Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/iw

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
יפנית אוצר מיליםקורס 0 עד A1נימוסי חברה וביטויים

מבוא[edit | edit source]

לימוד השפה היפנית הוא לא רק למידת מילים ודקדוק; זהו גם הבנת התרבות, הנימוסים והמנהגים החברתיים של העם היפני. יפן ידועה בנימוסיה ובכבוד שהיא מעניקה לאנשים, ולכן חשוב לדעת כיצד להשתמש בביטויים מנומסים וביטויי כבוד. בשיעור הזה נלמד כיצד להשתמש בביטויים נימוסיים בסיסיים, נבין את הנורמות החברתיות בממשק של השפה, ונכיר את הכבוד והנימוס שמאפיינים את התרבות היפנית.

חשיבות הנימוסים והשפה[edit | edit source]

בנימוסים היפניים, הכבוד הוא ערך מרכזי. השפה עצמה משקפת את הערכים הללו, ועושים שימוש בביטויים שונים לפי ההקשר. לדוגמה, כאשר אנו פוגשים אדם חדש, השפה מחייבת אותנו להשתמש בביטויים ממדרגה גבוהה של נימוס. זהו לא רק עניין של מילים, אלא גם של יחס.

ביטויים נימוסיים בסיסיים[edit | edit source]

בואו נכיר כמה ביטויים נימוסיים בסיסיים בשפה היפנית, שיכולים לשמש אותנו במגוון מצבים חברתיים:

Japanese Pronunciation Hebrew
こんにちは konnichiwa שלום
ありがとうございます arigatou gozaimasu תודה רבה
すみません sumimasen סליחה
お願いします onegaishimasu בבקשה
さようなら sayounara להתראות
お疲れ様です otsukaresama desu תודה על העבודה
いただきます itadakimasu (לפני האוכל) תודה על מה שאני עומד לאכול
ごちそうさまでした gochisousama deshita (אחרי האוכל) תודה על הארוחה
はじめまして hajimemashite נעים להכיר
どうぞよろしくお願いします douzo yoroshiku onegaishimasu (לאחר היכרות) אני מקווה שנשמור על קשר

נימוסים בהיכרות[edit | edit source]

כאשר אנו פוגשים אדם חדש, ישנם כמה נימוסים חשובים שעלינו להקפיד עליהם:

  • לחיצת יד: ביפן, לחיצת היד נפוצה אך לא תמיד הכרחית. לעיתים קרובות, אנשים מקדמים זה את זה עם הקידה.
  • קידה: הכינה היא דרך מכובדת להראות כבוד. הקידה משתנה במידה רבה לפי ההקשר.
  • שמות: יש להשתמש בכינויי כבוד כמו “-san” (מר/גברת) אחרי שמו של האדם, לדוגמה, “田中さん” (טנקה-סאן).

ביטויים שקשורים לנימוסים חברתיים[edit | edit source]

נבחן כעת מספר ביטויים נוספים שיכולים להועיל במצבים חברתיים:

Japanese Pronunciation Hebrew
よろしくお願いします yoroshiku onegaishimasu אני מצפה להכיר אותך
いらっしゃいませ irasshaimase (ברגע הכניסה לחנות) ברוך הבא
お待たせしました omatase shimashita סליחה על ההמתנה
失礼します shitsurei shimasu (כשהולכים משיחה) אני מתנצל על ההפרעה
申し訳ありません moushiwake arimasen אני מתנצל
また会いましょう mata aimashou נתראה שוב
ごめんなさい gomen nasai אני מצטער
どういたしまして douitashimashite על לא דבר
お世話になります osewa ni narimasu תודה על העזרה
ありがとうございます arigatou gozaimasu תודה רבה

נימוסים בעת עבודה[edit | edit source]

נימוסים בעבודה הם קריטיים, במיוחד ביפן, שם הכבוד והסדר הם מרכזיים.

  • הכנות לפגישה: כאשר נכנסים לפגישה, יש לקום ולהתכונן עם קצת כבוד.
  • הקשבה: הקשבה פעילה היא חובה. יש להראות עניין בדברי האחר.
  • תודה לאחר פגישה: לאחר פגישה, נפוץ לשלוח הודעת תודה.

תרגולים[edit | edit source]

כעת נתרגל את מה שלמדנו! להלן מספר תרגולים:

תרגול 1: מציאת הביטוי הנכון[edit | edit source]

בתרגול הזה, חברו בין הביטוי היפני לתרגום המתאים לו.

ביטוי יפני תרגום
ありがとうございます תודה רבה
ごめんなさい סליחה
お疲れ様です תודה על העבודה
いらっしゃいませ ברוך הבא
失礼します אני מתנצל על ההפרעה

פתרונות[edit | edit source]

1. ありがとうございます - תודה רבה

2. ごめんなさい - סליחה

3. お疲れ様です - תודה על העבודה

4. いらっしゃいませ - ברוך הבא

5. 失礼します - אני מתנצל על ההפרעה

תרגול 2: השלמת משפטים[edit | edit source]

השלימו את המשפטים הבאים בביטויים נכונים:

1. לפני האוכל אני אומר: _________

2. אחרי האוכל אני אומר: _________

3. כאשר אני פוגש מישהו חדש אני אומר: _________

4. כאשר אני רוצה לבקש משהו אני אומר: _________

5. כאשר אני רוצה להתנצל אני אומר: _________

פתרונות[edit | edit source]

1. いただきます

2. ごちそうさまでした

3. はじめまして

4. お願いします

5. 申し訳ありません

תרגול 3: שיחה עם דמויות שונות[edit | edit source]

דמיינו את עצמכם משוחחים עם דמויות שונות. השתמשו בביטויים הנכונים:

1. עם חברים

2. עם מנהל העבודה

3. עם לקוח

4. עם מישהו צעיר מכם

5. עם מישהו מבוגר מכם

פתרונות[edit | edit source]

1. עם חברים - אפשר להשתמש בביטויים יותר לא פורמליים.

2. עם מנהל העבודה - יש להשתמש בביטויים מנומסים.

3. עם לקוח - יש להקפיד על נימוסים קפדניים.

4. עם מישהו צעיר - יש להשתמש בביטויים לא פורמליים.

5. עם מישהו מבוגר - יש להשתמש בביטויים מכובדים.

תרגול 4: ניתוח סיטואציות[edit | edit source]

נתחו את הסיטואציות הבאות והשתמשו בביטויים המתאימים:

1. אתם נכנסים לחנות.

2. אתם פוגשים מישהו חדש במסיבת עבודה.

3. אתם עוזבים פגישה עם לקוח.

4. אתם מברכים מישהו על יום הולדתו.

5. אתם מתנצלים על טעות שעשיתם.

פתרונות[edit | edit source]

1. בכניסה לחנות - いらっしゃいませ

2. בפגישה עם מישהו חדש - はじめまして

3. ביציאה מפגישה - 失礼します

4. בברכת יום הולדת - おめでとうございます

5. בהתנצלות - ごめんなさい

תרגול 5: יצירת משפטים[edit | edit source]

יצרו משפטים עם הביטויים הבאים:

1. お疲れ様です

2. どういたしまして

3. また会いましょう

4. お待たせしました

5. お世話になります

פתרונות[edit | edit source]

1. お疲れ様です - אני אומר זאת לאחר יום עבודה.

2. どういたしまして - אני אומר זאת לאחר שמישהו מודה לי.

3. また会いましょう - אני אומר זאת לפני פרידה.

4. お待たせしました - אני אומר זאת כאשר אני מאחר.

5. お世話になります - אני אומר זאת כאשר אני מקבל עזרה.

תרגול 6: תרגום מביטויים לעברית[edit | edit source]

תרגמו את הביטויים הבאים לעברית:

1. こんにちは

2. すみません

3. お願いします

4. さようなら

5. どうぞよろしくお願いします

פתרונות[edit | edit source]

1. こんにちは - שלום

2. すみません - סליחה

3. お願いします - בבקשה

4. さようなら - להתראות

5. どうぞよろしくお願いします - אני מקווה שנשמור על קשר

תרגול 7: תרגול הקידה[edit | edit source]

תרגלו את טכניקות הקידה עם בני הזוג או החברים שלכם.

תרגול 8: שיחה עם לקוח[edit | edit source]

דמיינו שיחה עם לקוח. השתמשו בביטויים מנומסים שדיברנו עליהם.

תרגול 9: כתיבת הודעת תודה[edit | edit source]

כתבו הודעת תודה למישהו שעזר לכם, תוך שימוש בביטויים הנלמדים.

תרגול 10: תרגול במצבים שונים[edit | edit source]

בחרו שלושה מצבים שונים ביום-יום שלכם והשתמשו בביטויים הנלמדים.

טבלת התכנים - קורס יפנית - מרכיבים 0 עד A1[edit source]


בסיסי הירגנה


ברכות והיכרויות


גיאוגרפיה והיסטוריה


תוארים ותוספות


משפחה וחברתיות


דת ופילוסופיה


חלקיקים וצירופים


טיולים ותיירות


חינוך ומדע


מופתי אופנה ובידור


פוליטיקה וחברה


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson