Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Uvod[уреди | уреди извор]
Učenje japanskog jezika nije samo u savladavanju rečnika i gramatike, već i u razumevanju društvenih normi i etiketa koje su od suštinskog značaja za interakciju u japanskom društvu. Poznavanje pravih izraza i načina na koji se obraćamo drugima može značajno poboljšati vaše komunikacijske veštine i omogućiti vam da se lakše uklopite u različite situacije. U ovoj lekciji fokusiraćemo se na važne izraze koji se koriste u svakodnevnom životu, kao i na pravila ponašanja koja su deo japanske kulture.
U ovoj lekciji obuhvatićemo sledeće teme:
- Osnovni izrazi i pozdravi
- Politeness (uljudnost) i skromnost
- Prvi koraci u komunikaciji
- Društvene norme i običaji
Osnovni izrazi i pozdravi[уреди | уреди извор]
Pozdravljanje i izražavanje zahvalnosti su ključni aspekti japanske kulture. U ovoj sekciji ćemo se fokusirati na osnovne fraze koje vam mogu pomoći u svakodnevnoj komunikaciji.
| Japanese | Pronunciation | Serbian |
|---|---|---|
| こんにちは | Konnichiwa | Dobar dan |
| さようなら | Sayōnara | Doviđenja |
| ありがとう | Arigatou | Hvala |
| すみません | Sumimasen | Izvinite |
| おはようございます | Ohayou gozaimasu | Dobro jutro |
| こんばんは | Konbanwa | Dobro veče |
| よろしくお願いします | Yoroshiku onegaishimasu | Molim vas, obratite pažnju na mene |
| いただきます | Itadakimasu | Prijatno |
| ごちそうさまでした | Gochisousama deshita | Hvala na obroku |
| お疲れ様です | Otsukaresama desu | Hvala na trudu |
Ovi izrazi su osnova svakodnevne komunikacije u Japanu i važno ih je znati kako biste ostavili dobar utisak.
Politeness (uljudnost) i skromnost[уреди | уреди извор]
U japanskom društvu, uljudnost i skromnost su ključni. Postoji nekoliko načina na koje možete izraziti poštovanje prema drugima:
- Korišćenje "san": Kada se obraćate nekome, dodavanje "san" posle njihovog imena pokazuje poštovanje.
- Skromnost: Uvek je važno biti skroman, posebno kada govorite o sebi. Umesto da kažete "ja sam dobar u tome", možete reći "trudim se da budem dobar".
| Japanese | Pronunciation | Serbian |
|---|---|---|
| 山田さん | Yamada-san | Gospodin/gospođa Jamada |
| 私は頑張ります | Watashi wa ganbarimasu | Trudiću se |
| どういたしまして | Dou itashimashite | Nema na čemu |
| 本当に申し訳ありません | Hontou ni moushiwake arimasen | Zaista mi je žao |
| お世話になります | Osewa ni narimasu | Hvala na pomoći |
| お名前は何ですか | Onamae wa nan desu ka | Kako se zovete? |
| 失礼します | Shitsurei shimasu | Izvinite (kada napuštate prostoriju) |
| 申し訳ありません | Moushiwake arimasen | Izvinjavam se |
| ごめんなさい | Gomen nasai | Izvini |
| いえいえ | Ie ie | Nema na čemu (skromno) |
Ove fraze će vam pomoći da se ponašate sa poštovanjem i skromnošću u društvenim situacijama.
Prvi koraci u komunikaciji[уреди | уреди извор]
Kada prvi put sretnete nekoga, važno je znati kako se pravilno predstaviti i započeti razgovor. Evo nekoliko ključnih fraza koje možete koristiti:
| Japanese | Pronunciation | Serbian |
|---|---|---|
| 初めまして | Hajimemashite | Drago mi je da vas upoznam |
| 私の名前は...です | Watashi no namae wa ... desu | Moje ime je ... |
| ...から来ました | ... kara kimashita | Dolazim iz ... |
| 何歳ですか | Nansai desu ka | Koliko imate godina? |
| 趣味は何ですか | Shumi wa nan desu ka | Koji su vaši hobiji? |
| お仕事は何ですか | Oshigoto wa nan desu ka | Čime se bavite? |
| どうぞよろしく | Douzo yoroshiku | Molim vas, imajte u vidu |
| こちらは私の友達です | Kochira wa watashi no tomodachi desu | Ovo je moj prijatelj |
| どちらから来ましたか | Dochira kara kimashita ka | Odakle dolazite? |
| お会いできて嬉しいです | Oai dekite ureshii desu | Drago mi je da vas upoznam |
Ove fraze će vam pomoći da započnete razgovor i upoznate nove ljude.
Društvene norme i običaji[уреди | уреди извор]
Japansko društvo ima različite norme i običaje koje treba poštovati. Evo nekoliko važnih pravila:
- Pokloni: Doneti mali poklon kada posetite nekoga je znak poštovanja.
- Uklanjanje obuće: Uvek se sklanjaju cipele pre ulaska u kuću.
- Tih glas: Govoriti tiho i smireno je veoma važno.
| Japanese | Pronunciation | Serbian |
|---|---|---|
| プレゼント | Purezento | Poklon |
| 靴を脱ぐ | Kutsu o nugu | Skidanje cipela |
| 静かにしてください | Shizuka ni shite kudasai | Molim vas, budite tiho |
| 目を合わせない | Me o awasenai | Ne gledati direktno u oči |
| お辞儀する | Ojigi suru | Nakloniti se |
| お茶を出す | Ocha o dasu | Poslužiti čaj |
| 先にどうぞ | Saki ni douzo | Izvolite prvo vi |
| 手を洗う | Te o arau | Oprati ruke |
| お願いします | Onegaishimasu | Molim vas |
| 失礼します | Shitsurei shimasu | Izvinite (kada ulazite) |
Razumevanje ovih normi može vam pomoći da se bolje prilagodite japanskom društvu.
Vežbe[уреди | уреди извор]
Evo deset vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili:
[уреди | уреди извор]
Zamislite da srećete nekoga prvi put. Kako biste se predstavili? Napišite kratak dijalog koristeći fraze iz lekcije.
Vežba 2: Pozdravi[уреди | уреди извор]
Pronađite pravilne odgovore na sledeće pozdrave:
1. こんにちは
2. おはようございます
3. さようなら
Vežba 3: Uljudnost[уреди | уреди извор]
Kako biste se izvinili nekome? Napišite rečenicu koristeći frazu "すみません".
Vežba 4: Razgovor[уреди | уреди извор]
Napišite kratak razgovor u kojem postavljate pitanja o hobijima i poslu koristeći fraze iz lekcije.
Vežba 5: Društvene norme[уреди | уреди извор]
Koje su tri stvari koje treba uraditi kada ulazite u nečiju kuću? Navedite ih.
Vežba 6: Učenje novih reči[уреди | уреди извор]
Napišite rečenice koristeći sledeće izraze:
1. ありがとう
2. お世話になります
3. 申し訳ありません
Vežba 7: Skromnost[уреди | уреди извор]
Kako biste izrazili skromnost kada govorite o sebi? Napišite primer.
Vežba 8: Pozdravi u različitim situacijama[уреди | уреди извор]
Izmislite situaciju i napišite kako biste se pozdravili.
Vežba 9: Saznajte više[уреди | уреди извор]
Postavite pitanje nekom od svojih prijatelja koristeći frazu "お名前は何ですか".
Vežba 10: Recapitulacija[уреди | уреди извор]
Napišite kratak rezime onoga što ste naučili u ovoj lekciji.
Rešenja i objašnjenja[уреди | уреди извор]
Evo rešenja za vežbe:
Rešenje 1[уреди | уреди извор]
Primer dijaloga:
A: 初めまして、私の名前はマリアです。 (Hajimemashite, watashi no namae wa Maria desu.)
B: よろしくお願いします、マリアさん。 (Yoroshiku onegaishimasu, Maria-san.)
Rešenje 2[уреди | уреди извор]
1. こんにちは - Dobar dan
2. おはようございます - Dobro jutro
3. さようなら - Doviđenja
Rešenje 3[уреди | уреди извор]
すみません、遅れました。 (Sumimasen, okuremashita.) - Izvinite, zakasnio/la sam.
Rešenje 4[уреди | уреди извор]
A: 趣味は何ですか? (Shumi wa nan desu ka?) - Koji su vaši hobiji?
B: 私の趣味は絵を描くことです。 (Watashi no shumi wa e o kaku koto desu.) - Moj hobi je crtanje.
Rešenje 5[уреди | уреди извор]
1. Skidanje cipela
2. Pozdravljanje domaćina
3. Donošenje poklona (ukoliko je prikladno)
Rešenje 6[уреди | уреди извор]
1. ありがとう - Hvala ti za pomoć.
2. お世話になります - Hvala na svemu.
3. 申し訳ありません - Izvinjavam se zbog kašnjenja.
Rešenje 7[уреди | уреди извор]
Mogu reći: "Trudim se da budem dobar u japanskom jeziku."
Rešenje 8[уреди | уреди извор]
Situacija: Srećete prijatelje na ulici. Pozdravite ih sa "こんにちは".
Rešenje 9[уреди | уреди извор]
Postavite pitanje: お名前は何ですか? (Onamae wa nan desu ka?) - Kako se zovete?
Rešenje 10[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji naučio/la sam osnovne izraze za pozdravljanje, važne fraze za uljudnost i osnovne društvene norme u Japanu.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- Курс од 0 до A1 → Речник → Основне насмејавање и превоз
- Курс 0 до A1 → Речник → Поздрави
- Од 0 до A1 Курс → Речник → Представљање себе и других
- Курс 0 до A1 → Речник → Породични чланови и титуле
- Курс од 0 до А1 → Речник → Описивање људи
- Основни курс (0 до A1) → Речник → Свакодневне активности и хобији
- Basic Food and Drink Terminology
- Курс од 0 до A1 → Речник → Бројеви и време
