Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/hu

Innen: Polyglot Club WIKI
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japán Szókincs0-tól A1-ig TanfolyamFilmek és Színház Terminológia

Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A japán film- és színházi ipar gazdag kultúrával és történettel rendelkezik, amely mélyen gyökerezik a japán hagyományokban és modern művészetekben. A mozi és a színház nemcsak szórakozást nyújt, hanem lehetőséget ad arra is, hogy betekintést nyerjünk a japán társadalom értékeibe, hagyományaiba és mindennapi életébe. Ezen a leckén a japán filmek és színház terminológiáját fogjuk felfedezni, amely elengedhetetlen ahhoz, hogy jobban megértsük a japán kultúrát és kommunikáljunk erről a területről.

A következő fejezetekben különböző szavakat és kifejezéseket tanulunk meg, amelyek segítenek a filmek és színházak világának megértésében. Célunk, hogy a tanulók képesek legyenek egyszerű mondatokban beszélni a filmekről és a színházról, valamint hogy megértsék a leggyakoribb kifejezéseket.

Film és Színház Alapfogalmak[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A filmek és a színház világában számos alapvető fogalom található, amelyeket érdemes megismerni. Az alábbi táblázatban összegyűjtöttük a legfontosabb kifejezéseket, amelyek segítenek a beszélgetések során.

Japanese Pronunciation Hungarian
映画 (えいが) eiga film
劇場 (げきじょう) gekijou színház
監督 (かんとく) kantoku rendező
俳優 (はいゆう) haiyuu színész
脚本 (きゃくほん) kyakuhon forgatókönyv
映画館 (えいがかん) eigakan mozi
シナリオ shinario forgatókönyv
ドラマ dorama dráma
上演 (じょうえん) jouen előadás
チケット chiketto jegy

Filmek és Színház Kifejezések[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Most nézzük meg néhány kifejezést és mondatot, amelyek hasznosak lehetnek a filmekkel és a színházzal kapcsolatos beszélgetések során.

Japanese Pronunciation Hungarian
映画を見る (えいがをみる) eiga wo miru filmet nézni
チケットを買う (ちけっとをかう) chiketto wo kau jegyet venni
上演中の劇 (じょうえんちゅうのげき) jouenchuu no geki aktuális előadás
映画祭 (えいがさい) eigasai filmfesztivál
人気の映画 (にんきのえいが) ninki no eiga népszerű film
ショーを見る (しょーをみる) shoo wo miru műsort nézni
俳優の演技 (はいゆうのえんぎ) haiyuu no engi színész játéka
劇のレビュー (げきのれびゅー) geki no rebyuu előadás kritikája
映画のジャンル (えいがのじゃんる) eiga no janru film műfaja
撮影 (さつえい) satsuei forgatás

A Film és Színház Műfajai[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A filmek és színház műfajai széles spektrumot ölelnek fel. Ismerkedjünk meg néhány alapvető műfajjal, amelyek segítenek a filmek és színházi előadások kategorizálásában.

Japanese Pronunciation Hungarian
コメディ komedi vígjáték
ドラマ dorama dráma
ホラー horā horror
アクション akushon akció
ロマンティック romanchikku romantikus
サスペンス sasupensu feszültség
ドキュメンタリー dokyumentarī dokumentumfilm
ミュージカル myūjikaru musical
アニメ anime anime
バイオグラフィー baiogurafī életrajzi film

Különböző Színházi Formák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A japán színház számos különböző formát ölel fel, amelyek mindegyike sajátos hagyományokkal és stílusokkal rendelkezik. Az alábbi táblázatban bemutatjuk a legfontosabb színházi formákat.

Japanese Pronunciation Hungarian
能 (のう) nó színház
歌舞伎 (かぶき) kabuki kabuki
忍者劇 (にんじゃげき) ninja ge ki ninja dráma
昭和劇 (しょうわげき) shōwa ge ki showa dráma
現代劇 (げんだいげき) gendai ge ki modern dráma
ミュージカル劇 (みゅーじかるげき) myūjikaru ge ki musical színház
人形劇 (にんぎょうげき) ningyōgeki bábjáték
落語 (らくご) rakugo rakugo
ジャズ劇 (じゃずげき) jazzu ge ki jazz dráma
ストレートプレイ sutorēto purei egyenes játék

Gyakorló Feladatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Most, hogy megismerkedtünk a filmek és színház terminológiájával, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbi feladatok segítenek a tanultak alkalmazásában.

