Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/uk
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
Ласкаво просимо на урок, присвячений термінології кіно та театру в японській мові! Кінематограф і театральні мистецтва займають важливе місце в японській культурі, а знання термінів, пов'язаних із цими сферами, не тільки допоможе вам спілкуватися про улюблені фільми та вистави, але й дозволить заглибитися у світ японської популярної культури. У цьому уроці ми розглянемо основні терміни, що використовуються в кінематографі та театрі, а також вивчимо їхнє вимовлення та переклад українською мовою.
Термінологія кіно[ред. | ред. код]
Термінологія кіно включає в себе безліч слів, які використовуються для опису фільмів, їх жанрів, персонажів та процесу створення. Давайте розглянемо деякі з основних термінів.
Основні терміни[ред. | ред. код]
| Японська | Вимова | Українська |
|---|---|---|
| 映画 (えいが) | eiga | фільм |
| 監督 (かんとく) | kantoku | режисер |
| 俳優 (はいゆう) | haiyū | актор |
| 女優 (じょゆう) | joyū | акторка |
| 脚本 (きゃくほん) | kyakuhon | сценарій |
| 撮影 (さつえい) | satsuei | зйомка |
| 編集 (へんしゅう) | henshū | монтаж |
| 映像 (えいぞう) | eizō | зображення |
| 音楽 (おんがく) | ongaku | музика |
| ジャンル (じゃんる) | janru | жанр |
| 評価 (ひょうか) | hyōka | оцінка |
| 公開 (こうかい) | kōkai | прем'єра |
| 映画館 (えいがかん) | eigakan | кінотеатр |
| チケット (ちけっと) | chiketto | квиток |
| 観客 (かんきゃく) | kankyaku | глядач |
| 興行 (こうぎょう) | kōgyō | прокат |
| ドラマ (どらま) | dorama | драма |
| アクション (あくしょん) | akushon | екшн |
| コメディ (こめでぃ) | komedi | комедія |
| ホラー (ほらー) | horā | хоррор |
| ロマンス (ろまんす) | romansu | романтика |
Приклади використання термінів[ред. | ред. код]
Тепер, коли ви знаєте основні терміни, давайте розглянемо, як їх використовувати в реченнях.
1. 私は映画が好きです。 (Watashi wa eiga ga suki desu.) - Мені подобається кіно.
2. 彼は監督として働いています。 (Kare wa kantoku to shite hataraiteimasu.) - Він працює як режисер.
3. この映画の脚本はとても面白いです。 (Kono eiga no kyakuhon wa totemo omoshiroi desu.) - Сценарій цього фільму дуже цікавий.
Термінологія театру[ред. | ред. код]
Театр також є важливим елементом японської культури, і існує багато термінів, що стосуються театрального мистецтва.
Основні терміни[ред. | ред. код]
| Японська | Вимова | Українська |
|---|---|---|
| 劇 (げき) | gecki | п'єса |
| 演劇 (えんげき) | engeki | театральне мистецтво |
| 舞台 (ぶたい) | butai | сцена |
| 役者 (やくしゃ) | yakusha | актор |
| セリフ (せりふ) | serifu | репліка |
| 演出 (えんしゅつ) | enshutsu | режисура |
| 観劇 (かんげき) | kangeki | перегляд вистави |
| 脚本 (きゃくほん) | kyakuhon | сценарій |
| 休憩 (きゅうけい) | kyūkei | перерва |
| 料金 (りょうきん) | ryōkin | плата |
| 劇場 (げきじょう) | gekijō | театр |
| 舞踊 (ぶよう) | buyō | танець |
| 音響 (おんきょう) | onkyō | звук |
| 照明 (しょうめい) | shōmei | освітлення |
| コスチューム (こすちゅーむ) | kosuchūmu | костюм |
| リハーサル (りはーさる) | rihāsaru | репетиція |
| チケット (ちけっと) | chiketto | квиток |
| 観客 (かんきゃく) | kankyaku | глядач |
| 演技 (えんぎ) | engi | виступ |
| セット (せっと) | setto | декорації |
Приклади використання термінів[ред. | ред. код]
Ось кілька прикладів речень із термінами театру:
1. 今夜、劇を見に行きます。 (Kon'ya, gecki o mi ni ikimasu.) - Сьогодні ввечері я йду на виставу.
2. 彼女は役者として非常に才能があります。 (Kanojo wa yakusha to shite hijō ni sainō ga arimasu.) - Вона має великий талант як актор.
3. この舞台はとても美しいです。 (Kono butai wa totemo utsukushii desu.) - Ця сцена дуже красива.
Вправи[ред. | ред. код]
Тепер, коли ви ознайомилися з термінами, давайте перевіримо ваші знання за допомогою кількох вправ.
Вправа 1: Заповніть пропуски[ред. | ред. код]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи правильний термін.
1. 私は映画の__を見ました。 (eiga no __ o mimashita.)
2. 監督は__を決めました。 (kantoku wa __ o kimemashita.)
3. 劇場で__を買いました。 (gekijō de __ o kaimashita.)
Відповіді:
1. 劇 (geki)
2. 脚本 (kyakuhon)
3. チケット (chiketto)
Вправа 2: Складіть речення[ред. | ред. код]
Складіть речення, використовуючи наступні слова:
1. 映画
2. 監督
3. 俳優
Приклад відповіді:
私はその映画の監督が好きです。 (Watashi wa sono eiga no kantoku ga suki desu.) - Мені подобається режисер цього фільму.
Вправа 3: Визначте терміни[ред. | ред. код]
Визначте терміни, що описуються такими реченнями.
1. これは映画を作る人です。
2. これは舞台で演じる人です。
3. これは映画のストーリーを記述したものです。
Відповіді:
1. 監督 (kantoku)
2. 俳優 (haiyū)
3. 脚本 (kyakuhon)
Вправа 4: Переклад термінів[ред. | ред. код]
Перекладіть наступні терміни на японську:
1. Фільм
2. Акторка
3. Драма
Відповіді:
1. 映画 (eiga)
2. 女優 (joyū)
3. ドラマ (dorama)
Вправа 5: Знайдіть відповідності[ред. | ред. код]
Знайдіть відповідності між термінами та їх описами.
| Термін | Опис |
|---|---|
| 監督 | a. Театральне мистецтво |
| 役者 | b. Фільм |
| 劇 | c. Людина, що створює фільм |
Відповіді:
| 監督 | c |
| 役者 | a |
| 劇 | b |
Вправа 6: Знайомство з термінами[ред. | ред. код]
Прочитайте текст і знайдіть усі терміни, пов'язані з кіно та театром.
Текст:
"今日、私は映画館で新しい映画を見ます。監督は有名な人で、俳優は素晴らしい演技をします。"
Відповіді:
映画館 (eigakan), 映画 (eiga), 監督 (kantoku), 俳優 (haiyū), 演技 (engi)
Вправа 7: Розпізнання термінів[ред. | ред. код]
Слухайте аудіозапис і запишіть всі терміни, які почуєте.
Відповіді:
(Відповіді можуть варіюватися в залежності від аудіозапису.)
Вправа 8: Групуйте терміни[ред. | ред. код]
Розподіліть терміни на дві групи: кіно та театр.
Відповіді:
Кіно: 映画, 監督, 俳優
Театр: 劇, 演劇, 役者
Вправа 9: Складіть діалог[ред. | ред. код]
Складіть короткий діалог між двома людьми, які обговорюють фільм.
Приклад відповіді:
A: 映画を見ましたか? (Eiga o mimashita ka?) - Ви бачили фільм?
B: はい、とても面白かったです。監督は素晴らしいです! (Hai, totemo omoshirokatta desu. Kantoku wa subarashii desu!) - Так, він був дуже цікавим. Режисер просто чудовий!
Вправа 10: Запитайте та відповідайте[ред. | ред. код]
Запитайте одне у одного про улюблені фільми та театри, використовуючи нові терміни.
Приклад запитання:
あなたの好きな映画は何ですか? (Anata no sukina eiga wa nani desu ka?) - Який ваш улюблений фільм?
Висновок[ред. | ред. код]
Сподіваюсь, що цей урок допоміг вам зрозуміти термінологію кіно та театру в японській мові! Пам'ятайте, що практика - це ключ до успіху. Чим більше ви будете використовувати ці терміни, тим легше вам буде спілкуватися про ваші улюблені фільми та театральні вистави. Наступного разу ми продовжимо вивчення японської мови, і я сподіваюсь побачити вас знову!
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0 до A1 → Словниковий запас → Привітання
- Курс від 0 до A1 → Словник → Японська культура гостинності та обслуговування
- Курс 0 до A1 → Словник → Соціальна етикета та вирази
- Курс від 0 до A1 → Словниковий запас → Основні напрямки та транспорт
- Курс 0-А1 → Словник → Основна термінологія робочого місця та бізнесу
- Курс від 0 до A1 → Словниковий запас → Шопінг та культура споживання
- Курс 0 до A1 → Словник → Опис людей
- Курс 0 до А1 → Словник → Члени сім'ї та титули
- Курс 0 до A1 → Словник → Повсякденні заняття та хобі
- Курс 0-А1 → Словник → Основні терміни їжі та напоїв
- Курс 0 до A1 → Словник → Лічильні числа та час
- Курс від 0 до A1 → Словниковий запас → Відомі туристичні пам'ятки та пам'ятники
- Курс 0 до A1 → Словник → Представлення себе та інших
- Курс 0 до A1 → Словниковий запас → Базовий словник туризму та подорожей
