Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Taking-a-Taxi/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na rečnik i fraze koje su korisne kada uzimate taksi u Maroku. Učenje kako da komunicirate sa taksistima može biti veoma korisno tokom vašeg putovanja, jer će vam pomoći da se snađete i dobijete potrebne informacije. U ovoj lekciji ćemo obraditi osnovne fraze, kako da pitate za cenu, kako da kažete gde želite da idete i još mnogo toga. Pripremite se da uronite u svet marokanskog arapskog jezika!
Značaj lekcije[edit | edit source]
Kada posetite Maroko, taksi je jedan od najpristupačnijih načina prevoza. Razumevanje osnovnih fraza na marokanskom arapskom jeziku može učiniti vaše iskustvo mnogo prijatnijim. U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na:
- Kako pozvati taksi
- Kako reći gde želite da idete
- Kako pitati za cenu
- Kako platiti i izraziti zahvalnost
Uzimanje taksija[edit | edit source]
Uzimanje taksija u Maroku može izgledati zastrašujuće, ali uz nekoliko osnovnih fraza, bićete spremni za akciju! U nastavku su primeri fraza koje vam mogu pomoći.
| Marokanski arapski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| السلام عليكم | as-salāmu ʿalaykum | Zdravo |
| هل يمكنك إحضار تاكسي؟ | hal yumkinuka iḥḍār tāksī? | Možete li da pozovete taksi? |
| أريد الذهاب إلى... | urīd adh-dhahāb ilā... | Želim da idem do... |
| كم ستكون التكلفة؟ | kam satakūn at-taklīfa? | Koliko će koštati? |
| هل تدفع ببطاقة الائتمان؟ | hal tadfaʿ bi-biṭāqat al-ʾi'timān? | Da li prihvatate kreditnu karticu? |
| شكرًا | shukran | Hvala |
| إلى اللقاء | ilā al-liqāʾ | Doviđenja |
Fraze za komunikaciju[edit | edit source]
Evo još nekoliko fraza koje će vam biti od pomoći:
| Marokanski arapski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| أين يمكنني أن أجد تاكسي؟ | ayn yumkinunī an ajid tāksī? | Gde mogu da nađem taksi? |
| أريد الذهاب إلى المطار | urīd adh-dhahāb ilā al-maṭār | Želim da idem do aerodroma |
| خذني إلى هذا العنوان | khudhni ilā hādhā al-ʿunwān | Odvedi me na ovu adresu |
| هل يمكنك الذهاب ببطء؟ | hal yumkinuka adh-dhahāb bi-buṭ' | Možete li ići sporije? |
| هل هناك رسوم إضافية؟ | hal hunāk rusūm iḍāfiyya? | Da li ima dodatnih troškova? |
| هل يمكنني فتح النافذة؟ | hal yumkinunī fatḥ an-nāfidha? | Mogu li otvoriti prozor? |
Saveti za uzimanje taksija[edit | edit source]
- Pregovarajte o ceni unapred: U nekim slučajevima, taksisti će možda biti voljni da pregovaraju o ceni pre nego što krenete.
- Koristite aplikacije: U velikim gradovima, aplikacije za taksi kao što su Uber ili Careem su popularne i olakšavaju proces.
- Budite spremni na kulturološke razlike: U Maroku, taksisti mogu biti manje formalni nego što ste navikli. Pripremite se za razgovor i uživanje u iskustvu.
Vežbe[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati sa osnovnim frazama, vreme je da vežbate! Evo nekoliko vežbi koje će vam pomoći da primenite naučeno.
Vežba 1: Prevedite fraze[edit | edit source]
Prevedite sledeće fraze sa srpskog na marokanski arapski:
1. Gde mogu da nađem taksi?
2. Želim da idem do tržnog centra.
3. Koliko će koštati vožnja do plaže?
Rešenja:
1. أين يمكنني أن أجد تاكسي؟
2. أريد الذهاب إلى المركز التجاري.
3. كم ستكون التكلفة للذهاب إلى الشاطئ؟
Vežba 2: Dijalog[edit | edit source]
Zamislite situaciju gde uzimate taksi. Napišite kratak dijalog između vas i taksiste koristeći fraze koje ste naučili.
Rešenje:
- Vi: السلام عليكم، هل يمكنك إحضار تاكسي؟
- Taksista: وعليكم السلام، أين تريد الذهاب؟
- Vi: أريد الذهاب إلى المطار. كم ستكون التكلفة؟
- Taksista: التكلفة ستكون 100 درهم.
Vežba 3: Popunite praznine[edit | edit source]
Popunite praznine u sledećim rečenicama:
1. أريد الذهاب إلى ________.
2. هل يمكنك _____ ببطء؟
3. شكرًا _____ المساعدة.
Rešenja:
1. أريد الذهاب إلى المطار. (aerodrom)
2. هل يمكنك القيادة ببطء؟ (ići)
3. شكرًا على المساعدة. (za)
Vežba 4: Uloga igra[edit | edit source]
U grupama od dvoje, igrajte ulogu taksiste i putnika. Koristite fraze koje ste naučili da vodite razgovor.
Vežba 5: Pitanja[edit | edit source]
Pitanja za diskusiju:
1. Koje su vaše omiljene fraze kada putujete taksijem?
2. Da li ste imali neka neprijatna iskustva sa taksistima?
U ovoj lekciji ste naučili osnove rečnika vezanih za uzimanje taksija na marokanskom arapskom jeziku. Nadam se da će vam ovo znanje biti korisno u vašim budućim putovanjima!
Остале лекције[edit | edit source]
- Rooms and Furniture
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Pitajte za smjer
- Курс од 0 до A1 → Вокабулар → Изнајмљивање стана
- 0 do A1 tečaja → Vocabulary → Piće i naručivanje pića
- 0 do A1 kursa → Vokabular → Opisivanje hrane
- 0 do A1 kursa → Rečnik → Kućni poslovi
- 0 do A1 Kursa → Vokabular → Brojevi i Brojanje
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Upoznavanje sebe i drugih
- 0 do A1 Kursa → Vokabular → Naručivanje Hrane u Restoranu