1. feladat: Párbeszéd Kiegészítése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Olvasd el a következő párbeszédet, és egészítsd ki a hiányzó szavakat a filmek és színház terminológiájával.

A: Milyen _____ (film) láttál legutóbb?

B: A legutóbbi _____ (film) egy _____ (horror) volt.

2. feladat: Kifejezések Fordítása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Fordítsd le az alábbi kifejezéseket magyarra.

1. 劇場で映画を見る (gekijou de eiga wo miru)

2. 映画館に行く (eigakan ni iku)

3. 上演が始まる (jouen ga hajimaru)

3. feladat: Szókereső[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Találd meg a következő szavakat a szókeresőben: 映画, 劇場, 脚本, 監督, 俳優.

4. feladat: Képregény Készítése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Készíts egy rövid képregényt, amelyben a következő szavakat használd: 映画, チケット, 上演.

5. feladat: Film Műfajok Kategorizálása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Írj le három filmet, és sorold be őket a megfelelő műfajokba (vígjáték, dráma, horror, stb.).

6. feladat: Színházi Előadás Leírása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Írj egy rövid leírást egy színházi előadásról, amelyet láttál vagy szeretnél látni.

7. feladat: Szavak Kiegészítése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Töltsd ki a hiányzó szavakat a következő mondatban: "A _____ (színész) nagyon tehetséges volt a _____ (dráma) előadásában."

8. feladat: Filmek Összehasonlítása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Válassz ki két filmet, és írd le, miben különböznek és miben hasonlítanak.

9. feladat: Színház Látogatás Tervezése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Tervezz meg egy színház látogatást, és írd le, hová mennél, mit néznél meg, és kivel mennél.

10. feladat: Képzeleted Használata[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Képzeld el, hogy te vagy a rendező egy új filmben. Milyen történetet mesélnél el? Írd le röviden.

Megoldások és Magyarázatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

1. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A: Milyen filmet láttál legutóbb?

B: A legutóbbi film egy horror volt.

2. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

1. Színházban filmet nézni

2. Moziba menni

3. Kezdődik az előadás

3. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A szókeresőben megtalálhatók a következő szavak: 映画, 劇場, 脚本, 監督, 俳優.

4. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Például: Képregényben szerepelhet egy barát, aki a moziba megy, jegyet vesz, és végül megnézi a filmet.

5. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Példa:

1. "A szív bajnoka" - Dráma

2. "Nevess a világra" - Vígjáték

3. "Fekete árnyék" - Horror

6. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Példa: "Láttam egy csodálatos színházi előadást, amely egy klasszikus drámát dolgozott fel, tele érzelmekkel és izgalmakkal."

7. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Töltsd ki: "A színész nagyon tehetséges volt a dráma előadásában."

8. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Példa: "A 'Napsugár' egy romantikus film, míg a 'Horrorpárbaj' egy horrorfilm, tehát az egyik a szerelemről szól, a másik pedig a félelemről."

9. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Példa: "A következő hétvégén elmegyek a helyi színházba, ahol a 'Japán Mese' című előadást nézem meg a barátaimmal."

10. feladat megoldása[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Példa: "Én lennék a rendező a 'Képzelet Szárnyán' című filmben, ami egy kalandos utazásról szól, ahol a főszereplő felfedezi a világ csodáit."

Tartalomjegyzék - Japan Nyelvtanfolyam - 0-tól A1-ig[forrásszöveg szerkesztése]


Hiragana alapok


Üdvözlések és bemutatkozások


Földrajz és történelem


Melléknevek és határozószók


Családi és társadalmi kapcsolatok


<big vall é s és filozófia


Részecskék és kötőszavak


Utazás és turizmus


Oktatás és tudomány


Előtagok és bekiáltószavak


Művészet és média


Politika és társadalom


Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson