Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-12:-Ordering-food-and-drink/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranska perzijska Rečnik0 do A1 KursČas 12: Naručivanje hrane i pića

Uvod[уреди | уреди извор]

Naručivanje hrane i pića u restoranu ili kafiću je jedan od najvažnijih aspekata svakodnevnog života, posebno kada se nalazite u stranoj zemlji. U ovoj lekciji, naučićemo kako da naručujemo hranu i piće na iranskoj perzijskoj, kao i kako da izrazimo svoja sviđanja i nesviđanja. Razumevanje ovih termina i fraza ne samo da će vam pomoći da se sporazumevate u restoranu, već će vam omogućiti da se osećate kao kod kuće, uživajući u ukusima iranske kuhinje.

U ovoj lekciji ćemo obraditi sledeće teme:

  • Osnovne fraze za naručivanje hrane i pića
  • Kako izraziti svoja sviđanja i nesviđanja
  • Primeri naručivanja u restoranu
  • Vežbe za praksu

Osnovne fraze za naručivanje hrane i pića[уреди | уреди извор]

Naučimo nekoliko ključnih fraza koje će vam pomoći da naručite ono što želite. Ove fraze su jednostavne i lako pamtljive.

Iranska perzijska Izgovor Srpski
من می‌خواهم ... man mikāham ... Želim ...
لطفاً lotfan Molim vas
این چیست؟ in chist? Šta je ovo?
من گرسنه هستم man gorsneh hastam Ja sam gladan/gladna
من تشنه هستم man tashneh hastam Ja sam žedan/žedna
می‌توانم ... داشته باشم؟ mitavānam ... dāshte bāsham? Mogu li imati ...?
چقدر هزینه دارد؟ cheqadr hazine dārad? Koliko košta?
خوشمزه است khoshmaze ast Ukusno je
نمی‌خواهم nemikāham Ne želim
بله bale Da
نه na Ne

Kako izraziti svoja sviđanja i nesviđanja[уреди | уреди извор]

Izražavanje svojih preferencija je ključno kada naručujete hranu. U ovom delu ćemo naučiti kako da izrazimo šta volimo, a šta ne.

Iranska perzijska Izgovor Srpski
من ... دوست دارم man ... doost dāram Volim ...
من ... را دوست ندارم man ... rā doost nadāram Ne volim ...
این غذا را دوست دارم in ghazā rā doost dāram Volim ovo jelo
این نوشیدنی را دوست ندارم in nushidani rā doost nadāram Ne volim ovo piće
این خیلی خوشمزه است in kheili khoshmaze ast Ovo je jako ukusno
این خوب نیست in khub nist Ovo nije dobro

Primeri naručivanja u restoranu[уреди | уреди извор]

Sada kada znate osnovne fraze i kako da izrazite svoja sviđanja, hajde da pogledamo nekoliko primera kako izgleda naručivanje hrane u restoranu.

Scenarij Iranska perzijska Izgovor Srpski
Konobar: Добrodošli! Šta želite da naručite? خوش آمدید! چه چیزی می‌خواهید سفارش دهید؟ khosh āmadid! che chizi mikāhid sefarāsh dāhid? Dobrodošli! Šta želite da naručite?
Vi: Želim jelo od piletine. من می‌خواهم غذای مرغ. man mikāham ghazāye morgh. Želim jelo od piletine.
Konobar: Da li želite nešto za piće? آیا نوشیدنی می‌خواهید؟ āyā nushidani mikāhid? Da li želite nešto za piće?
Vi: Da, molim vas, vodu. بله، لطفاً آب. bale, lotfan āb. Da, molim vas, vodu.
Konobar: Koliko je ovo? این چقدر هزینه دارد؟ in cheqadr hazine dārad? Koliko košta ovo?
Vi: Ovo je jako ukusno! این خیلی خوشمزه است! in kheili khoshmaze ast! Ovo je jako ukusno!

Vežbe za praksu[уреди | уреди извор]

Vežbe su ključne za usvajanje novog znanja. U ovom delu ćemo pružiti nekoliko praktičnih vežbi kako biste vežbali ono što ste naučili.

Vežba 1: Prevedite fraze[уреди | уреди извор]

Prevedite sledeće fraze sa srpskog na iransku perzijsku:

1. Želim kafu.

2. Ovo je dobro.

3. Ne želim voće.

Rešenje 1[уреди | уреди извор]

1. من می‌خواهم قهوه. (man mikāham qahve.)

2. این خوب است. (in khub ast.)

3. من می‌خواهم میوه. (man nemikāham mive.)

Vežba 2: Naručivanje[уреди | уреди извор]

Zamislite da ste u restoranu. Napišite dijalog između vas i konobara koristeći naučene fraze.

Rešenje 2[уреди | уреди извор]

Vi: خوش آمدید! من می‌خواهم غذای گوشت. (Dobrodošli! Želim meso.)

Konobar: آیا نوشیدنی می‌خواهید؟ (Da li želite nešto za piće?)

Vi: بله، لطفاً چای. (Da, molim vas, čaj.)

Vežba 3: Izražavanje preferencija[уреди | уреди извор]

Izrazite svoja sviđanja i nesviđanja o sledećem jelima:

1. Kebab

2. Salata

3. Sladoled

Rešenje 3[уреди | уреди извор]

1. من کباب را دوست دارم. (man kebāb rā doost dāram.)

2. من سالاد را دوست ندارم. (man sālad rā doost nadāram.)

3. من بستنی را دوست دارم. (man bastani rā doost dāram.)

Vežba 4: Pronađite greške[уреди | уреди извор]

U sledećem dijalogu pronađite greške i ispravite ih:

Vi: من می‌خواهم آب. (Želim vodu.)

Konobar: آیا میوه می‌خواهید؟ (Da li želite voće?)

Rešenje 4[уреди | уреди извор]

Vi: من می‌خواهم آب. (Želim vodu.)

Konobar: آیا نوشیدنی می‌خواهید؟ (Da li želite nešto za piće?)

Vežba 5: Igra uloga[уреди | уреди извор]

Podelite se u parove i igrajte uloge konobara i gosta. Naručite hranu i piće koristeći fraze koje ste naučili.

Vežba 6: Prevedite meni[уреди | уреди извор]

Prevedite sledeće stavke iz menija sa srpskog na iransku perzijsku:

1. Piletina sa rižom

2. Mleko

3. Voćna salata

Rešenje 6[уреди | уреди извор]

1. مرغ با برنج (morgh bā berenj.)

2. شیر (shir.)

3. سالاد میوه (sālad mive.)

Vežba 7: Upitnici[уреди | уреди извор]

Postavite pitanja koristeći fraze koje ste naučili. Na primer: "Šta je ovo?" ili "Koliko košta?"

Vežba 8: Istraživačka vežba[уреди | уреди извор]

Istražite tipična jela iranske kuhinje i napišite kratak opis jednog jela.

Vežba 9: Pronađite sinonime[уреди | уреди извор]

Pronađite sinonime za sledeće reči na iranskoj perzijskoj:

1. Sviđa mi se

2. Ne sviđa mi se

Vežba 10: Pitanja za razgovor[уреди | уреди извор]

Postavite pitanja prijatelju o njegovim omiljenim jelima i pićima koristeći naučene fraze.

Na ovaj način, kroz vežbe, možete poboljšati svoje znanje i veštine u naručivanju hrane i pića na iranskoj perzijskoj. Uživajte u učenju i ne zaboravite da praktikujete!

Садржај - Ирански персијски курс - 0 до A1[уреди извор]


Јединица 1: Основни поздрави и упознавања


Јединица 2: Структура реченица и основна глаголска конјугација


Јединица 3: Говорећи о дневним рутинама


Јединица 4: Заменички и притежни заменици


Јединица 5: Персијска култура и обичаји


Јединица 6: Храна и пиће


Јединица 7: Повезивање прошлост и конјугација редовних глагола


Јединица 8: Персијска књижевност и уметност


Јединица 9: Путовања и превоз


Јединица 10: Заповедни настрој, инфинитиви и сложене реченице


Јединица 11: Иранска историја и географија


Јединица 12: Одмор и забава


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson