Language/Indonesian/Vocabulary/Directions/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonezijski RječnikTečaj 0 do A1Smjerovi

U ovom predavanju ćemo se fokusirati na važne riječi i fraze koje se koriste za opisivanje smjerova u indonezijskom jeziku. Razumijevanje kako pitati i davati upute je ključno, osobito kada putujete u Indoneziju ili razgovarate s nekim tko govori indonezijski. Ovaj dio tečaja je posebno koristan jer komunikacija o lokacijama i putovanjima može značajno olakšati vaše iskustvo u novoj zemlji.

U ovom predavanju ćemo obraditi:

  • Osnovne fraze za upit i davanje smjerova.
  • Kako koristiti ključne riječi kao što su "lurus" (ravno), "ke kanan" (desno) i "ke kiri" (lijevo).
  • Primjere situacija u kojima biste mogli koristiti ove fraze.
  • Vježbe za primjenu naučenog.

Osnovne fraze[uredi | uredi kôd]

Učenje osnovnih fraza za upit i davanje smjerova je prvi korak. Evo nekih ključnih izraza:

Indonezijski Izgovor Hrvatski
Di mana? di ˈma.na Gdje?
Tolong, di mana... ? ˈto.lɔŋ, di ˈma.na... Molim vas, gdje se nalazi... ?
Ke kanan ke kaˈnan Desno
Ke kiri ke ˈkiri Lijevo
Lurus ˈlu.rus Ravno
Belok beˈlok Skrenuti
Sebelah kanan səˈbe.lah ˈka.nan S desne strane
Sebelah kiri səˈbe.lah ˈki.ri S lijeve strane
Di depan di deˈpan Ispred
Di belakang di bɛˈla.kaŋ Iza

Ove fraze će vam pomoći da započnete razgovor o smjerovima. Na primjer, ako se nalazite u gradu i želite pitati nekoga gdje se nalazi najbliža trgovina, možete reći: "Tolong, di mana toko terdekat?" (Molim vas, gdje je najbliža trgovina?)

Situacije korištenja[uredi | uredi kôd]

Kada se nalazite u novoj sredini, važno je znati kako koristiti ove fraze u različitim situacijama. Evo nekoliko primjera:

Primjer 1: Pitati za smjer[uredi | uredi kôd]

Ako ste u gradu i želite znati kako doći do restorana:

  • Turist: "Tolong, di mana restoran terdekat?"
  • Mještanin: "Ke kanan, lalu lurus." (Desno, zatim ravno.)

Primjer 2: Davanje uputa[uredi | uredi kôd]

Ako ste vi osoba koja daje upute, možete reći:

  • Mještanin: "Belok kiri di lampu merah, lalu lurus."

(Skrenite lijevo na crvenom svjetlu, zatim ravno.)

Primjer 3: Opišite lokaciju[uredi | uredi kôd]

Ako želite opisati gdje se nešto nalazi:

  • Mještanin: "Sekolah ada di sebelah kanan."

(Škola je s desne strane.)

Vježbe[uredi | uredi kôd]

Evo nekoliko vježbi kako biste primijenili ono što ste naučili:

Vježba 1: Prevedite fraze[uredi | uredi kôd]

Prevedite sljedeće fraze s hrvatskog na indonezijski:

1. Gdje je banka?

2. Skreni lijevo.

3. Ispred mene je kafić.

Rješenja:

1. Di mana bank?

2. Belok kiri.

3. Di depan saya ada kafe.

Vježba 2: Popunite praznine[uredi | uredi kôd]

Dopunite rečenice s pravim izrazima:

1. Tolong, di mana ___? (gospodin)

2. ___ kanan, lalu ___ (desno; ravno).

Rješenja:

1. Tolong, di mana Bapak?

2. Ke kanan, lalu lurus.

Vježba 3: Izradite dijalog[uredi | uredi kôd]

Izradite kratak dijalog između turista i mještanina koji pitaju za smjer prema parku.

Rješenje:

  • Turist: "Tolong, di mana taman?"
  • Mještanin: "Ke kiri, lalu lurus."

Vježba 4: Pronađite smjer[uredi | uredi kôd]

Nacrtajte mapu s različitim lokacijama i odredite smjer za svaku od njih koristeći izraze koje smo naučili.

Rješenja će varirati, ali očekujemo da koriste izraze kao "ke kanan", "ke kiri" i "lurus".

Vježba 5: Pitanja i odgovori[uredi | uredi kôd]

Postavite pitanje s frazom "Di mana?" i odgovorite koristeći jednu od fraza za smjer.

Rješenje:

  • Pitanje: "Di mana pasar?"
  • Odgovor: "Di depan sekolah." (Ispred škole.)

Vježba 6: Ulogu igra[uredi | uredi kôd]

U paru, igrajte ulogu gdje jedan student pita za smjer, a drugi daje upute. Uzmite u obzir sljedeće lokacije: trgovina, restoran, knjižnica.

Rješenje: Ova vježba će varirati ovisno o studentima i njihovoj kreativnosti.

Vježba 7: Povežite slike i fraze[uredi | uredi kôd]

Povežite slike različitih smjerova s odgovarajućim frazama (npr. skretanje lijevo, ravno itd.).

Rješenje će varirati ovisno o slikama koje koristite.

Vježba 8: Slušanje i razumijevanje[uredi | uredi kôd]

Slušajte audio zapis s uputama i zapišite fraze koje čujete.

Rješenja će varirati ovisno o audio zapisu.

= Vježba 9: Istraživanje[uredi | uredi kôd]

Istražite svoj grad i pronađite tri različita mjesta, a zatim napišite upute kako doći do svakog od njih koristeći fraze koje ste naučili.

Rješenje: Ova vježba će biti individualna i ovisiti o studentovim iskustvima.

Vježba 10: Zajedničko učenje[uredi | uredi kôd]

U grupi, razgovarajte o svojim iskustvima u postavljanju pitanja o smjerovima na indonezijskom jeziku. Podijelite savjete i trikove.

Rješenje: Ova vježba je otvorena i ovisi o studentima.

U ovom predavanju, naučili ste važne fraze i kako ih koristiti za traženje i davanje smjerova. Ove vještine će vam pomoći da se lakše snađete u novim situacijama i da se bolje povežete s ljudima u Indoneziji. Nastavite vježbati i koristiti ove fraze kako biste poboljšali svoje znanje jezika!

Popis - Tečaj indonezijskog jezika - Od 0 do A1[uredi kôd]


Zamjenice i pozdravi


Osnovna gramatika


Svakodnevni život


Sintaksa rečenice


Indonezijska kultura


Putovanja i prijevoz


Vremenski oblici glagola


Kupovina i cjenkanje


Indonezijska umjetnost


Modalni glagoli


Boje i oblici


Komparativ i superlativ


Indonezijske tradicije


Hitne situacije


Izravni i neizravni govor


Zanimanja i profesije


Indonezijski praznici


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson