Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Bargaining-and-Haggling/pt

Fonte: Polyglot Club WIKI
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(um voto)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Árabe Marroquino VocabulárioCurso de 0 a A1Barganha e Negociação

Introdução[editar | editar código-fonte]

Bem-vindo à nossa lição sobre "Barganha e Negociação" em Árabe Marroquino! Esta é uma habilidade essencial para quem deseja explorar os mercados vibrantes de Marrocos, onde a arte de negociar não é apenas comum, mas esperada. Aqui, você aprenderá frases e vocabulário que o ajudarão a se sentir confortável e confiante ao interagir com vendedores. A capacidade de barganhar pode fazer uma grande diferença na sua experiência de compras e também é uma maneira de se conectar com a cultura local.

Hoje, vamos nos aprofundar em expressões comuns, dicas e exemplos práticos que você pode usar durante suas compras. Prepare-se para se tornar um verdadeiro negociador!

Importância da Barganha no Contexto Marroquino[editar | editar código-fonte]

A barganha é uma parte intrínseca da cultura marroquina. Nos souks (mercados), você não apenas compra produtos; você participa de um diálogo que é tanto sobre o preço quanto sobre a experiência de interação social. Os vendedores esperam que você peça descontos e, muitas vezes, irão começar com um preço mais alto, sabendo que você negociará. Essa dinâmica é uma forma de respeito mútuo e uma maneira divertida de se envolver com a cultura local.

Estrutura da Lição[editar | editar código-fonte]

Nesta lição, abordaremos os seguintes pontos:

  • Frases e vocabulário essenciais para barganhar.
  • Exemplos práticos de como usar esse vocabulário.
  • Exercícios para praticar o que você aprendeu.

Vocabulário Essencial para Barganha e Negociação[editar | editar código-fonte]

Vamos começar com algumas palavras e frases essenciais que você precisará saber ao barganhar. Aqui está uma tabela com o vocabulário básico:

Árabe Marroquino Pronúncia Tradução em Português
شحال هاذ الشي؟ shhal had shi? Quanto custa isso?
بغيت تخفيض bghit tkhfid Eu quero um desconto.
راني نساوم rani nsawem Estou negociando.
هادا غالي بزاف hada ghali bzaf Isso é muito caro.
شحال كتبيع؟ shhal katbi? Quanto você vende?
نقدر نشوف ثمن آخر؟ naqdar nshuf thaman akhar? Posso ver outro preço?
واخي، هاني مشيت wakhy, hani mshit Ok, eu vou embora.
ما كاينش مشكل ma kaynsh mushkil Não há problema.
أعطيني ثمن جيد a'tini thaman jayed Me dê um bom preço.
نجرب حظي njarb hzi Vou tentar minha sorte.

Exemplos de Uso[editar | editar código-fonte]

Agora que você conhece algumas frases e vocabulário, vamos ver como usá-los em contextos reais. Imagine que você está em um mercado, e você vê algo que quer comprar. Aqui estão algumas situações práticas e como você pode aplicar o vocabulário aprendido.

Situação 1: Comprando um Tapete[editar | editar código-fonte]

Você vê um tapete que gosta, mas acha que o preço está muito alto.

  • Você: شحال هاذ الشي؟ (shhal had shi?)
  • Vendedor: 1000 درهم (1000 dirhams).
  • Você: هادا غالي بزاف (hada ghali bzaf).
  • Vendedor: لا، هذا ثمن جيد! (la, hada thaman jayed!)
  • Você: بغيت تخفيض (bghit tkhfid).
  • Vendedor: وماذا عن 800 درهم؟ (umada 'an 800 dirhams?)
  • Você: واخي، هاني مشيت (wakhy, hani mshit).
  • Vendedor: Espera! Posso fazer por 700 درهم (700 dirhams).

Situação 2: Comprando Frutas[editar | editar código-fonte]

Você quer comprar frutas e tentar obter um bom preço.

  • Você: شحال كتبيع؟ (shhal katbi?)
  • Vendedor: 20 درهم (20 dirhams) por quilo.
  • Você: ما كاينش مشكل، أعطيني ثمن جيد (ma kaynsh mushkil, a'tini thaman jayed).
  • Vendedor: 15 درهم por quilo.
  • Você: نقدر نشوف ثمن آخر؟ (naqdar nshuf thaman akhar?)
  • Vendedor: 12 درهم se você levar 5 quilos.

Exercícios Práticos[editar | editar código-fonte]

Agora que você aprendeu o vocabulário e viu exemplos, é hora de praticar! Aqui estão 10 exercícios que ajudarão a solidificar seu conhecimento.

Exercício 1: Complete as Frases[editar | editar código-fonte]

Preencha as lacunas com as palavras corretas:

1. شحال __________ الشي؟ (quanto custa isso?)

2. بغيت __________ (eu quero um desconto).

  • Solução:

1. شحال هاذ الشي؟ (shhal had shi?)

2. بغيت تخفيض (bghit tkhfid).

Exercício 2: Responda as Perguntas[editar | editar código-fonte]

Responda as perguntas usando o vocabulário aprendido.

1. O que você diria ao vendedor se o preço fosse muito alto?

2. Como você perguntaria quanto custa um item?

  • Solução:

1. هادا غالي بزاف (hada ghali bzaf).

2. شحال كتبيع؟ (shhal katbi?).

[editar | editar código-fonte]

Crie um diálogo entre você e um vendedor usando pelo menos 4 frases do vocabulário.

  • Solução: (Exemplo)

Você: شحال هاذ الشي؟

Vendedor: 500 درهم.

Você: بغيت تخفيض.

Vendedor: 400 درهم.

Você: واخي، هاني مشيت.

Exercício 4: Traduza as Frases[editar | editar código-fonte]

Traduza as seguintes frases para o Árabe Marroquino:

1. Eu quero um bom preço.

2. Isso é muito caro.

  • Solução:

1. أعطيني ثمن جيد (a'tini thaman jayed).

2. هادا غالي بزاف (hada ghali bzaf).

Exercício 5: Identifique o Erro[editar | editar código-fonte]

Identifique o erro nas seguintes frases e corrija:

1. شحال كتشتري؟ (shhal katshtri?) - O correto é: شحال كتبيع؟ (shhal katbi?)

2. بغيت تخفيض جيد (bghit tkhfid jayed) - O correto é: بغيت تخفيض (bghit tkhfid).

Exercício 6: Role-Playing[editar | editar código-fonte]

Forme grupos e faça um role-playing. Um aluno será o vendedor e o outro o comprador. Use o vocabulário aprendido.

Exercício 7: Ouça e Responda[editar | editar código-fonte]

Ouça um áudio (professor ou um colega) onde é feita uma negociação e responda às perguntas sobre o que foi dito.

Exercício 8: Crie um Cartaz[editar | editar código-fonte]

Crie um cartaz que mostre as frases essenciais para barganhar e apresente à turma.

Exercício 9: Pesquisa de Preços[editar | editar código-fonte]

Visite um mercado local ou pesquise online sobre preços de produtos comuns. Tente negociar o preço que você encontrou.

Exercício 10: Escreva um Parágrafo[editar | editar código-fonte]

Escreva um parágrafo descrevendo sua experiência ao negociar em um mercado, usando o vocabulário que você aprendeu.

Conclusão[editar | editar código-fonte]

Parabéns por concluir a lição sobre Barganha e Negociação! Agora você está mais preparado para enfrentar as experiências de compra em Marrocos. Lembre-se de que a prática leva à perfeição; quanto mais você usar essas frases, mais confortável se sentirá. Continue praticando e não hesite em se envolver com a cultura local. Boa sorte em suas futuras compras!

Índice - Curso de Árabe Marroquino - Do 0 ao A1[editar código-fonte]


Introdução


Cumprimentos e Frases Básicas


Substantivos e Pronomes


Comida e Bebida


Verbos


Casa e Lar


Adjetivos


Tradições e Costumes


Preposições


Transporte


Modo Imperativo


Compras e Barganhas


Lugares Históricos e Pontos Turísticos


Orações Relativas


Saúde e Emergências


Voz Passiva


Lazer e Entretenimento


Feriados e Festivais


Modo Condicional


Dialetos Regionais


Discurso Indireto


Clima e Tempo


Outras lições[editar | editar código-fonte]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson