte pripreme za putovanje i rezervacije. Učenje ovih fraza i reči u iranskom perzijskom jeziku može biti veoma korisno kada planirate putovanje u Iran ili bilo koju drugu zemlju gde se govori perzijski. Razumevanje osnovnih termina i fraza pomoći će vam da efikasno komunicirate sa osobama u vezi sa putovanjima, kao što su prodavci karata, osoblje hotela ili lokalni stanovnici koji vam mogu pomoći sa uputstvima.
U ovoj lekciji ćemo pokriti:
- Kako rezervisati kartu
- Kako rezervisati hotelsku sobu
- Kako tražiti upute i informacije
- Vežbe za primenu naučenog
Rezervacija karte[edit | edit source]
Rezervacija karte je jedan od prvih koraka u pripremi za putovanje. U ovom delu, naučićemo kako izraziti želju za kupovinom karte, kao i fraze koje će vam pomoći da se snađete na ovom polju.
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| بلیط | belit | Karta |
| بلیط رفت و برگشت | belit raft o bargasht | Povratna karta |
| بلیط یک طرفه | belit yek tarafeh | Jednosmerna karta |
| میخواهم بلیط بخرم | mikhahām belit bekharam | Želim da kupim kartu |
| بلیط را رزرو کنید | belit rā rezerv konid | Rezervišite kartu |
| بلیط برای تهران | belit barāye Tehrān | Karta za Teheran |
| ساعت حرکت | sā'at harekat | Vreme polaska |
| میتوانم ساعت حرکت را بدانم؟ | mitavānam sā'at harekat rā bedānam? | Mogu li znati vreme polaska? |
| بلیط را کنسل کنید | belit rā kansel konid | Otkazati kartu |
| آیا تخفیف دارید؟ | āyā takhfif dārid? | Da li imate popust? |
Rezervacija hotelske sobe[edit | edit source]
Nakon što ste obezbedili kartu, sledeći korak je rezervacija hotelske sobe. Ovaj deo lekcije usredsrediće se na fraze koje su vam potrebne za uspešnu rezervaciju.
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| هتل | hotel | Hotel |
| اتاق | otāq | Soba |
| اتاق یک تخته | otāq yek takhteh | Jednokrevetna soba |
| اتاق دو تخته | otāq do takhteh | Dvokrevetna soba |
| میخواهم اتاق رزرو کنم | mikhahām otāq rezerv konam | Želim da rezervišem sobu |
| آیا صبحانه شامل است؟ | āyā sobhāneh shāmil ast? | Da li je doručak uključen? |
| آیا میتوانم اتاق را کنسل کنم؟ | āyā mitavānam otāq rā kansel konam? | Mogu li otkazati sobu? |
| از چه ساعتی میتوانم وارد اتاق شوم؟ | az che sā'ati mitavānam vāred otāq šavam? | U koliko sati mogu da uđem u sobu? |
| میخواهم اتاقی با منظره داشته باشم | mikhahām otāqi bā manzare dāshté bāšam | Želim sobu s pogledom |
| آیا اینترنت در اتاق هست؟ | āyā internet dar otāq hast? | Da li ima internet u sobi? |
Traženje uputstava i informacija[edit | edit source]
Važno je znati kako tražiti uputstva ili informacije dok putujete. U ovom delu naučićemo fraze koje će vam pomoći da se snađete.
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| میدانید کجا هست؟ | midānid kuja hast? | Znate li gde je? |
| کمک میخواهید؟ | komak mikhāhid? | Da li vam treba pomoć? |
| به کجا میروید؟ | beh kuja miravid? | Kuda idete? |
| نزدیکترین ایستگاه کجاست؟ | nazdiktarīn īstgāh kujāst? | Gde je najbliža stanica? |
| میتوانم نقشهای داشته باشم؟ | mitavānam naqše-i dāshté bāšam? | Mogu li da dobijem mapu? |
| اینجا کجا است؟ | injā kuja ast? | Gde se ovde nalazimo? |
| آیا میتوانید به من بگویید؟ | āyā mitavānid beh man begūid? | Možete li mi reći? |
| چقدر دور است؟ | cheqadr dur ast? | Koliko je daleko? |
| آیا این مسیر درست است؟ | āyā in masīr dorost ast? | Da li je ova ruta ispravna? |
| لطفاً آرام صحبت کنید | lotfan ārām sohbat konid | Molim vas, govorite polako |
Vežbe[edit | edit source]
Sada kada ste naučili važne fraze i reči, vreme je da ih primenite kroz vežbe. Pripremili smo nekoliko vežbi koje će vam pomoći da testirate svoje znanje.
Vežba 1: Popuniti prazna mesta[edit | edit source]
Popunite prazna mesta sa odgovarajućim terminima:
1. میخواهم __________ بکنم. (karta)
2. آیا __________ دارید؟ (popust)
3. بلیط __________ میخواهم. (povratna)
4. لطفاً __________ کنید. (rezervišite)
5. __________ کجا هست؟ (gde)
Rešenje[edit | edit source]
1. میخواهم بلیط بکنم.
2. آیا تخفیف دارید؟
3. بلیط رفت و برگشت میخواهم.
4. لطفاً بلیط را رزرو کنید.
5. میدانید کجا هست؟
Vežba 2: Prevedite na iranski perzijski[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice na iranski perzijski:
1. Želim da rezervišem sobu.
2. Da li je doručak uključen?
3. Gde je najbliža stanica?
4. Koliko je daleko?
5. Mogu li otkazati sobu?
Rešenje[edit | edit source]
1. میخواهم اتاق رزرو کنم.
2. آیا صبحانه شامل است؟
3. نزدیکترین ایستگاه کجاست؟
4. چقدر دور است؟
5. آیا میتوانم اتاق را کنسل کنم؟
Vežba 3: Uparite fraze[edit | edit source]
Uparite fraze sa odgovarajućim značenjem:
1. بلیط یک طرفه
2. میدانید کجا هست؟
3. اتاق دو تخته
4. آیا اینترنت در اتاق هست؟
5. لطفاً آرام صحبت کنید
Rešenje[edit | edit source]
1. Jednosmerna karta
2. Znate li gde je?
3. Dvokrevetna soba
4. Da li ima internet u sobi?
5. Molim vas, govorite polako
Vežba 4: Pitanja i odgovori[edit | edit source]
Postavite pitanja i odgovarajte koristeći fraze iz lekcije.
1. Kako da pitate za vreme polaska?
2. Kako da pitate da li je doručak uključen?
Rešenje[edit | edit source]
1. میتوانم ساعت حرکت را بدانم؟
2. آیا صبحانه شامل است؟
Vežba 5: Igra uloga[edit | edit source]
Igrajte ulogu prodavca karata i kupca. Pokušajte da koristite što više fraza iz lekcije.
Rešenje[edit | edit source]
Nema specifičnog rešenja, već se očekuje da studenti koriste fraze u kontekstu razgovora.
Vežba 6: Kviz[edit | edit source]
Odgovorite na sledeća pitanja:
1. Kako se kaže "hotel" na perzijskom?
2. Šta znači "میخواهم بلیط بخرم"?
Rešenje[edit | edit source]
1. هتل
2. Želim da kupim kartu.
Vežba 7: Prevođenje rečenica[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice na srpski:
1. میخواهم اتاقی با منظره داشته باشم.
2. آیا میتوانید به من بگویید؟
Rešenje[edit | edit source]
1. Želim sobu s pogledom.
2. Možete li mi reći?
Vežba 8: Zapisivanje fraza[edit | edit source]
Zapišite 5 fraza koje ste naučili iz lekcije i koristite ih u rečenici.
Rešenje[edit | edit source]
Nema specifičnog rešenja; studenti bi trebalo da zapišu fraze i koriste ih u kontekstu.
Vežba 9: Postavljanje pitanja[edit | edit source]
Postavite pitanje na perzijskom i odgovorite na njega.
Rešenje[edit | edit source]
Nema specifičnog rešenja; studenti bi trebalo da primene naučene fraze.
Vežba 10: Diskusija u grupama[edit | edit source]
Razgovarajte sa svojim kolegama o svojim planovima za putovanje i koristite fraze iz lekcije.
Rešenje[edit | edit source]
Nema specifičnog rešenja; očekuje se diskusija koristeći naučene fraze.
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 до A1 курс → Речник → Лекција 13: Разговор о храни и пићу
- Lesson 1: Saying Hello and Goodbye
- Курс од 0 до A1 → Речник → Урок 18: Средства превоза
- 0 до A1 курс → Речник → Лекција 12: Наручивање хране и пића
- Курс од 0 до A1 → Речник → Лекција 6: Говорите о свом дневном реду
- Курс од 0 до А1 → Речник → Лекција 7: Разговор о свакодневним навикама других
- Kurs 0 do A1 → Rečnik → Čas 25: Sport i aktivni odmor
- Курс од 0 до А1 → Речник → Лекција 2: Представљање себе и других
- Курс 0 до A1 → Речник → Час 26: Развлечење и време за одмор


