Language/Indonesian/Vocabulary/Directions/pt

Fonte: Polyglot Club WIKI
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(um voto)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonésio VocabulárioCurso de 0 a A1Direções

Introdução[editar | editar código-fonte]

Bem-vindos à nossa aula sobre vocabulário de direções em indonésio! Neste tópico, vamos explorar como perguntar e dar direções, um aspecto fundamental da comunicação diária. Saber como se orientar é essencial, especialmente se você estiver viajando pela Indonésia. As expressões que aprenderemos hoje, como ke kanan (à direita), ke kiri (à esquerda) e lurus (em frente), serão ferramentas valiosas em suas interações.

Esta lição está estruturada para guiá-lo passo a passo, começando com os termos básicos, seguidos de exemplos práticos e exercícios para que você possa aplicar o que aprendeu. Vamos juntos nessa jornada de aprendizagem!

Vocabulário Básico[editar | editar código-fonte]

Para começar, vamos aprender algumas palavras e expressões essenciais relacionadas a direções. Ter um vocabulário sólido é o primeiro passo para se comunicar efetivamente.

Indonésio Pronúncia Português
ke kanan kə ˈkanan à direita
ke kiri kə ˈkiri à esquerda
lurus ˈluɾus em frente
belok bɛˈlok virar
jalan ˈdʒalan caminho/rua
dekat dəˈkat perto
jauh ˈdʒau longe
persimpangan pərˈsimpangan cruzamento
lampu merah ˈlampu ˈmɛra semáforo
tempat tɛmˈpat lugar

Como Perguntar Direções[editar | editar código-fonte]

Agora que conhecemos algumas palavras-chave, vamos aprender como formular perguntas sobre direções. Aqui estão algumas expressões úteis:

Indonésio Pronúncia Português
Di mana jalan ke...? di ˈmana ˈdʒalan kə... Onde fica o caminho para...?
Bagaimana cara pergi ke...? baɡiˈmana ˈtʃara pərˈɡi kə... Como eu chego a...?
Apakah jauh dari sini? ˈapaka ˈdʒau daˈri ˈsini? É longe daqui?
Apakah ada ... di dekat sini? ˈapaka ˈada ... di dəˈkat ˈsini? Há ... perto daqui?
Saya bingung, bisa bantu? ˈsaja ˈbiŋuŋ, ˈbisa ˈbantu? Estou confuso, você pode ajudar?

Como Dar Direções[editar | editar código-fonte]

Agora, vamos aprender a dar direções. Aqui estão algumas frases que você pode usar:

Indonésio Pronúncia Português
Pergi ke kanan. ˈpərɡi kə ˈkanan Vá para a direita.
Pergi ke kiri. ˈpərɡi kə ˈkiri Vá para a esquerda.
Lurus terus. ˈluɾus təˈrus Continue em frente.
Belok di persimpangan. bɛˈlok di pərˈsimpangan Vire no cruzamento.
Setelah lampu merah, belok kanan. ˈsɛtəlah ˈlampu ˈmɛra, bɛˈlok ˈkanan Depois do semáforo, vire à direita.

Exemplos de Direções[editar | editar código-fonte]

Vamos ver alguns exemplos práticos de como usar essas expressões em contextos reais. Aqui estão 20 exemplos que você pode encontrar ao pedir ou dar direções:

Indonésio Pronúncia Português
Di mana jalan ke stasiun? di ˈmana ˈdʒalan kə staˈsjun? Onde fica o caminho para a estação?
Lurus terus sampai ke lampu merah. ˈluɾus təˈrus ˈsampaɪ kə ˈlampu ˈmɛra Continue em frente até o semáforo.
Dari sini, ke kiri, dan lurus. ˈdaɾi ˈsini, kə ˈkiri, dan ˈluɾus Daqui, à esquerda, e em frente.
Apakah ada restoran di dekat sini? ˈapaka ˈada rɛstoˈran di dəˈkat ˈsini? Há um restaurante perto daqui?
Belok kiri setelah jembatan. bɛˈlok ˈkiri ˈsɛtɛlah dʒɛmˈbatan Vire à esquerda após a ponte.
Itu jauh dari sini. ˈitu ˈdʒau daˈri ˈsini Isso é longe daqui.
Jalan ini menuju ke pusat kota. ˈdʒalan ˈini məˈnudʒi kə ˈpuːsat ˈkota Esta rua leva ao centro da cidade.
Setelah belok kanan, jalan terus. ˈsɛtɛlah bɛˈlok ˈkanan, ˈdʒalan ˈtɛrus Após virar à direita, continue a caminho.
Apakah saya sudah dekat? ˈapaka ˈsaja suˈda dəˈkat? Estou perto?
Jembatan itu ada di sebelah kiri. dʒɛmˈbatan ˈitu ˈada di səˈbɛlah ˈkiri A ponte está à esquerda.
Di persimpangan, belok kanan. di pərˈsimpangan, bɛˈlok ˈkanan No cruzamento, vire à direita.
Jalan ke sekolah mudah ditemukan. ˈdʒalan kə səˈkolah ˈmudah dɛˈnɪkʊn O caminho para a escola é fácil de encontrar.
Anda bisa berjalan kaki ke sini. ˈanda ˈbisa bɛˈdʒalan ˈkaki kə ˈsini Você pode vir a pé até aqui.
Di sebelah kanan ada toko buku. di səˈbɛlah ˈkanan ˈada ˈtoko ˈbuku À direita, há uma livraria.
Belok kanan di lampu merah. bɛˈlok ˈkanan di ˈlampu ˈmɛra Vire à direita no semáforo.
Lurus hingga ke ujung jalan. ˈluɾus ˈhiŋɡu kə ˈuʤuŋ ˈdʒalan Continue até o fim da rua.
Apakah ada hotel di sini? ˈapaka ˈada hoˈtɛl di ˈsini? Há um hotel aqui?
Dari sini, jalan lurus selama 200 meter. ˈdaɾi ˈsini, ˈdʒalan ˈluɾus səˈlama 200 ˈmɛtɛr Daqui, siga em frente por 200 metros.
Ikuti tanda-tanda di jalan. iˈkuti ˈtandaˈtanda di ˈdʒalan Siga as placas na rua.
Setelah belok kiri, Anda akan melihat taman. ˈsɛtɛlah bɛˈlok ˈkiri, ˈanda ˈakan məˈlihat ˈtaman Depois de virar à esquerda, você verá o parque.

Exercícios Práticos[editar | editar código-fonte]

Agora que você já aprendeu bastante, vamos colocar o seu conhecimento em prática! Abaixo estão 10 exercícios que ajudarão a reforçar o que você aprendeu.

Exercício 1: Traduza as direções[editar | editar código-fonte]

Traduza as seguintes frases do português para o indonésio:

1. Vire à esquerda.

2. Continue em frente.

3. É longe daqui?

4. Há um restaurante perto?

5. Vire à direita no semáforo.

Respostas:

1. Belok kiri.

2. Lurus terus.

3. Apakah jauh dari sini?

4. Apakah ada restoran di dekat sini?

5. Belok kanan di lampu merah.

Exercício 2: Complete as lacunas[editar | editar código-fonte]

Preencha as lacunas com as palavras apropriadas: ke kanan, ke kiri, lurus.

1. Pergi _______ dan __________.

2. ________ terus sampai lampu merah.

Respostas:

1. ke kiri, lurus.

2. Lurus.

Exercício 3: Perguntas e Respostas[editar | editar código-fonte]

Formule uma pergunta em indonésio para cada resposta fornecida:

1. ______________? (Sim, é perto.)

2. ______________? (Vire à direita na próxima esquina.)

3. ______________? (Continue em frente até a ponte.)

Respostas:

1. Apakah dekat?

2. Di mana saya harus belok?

3. Bagaimana cara pergi ke jembatan?

Exercício 4: Associe as direções[editar | editar código-fonte]

Associe as direções em indonésio com suas traduções em português:

1. Lurus

2. Belok

3. Ke kanan

4. Ke kiri

Respostas:

1. Em frente.

2. Virar.

3. À direita.

4. À esquerda.

Exercício 5: Perguntas em contexto[editar | editar código-fonte]

Leia o diálogo e responda às perguntas.

Diálogo:

A: Di mana jalan ke stasiun?

B: Lurus terus, kemudian belok kiri.

Perguntas:

1. Onde A quer ir?

2. O que B sugere fazer?

Respostas:

1. A quer ir para a estação.

2. B sugere continuar em frente e depois virar à esquerda.

Exercício 6: Crie suas próprias direções[editar | editar código-fonte]

Escreva direções para um local que você conhece, usando os termos que aprendemos.

Respostas:

(Resposta aberta, cada aluno deve criar uma descrição com base no que aprendeu.)

Exercício 7: Identifique os erros[editar | editar código-fonte]

Leia as frases e identifique os erros nas direções.

1. Pergi ke kiri, dan lurus.

2. Belok kanan di lampu merah, kemudian lurus.

Respostas:

1. Correto.

2. Correto.

Exercício 8: Traduza para o português[editar | editar código-fonte]

Traduza as seguintes frases do indonésio para o português:

1. Jalan ini menuju ke pantai.

2. Di mana saya bisa menemukan hotel?

Respostas:

1. Esta rua leva à praia.

2. Onde posso encontrar um hotel?

Exercício 9: Complete a frase com a direção correta[editar | editar código-fonte]

Escolha a direção correta para completar a frase:

1. Setelah lampu merah, ________.

(a) belok kiri (b) lurus (c) belok kanan

Resposta:

(b) lurus.

Exercício 10: Roleplay[editar | editar código-fonte]

Trabalhe em pares e crie um diálogo pedindo e dando direções. Use as expressões aprendidas nesta lição.

Respostas:

(Atividade prática, não há resposta correta. Os alunos devem interagir usando o vocabulário.)

Conclusão[editar | editar código-fonte]

Parabéns por completar esta lição sobre direções em indonésio! Agora você tem um vocabulário básico que pode usar para perguntar e dar direções. Pratique essas expressões sempre que puder, e logo você se sentirá mais confiante ao navegar pelas ruas da Indonésia. Continue praticando, e até a próxima aula!


Outras lições[editar | editar código-fonte]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson