Language/Japanese/Vocabulary/Shopping-and-Consumer-Culture/uk
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Вступ[ред. | ред. код]
Шопінг в Японії — це не просто процес покупки товарів; це частина культури, що поєднує в собі етикет, традиції та сучасні тенденції. У цій лекції ми розглянемо, як правильно купувати товари та послуги в Японії, а також зрозуміємо особливості споживчої культури. Це буде корисно не лише для тих, хто планує відвідати Японію, але й для всіх, хто хоче глибше пізнати японську культуру.
Значення шопінгу в японській культурі[ред. | ред. код]
Японці вважають шопінг не лише необхідністю, але й формою мистецтва. У магазинах можуть бути представлені унікальні товари, які важко знайти в інших країнах. Крім того, обслуговування клієнтів у Японії є на вищому рівні, що робить процес покупки приємним і комфортним.
Основні терміни шопінгу[ред. | ред. код]
Для того, щоб ви могли комфортно почуватися під час шопінгу, давайте ознайомимося з основними термінами:
| Японська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 店 (みせ) | mise | магазин |
| 買い物 (かいもの) | kaimono | покупки |
| 値段 (ねだん) | nedan | ціна |
| お金 (おかね) | okane | гроші |
| 返品 (へんぴん) | henpin | повернення |
| 割引 (わりびき) | waribiki | знижка |
| お支払い (おしはらい) | oshiharai | оплата |
| 買う (かう) | kau | купувати |
| 売り場 (うりば) | uriba | відділ (магазину) |
| 試着 (しちゃく) | shichaku | примірка |
Поради щодо шопінгу в Японії[ред. | ред. код]
1. Ввічливість: Японці дуже цінують ввічливість. Завжди вітаєте продавців і дякуйте їм.
2. Податки: Ціни вказуються без податку. Зазвичай податок на продаж становить 10%.
3. Повернення товарів: Переконайтеся в політиці повернення товарів, оскільки деякі магазини не приймають повернення.
4. Оплата: В Японії поширені як готівкові, так і безготівкові платежі. Однак багато маленьких магазинів можуть не приймати кредитні картки.
Споживча культура в Японії[ред. | ред. код]
Споживча культура в Японії відрізняється від інших країн. Японці зазвичай дуже уважні до якості товарів і обслуговування. Вони можуть витрачати час на вибір товарів, щоб бути впевненими у своєму виборі.
Приклади товарів та послуг[ред. | ред. код]
Давайте розглянемо деякі приклади товарів та послуг, які ви можете купити в Японії:
| Японська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| 食品 (しょくひん) | shokuhin | продукти харчування |
| 衣類 (いりい) | irui | одяг |
| 電化製品 (でんかせいひん) | denkasēhin | електроніка |
| 本 (ほん) | hon | книги |
| お土産 (おみやげ) | omiyage | сувеніри |
| 化粧品 (けしょうひん) | keshōhin | косметика |
| アクセサリー | akusesarī | аксесуари |
| 車 (くるま) | kuruma | автомобіль |
| 家具 (かぐ) | kagu | меблі |
| 旅行サービス (りょこうサービス) | ryokō sābisu | туристичні послуги |
Поширені фрази для шопінгу[ред. | ред. код]
Знання корисних фраз допоможе вам легше спілкуватися під час шопінгу. Ось деякі з них:
| Японська | Вимова | Український переклад |
|---|---|---|
| これをください (これをください) | kore wo kudasai | Дайте мені це, будь ласка. |
| いくらですか (いくらですか) | ikura desu ka | Скільки це коштує? |
| 試着してもいいですか (しちゃくしてもいいですか) | shichaku shitemo ii desu ka | Можна приміряти? |
| 返品できますか (へんぴんできますか) | henpin dekimasu ka | Чи можу я повернути це? |
| 割引はありますか (わりびきはありますか) | waribiki wa arimasu ka | Чи є знижки? |
Практичні вправи[ред. | ред. код]
Після ознайомлення з основною термінологією та фразами, давайте перейдемо до практичних вправ, щоб закріпити знання.
Вправа 1: Словниковий запас[ред. | ред. код]
Напишіть значення термінів:
1. 店
2. 値段
3. お金
Рішення:
1. магазин
2. ціна
3. гроші
Вправа 2: Переклад речень[ред. | ред. код]
Перекладіть на японську:
1. Я хочу купити одяг.
2. Скільки коштує ця книга?
Рішення:
1. 服を買いたいです (ふくをかいたいです).
2. この本はいくらですか (このほんはいくらですか)?
Вправа 3: Пошук помилок[ред. | ред. код]
У реченні «私はお金を使って、買い物をしました» знайдіть і виправте помилку.
Рішення:
Правильний варіант: «私はお金を使って、買い物をしました» (я правильно).
Вправа 4: Діалоги[ред. | ред. код]
Складіть діалог між клієнтом і продавцем, використовуючи фрази з уроку.
Рішення:
Клієнт: いくらですか?
Продавець: それは3000円です。
Клієнт: 試着してもいいですか?
Продавець: はい、どうぞ。
Вправа 5: Вибір товару[ред. | ред. код]
Виберіть один з товарів, які ми розглянули, та напишіть, чому ви його обрали.
Рішення:
Я обрав сувеніри, тому що вони нагадують мені про Японію.
Вправа 6: Знижки[ред. | ред. код]
Складіть речення, використовуючи слово «割引» (знижка).
Рішення:
今、割引があります (зараз є знижка).
Вправа 7: Повернення товару[ред. | ред. код]
Напишіть фразу, яку ви скажете, якщо хочете повернути товар.
Рішення:
返品できますか? (Чи можу я повернути це?)
Вправа 8: Відвідування магазину[ред. | ред. код]
Опишіть свій досвід відвідування японського магазину, використовуючи нові слова.
Рішення:
Я відвідав магазин, де купив косметику і сувеніри.
Вправа 9: Ціни[ред. | ред. код]
Складіть список трьох товарів з їхніми цінами.
Рішення:
1. Книга - 1000円
2. Одяг - 3000円
3. Косметика - 2500円
Вправа 10: Шопінг у Японії[ред. | ред. код]
Напишіть короткий текст про те, що вам подобається в шопінгу в Японії.
Рішення:
Мені подобається шопінг в Японії, тому що тут дуже ввічливі продавці і широкий вибір товарів.
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0 до A1 → Словниковий запас → Привітання
- Курс 0-А1 → Словник → Основні терміни їжі та напоїв
- Курс 0 до A1 → Словник → Представлення себе та інших
- Курс 0 до А1 → Словник → Члени сім'ї та титули
- Курс від 0 до A1 → Словниковий запас → Основні напрямки та транспорт
- Курс 0-А1 → Словник → Основна термінологія робочого місця та бізнесу
- Курс 0 до A1 → Словник → Повсякденні заняття та хобі
- Курс 0 до A1 → Словник → Соціальна етикета та вирази
- Курс 0 до A1 → Словник → Опис людей
- Курс 0 до A1 → Словник → Лічильні числа та час
