Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/pt
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Introdução[editar | editar código-fonte]
Bem-vindos à nossa aula sobre preposições temporais no árabe marroquino! As preposições são fundamentais para construir frases que nos ajudam a situar eventos no tempo. Saber como usar as preposições temporais corretamente é crucial para que você possa se comunicar de forma eficaz e clara em situações cotidianas. Neste módulo, vamos explorar as preposições mais comuns relacionadas ao tempo, suas formas e usos. Além disso, forneceremos exemplos práticos que facilitarão a compreensão do conteúdo.
O que são preposições temporais?[editar | editar código-fonte]
As preposições temporais indicam o momento em que algo acontece. Elas podem se referir a um período específico, um dia da semana, um mês ou até mesmo uma estação do ano. Vamos ver as preposições temporais mais usadas no árabe marroquino:
- في (fī) - em
- عند (ʿind) - quando
- بعد (baʿd) - depois
- قبل (qabl) - antes
- خلال (khilāl) - durante
- منذ (mundhu) - desde
- بين (bayna) - entre
- إلى (ilā) - até
Estrutura da lição[editar | editar código-fonte]
Nesta lição, abordaremos:
- Definição e uso das preposições temporais
- Exemplos práticos para cada preposição
- Exercícios para praticar o que foi aprendido
Definição e uso das preposições temporais[editar | editar código-fonte]
Preposição "في" (fī)[editar | editar código-fonte]
A preposição في é usada para indicar um momento específico. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| في الصباح | fī ṣ-ṣabāḥ | de manhã |
| في المساء | fī l-masā' | à noite |
| في سبتمبر | fī s-sibtāmbir | em setembro |
Preposição "عند" (ʿind)[editar | editar código-fonte]
A preposição عند é utilizada para indicar um ponto específico no tempo, como um evento ou uma ação. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| عند الغداء | ʿind al-ghadā' | na hora do almoço |
| عند العشاء | ʿind al-ʿashā' | na hora do jantar |
| عند بدء الفيلم | ʿind bad' al-film | quando o filme começa |
Preposição "بعد" (baʿd)[editar | editar código-fonte]
بعد é usada para indicar que algo acontece depois de outro evento. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| بعد المدرسة | baʿd al-madrasa | depois da escola |
| بعد العيد | baʿd al-ʿīd | depois do feriado |
| بعد العمل | baʿd al-ʿamal | depois do trabalho |
Preposição "قبل" (qabl)[editar | editar código-fonte]
A preposição قبل indica que algo acontece antes de outro evento. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| قبل النوم | qabl an-nawm | antes de dormir |
| قبل العيد | qabl al-ʿīd | antes do feriado |
| قبل الذهاب | qabl adh-dhahāb | antes de ir |
Preposição "خلال" (khilāl)[editar | editar código-fonte]
خلال é usada para expressar um período de tempo em que algo acontece. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| خلال السنة | khilāl as-sana | durante o ano |
| خلال العطلة | khilāl al-ʿuṭla | durante as férias |
| خلال الأسبوع | khilāl al-usbūʿ | durante a semana |
Preposição "منذ" (mundhu)[editar | editar código-fonte]
A preposição منذ é utilizada para indicar um início no passado que continua até o presente. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| منذ عامين | mundhu ʿāmain | há dois anos |
| منذ يومين | mundhu yawmayn | há dois dias |
| منذ الصباح | mundhu ṣ-ṣabāḥ | desde a manhã |
Preposição "بين" (bayna)[editar | editar código-fonte]
بين é usada para indicar um intervalo de tempo entre dois eventos. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| بين العيدين | bayna al-ʿīdayn | entre os feriados |
| بين العمل والدراسة | bayna al-ʿamal wa-d-dirāsa | entre o trabalho e os estudos |
| بين الصيف والشتاء | bayna aṣ-ṣayf wa-š-šitā' | entre o verão e o inverno |
Preposição "إلى" (ilā)[editar | editar código-fonte]
A preposição إلى é utilizada para indicar um ponto final no tempo. Por exemplo:
| Árabe Marroquino | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| إلى المساء | ilā l-masā' | até a noite |
| إلى نهاية الأسبوع | ilā nihāyat al-usbūʿ | até o final da semana |
| إلى العام القادم | ilā al-ʿām al-qādim | até o próximo ano |
Exercícios[editar | editar código-fonte]
Agora que você aprendeu sobre as preposições temporais, vamos praticar! Aqui estão 10 exercícios para você aplicar o que aprendeu:
Exercício 1: Complete as frases[editar | editar código-fonte]
Preencha as lacunas com a preposição correta.
1. __________ العيد، نتمنى للجميع السعادة. (Antes)
2. نذهب __________ المدرسة في الصباح. (Para)
3. أدرس __________ العطلة. (Durante)
4. أذهب __________ العمل بعد الغداء. (Depois)
5. أعيش هنا __________ عامين. (Desde)
Exercício 2: Traduza as frases[editar | editar código-fonte]
Traduza as seguintes frases para o árabe marroquino.
1. Vou dormir antes do jantar.
2. Estudamos durante a semana.
3. Ele chegou depois do filme.
4. Nós viajamos até o próximo ano.
5. O festival acontece entre as estações.
Exercício 3: Identifique a preposição[editar | editar código-fonte]
Leia as frases e identifique a preposição temporal utilizada.
1. Estamos ansiosos para o verão.
2. Ele começou a trabalhar em janeiro.
3. O evento ocorrerá durante a festa.
4. Ela sempre lê antes de dormir.
5. Eles jogam futebol depois da escola.
Exercício 4: Crie frases[editar | editar código-fonte]
Crie uma frase usando cada uma das seguintes preposições temporais:
1. في
2. عند
3. بعد
4. قبل
5. خلال
Exercício 5: Complete as sentenças[editar | editar código-fonte]
Complete as sentenças abaixo com a preposição correta.
1. __________ العطلة الصيفية، أذهب إلى البحر. (Durante)
2. __________ الأمس، زرت أصدقائي. (Ontem)
3. __________ العمل، أحب القراءة. (Antes)
4. __________ هذا الأسبوع، سأذهب إلى السوق. (Durante)
5. __________ العيد، نحتفل مع العائلة. (Durante)
Exercício 6: Reescreva as frases[editar | editar código-fonte]
Reescreva as frases abaixo usando a preposição correta.
1. Eu vou ao cinema. (antes do jantar)
2. Nós estudamos. (durante a semana)
3. Eles fazem compras. (depois do trabalho)
4. Ela vai ao parque. (até o final do mês)
5. Você vai à festa. (entre os amigos)
Exercício 7: Traduza para o português[editar | editar código-fonte]
Traduza as frases abaixo para o português.
1. أذهب إلى السوق في المساء.
2. نحن نحتفل بعيد الميلاد قبل العام الجديد.
3. أدرس خلال العطلة الصيفية.
4. هو يعمل منذ عام.
5. نلتقي بين العيدين.
Exercício 8: Preencha os espaços em branco[editar | editar código-fonte]
Complete as frases abaixo com a preposição correta.
1. سنذهب __________ العطلة. (Durante)
2. __________ العيد، نتجمع في المنزل. (Durante)
3. أريد أن أبدأ العمل __________ الأسبوع المقبل. (Na próxima)
4. سأذهب __________ السوق بعد المدرسة. (Para)
5. أعيش __________ هنا منذ سنة. (Desde)
Exercício 9: Identifique o erro[editar | editar código-fonte]
Encontre e corrija o erro nas frases abaixo.
1. نحن ندرس قبل الامتحان. (correto)
2. سأذهب إلى الحفلة بعد الغداء. (correto)
3. هو يعمل منذ ثلاثة أشهر. (correto)
4. نحن نلعب خلال العيد. (correto)
5. أذهب إلى المدرسة في الصباح. (correto)
Exercício 10: Crie diálogos[editar | editar código-fonte]
Crie um pequeno diálogo entre duas pessoas usando pelo menos cinco preposições temporais diferentes.
Soluções dos Exercícios[editar | editar código-fonte]
Aqui estão as soluções para os exercícios propostos. Revise suas respostas e veja como você se saiu!
Soluções do Exercício 1[editar | editar código-fonte]
1. قبل
2. إلى
3. خلال
4. بعد
5. منذ
Soluções do Exercício 2[editar | editar código-fonte]
1. سأذهب للنوم قبل العشاء.
2. ندرس خلال الأسبوع.
3. وصل بعد الفيلم.
4. سنسافر إلى العام القادم.
5. يحدث المهرجان بين الفصول.
Soluções do Exercício 3[editar | editar código-fonte]
1. في
2. في
3. خلال
4. قبل
5. بعد
Soluções do Exercício 4[editar | editar código-fonte]
1. في الصباح، أستيقظ مبكرا.
2. عند الغداء، نأكل سويا.
3. بعد المدرسة، نذهب إلى الحديقة.
4. قبل النوم، أقرأ كتابا.
5. خلال العطلة، سأسافر.
Soluções do Exercício 5[editar | editar código-fonte]
1. خلال
2. في
3. قبل
4. خلال
5. خلال
Soluções do Exercício 6[editar | editar código-fonte]
1. قبل العشاء، سأذهب إلى السينما.
2. ندرس خلال الأسبوع.
3. بعد العمل، يفعلون التسوق.
4. حتى نهاية الشهر، ستذهب إلى الحديقة.
5. ستذهب إلى الحفلة بين الأصدقاء.
Soluções do Exercício 7[editar | editar código-fonte]
1. Vou ao mercado à noite.
2. Celebramos o aniversário antes do ano novo.
3. Estudo durante as férias de verão.
4. Ele trabalha há um ano.
5. Nós nos encontramos entre os feriados.
Soluções do Exercício 8[editar | editar código-fonte]
1. خلال
2. خلال
3. الأسبوع
4. إلى
5. منذ
Soluções do Exercício 9[editar | editar código-fonte]
As frases estão corretas e não contêm erros.
Soluções do Exercício 10[editar | editar código-fonte]
Diálogo exemplo:
- A: "Você vai ao parque hoje à tarde?"
- B: "Sim, vou depois do trabalho."
- A: "Eu vou antes do jantar."
- B: "Ótimo! Vamos nos encontrar às cinco!"
- A: "Até mais!"
Espero que você tenha encontrado esta lição útil e interessante! Continue praticando e usando as preposições temporais em suas conversas diárias. Isso ajudará a melhorar sua fluência no árabe marroquino. Até a próxima aula!
Outras lições[editar | editar código-fonte]
- Curso 0 a A1 → Gramática → Gênero e Plurais
- 0 to A1 Course
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronúncia
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Pronomes Possessivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições direcionais
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Adjetivos Comparativos e Superlativos
- Curso 0 ao A1 → Gramática → Futuro do Indicativo
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Demonstrativos
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Acordo de Adjetivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Tempo Passado
- Curso 0 a A1 → Gramática → Presente
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Alfabeto e Escrita

