Language/Vietnamese/Vocabulary/Giving-Directions/el

Από Polyglot Club WIKI
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Βιετναμέζικα Λεξιλόγιο0 έως A1 ΜαθήματοςΔίνοντας Κατευθύνσεις

Εισαγωγή[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Σήμερα, θα εξερευνήσουμε ένα πολύ σημαντικό κομμάτι της βιετναμέζικης γλώσσας: τις κατευθύνσεις. Η ικανότητα να δίνουμε και να λαμβάνουμε κατευθύνσεις είναι απαραίτητη, όχι μόνο για τις καθημερινές μας δραστηριότητες, αλλά και για την αλληλεπίδραση με τους ντόπιους όταν επισκεπτόμαστε το Βιετνάμ. Θα μάθουμε λέξεις και φράσεις που θα σας επιτρέψουν να πλοηγηθείτε σε νέες περιοχές με αυτοπεποίθηση. Με τη βοήθεια αυτής της ενότητας, θα είστε σε θέση να ρωτήσετε και να απαντήσετε σε ερωτήσεις σχετικά με το πού βρίσκεστε και πώς να φτάσετε σε κάποιο προορισμό.

Βασικές Λέξεις και Φράσεις για Κατευθύνσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η αναγνώριση των λέξεων και των φράσεων που χρησιμοποιούνται για τις κατευθύνσεις είναι το πρώτο βήμα. Ακολουθούν κάποιες βασικές λέξεις που θα σας φανούν χρήσιμες.

Βιετναμέζικα Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
đi di πηγαίνω
đến den φτάνω
bên trái ben trai αριστερά
bên phải ben phai δεξιά
thẳng thang ευθεία
ngã tư nga tu διασταύρωση
đường phố duong pho οδός
gần gan κοντά
xa xa μακριά
vòng xoá vong xoay κυκλική διασταύρωση

Ρωτώντας για Κατευθύνσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ας δούμε μερικές φράσεις που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ρωτήσετε για κατευθύνσεις.

Βιετναμέζικα Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho tôi đường đến...? Sin loi, ban co the chi cho toi duong den...? Συγγνώμη, μπορείτε να μου δείξετε το δρόμο για...;
Làm ơn cho tôi biết làm thế nào để đến...? Lam on cho toi biet lam the nao de den...? Παρακαλώ πείτε μου πώς να πάω στο...;
Tôi có thể đi đến...? Toi co the di den...? Μπορώ να πάω στο...?;
Có xa không? Co xa khong? Είναι μακριά;
Đi thẳng rồi rẽ trái Di thang roi re trai Πηγαίνετε ευθεία και μετά στρίψτε αριστερά;

Δίνοντας Κατευθύνσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Όταν δίνουμε κατευθύνσεις, είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε σαφείς φράσεις. Ακολουθούν μερικές φράσεις που θα σας βοηθήσουν.

Βιετναμέζικα Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
Đi thẳng Di thang Πηγαίνετε ευθεία
Rẽ trái ở ngã tư Re trai o nga tu Στρίψτε αριστερά στη διασταύρωση
Rẽ phải ở góc phố Re phai o goc pho Στρίψτε δεξιά στη γωνία
Qua cầu Qua cau Περάστε τη γέφυρα
Đến đích Den dich Φτάστε στον προορισμό

Σημαντικές Τοποθεσίες[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ακολουθούν κάποιες κοινές τοποθεσίες που μπορεί να συναντήσετε.

Βιετναμέζικα Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
Nhà hàng Nha hang Εστιατόριο
Khách sạn Khach san Ξενοδοχείο
Trường học Truong hoc Σχολείο
Bệnh viện Benh vien Νοσοκομείο
Chợ Cho Αγορά

Άσκηση 1: Συμπλήρωση Κενών[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Συμπληρώστε τις φράσεις με τις σωστές λέξεις.

1. ________________ thẳng và ________________ trái. (πηγαίνετε ευθεία και στρίψτε αριστερά)

2. Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho tôi ________________ đến khách sạn không? (το δρόμο για το ξενοδοχείο)

Λύσεις Άσκησης 1[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

1. Đi, rẽ

2. đường

Άσκηση 2: Μετάφραση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Μεταφράστε τις παρακάτω φράσεις από τα Νέα Ελληνικά στα Βιετναμέζικα.

1. Πηγαίνετε ευθεία και μετά στρίψτε δεξιά.

2. Είναι κοντά ή μακριά;

Λύσεις Άσκησης 2[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

1. Đi thẳng rồi rẽ phải.

2. Gần hay xa?

Άσκηση 3: Ρώτημα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Δημιουργήστε μια συνομιλία ρωτώντας για κατευθύνσεις και δίνοντας απαντήσεις. Χρησιμοποιήστε τουλάχιστον τρεις φράσεις.

Άσκηση 4: Παράδειγμα Διάλογου[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • A: Xin lỗi, làm ơn cho tôi biết làm thế nào để đến trường học?
  • B: Đi thẳng, rồi rẽ trái ở ngã tư. Trường học nằm ở bên phải.

Άσκηση 5: Στρατηγική Οργάνωσης[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Δημιουργήστε έναν χάρτη της περιοχής σας και προσδιορίστε τις τοποθεσίες που αναφέραμε. Χρησιμοποιήστε τις φράσεις που μάθατε για να διευκολύνετε τους φίλους σας να κατανοήσουν πώς να φτάσουν εκεί.

Άσκηση 6: Απομνημόνευση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Διαβάστε τις φράσεις που μάθατε και προσπαθήστε να τις θυμηθείτε. Κάντε μια λίστα με τις πιο χρήσιμες για εσάς.

Άσκηση 7: Ρόλοι[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Συνεργαστείτε με έναν φίλο και κάντε έναν διάλογο όπου ο ένας θα ρωτάει για κατευθύνσεις και ο άλλος θα δίνει κατευθύνσεις.

Άσκηση 8: Εξερεύνηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Αναζητήστε στο διαδίκτυο ή σε βιβλία πληροφορίες για τις πιο κοινές τοποθεσίες στο Βιετνάμ και σημειώστε τις στα βιετναμέζικα.

Άσκηση 9: Δημιουργία Φράσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Δημιουργήστε τουλάχιστον πέντε δικές σας φράσεις χρησιμοποιώντας τις λέξεις και φράσεις που μάθατε.

Άσκηση 10: Ανατροφοδότηση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Συζητήστε με την τάξη σας για τις προκλήσεις που συναντήσατε κατά τη διάρκεια της εκμάθησης των κατευθύνσεων και πώς μπορείτε να βελτιωθείτε.

Πίνακας περιεχομένων - Βιετναμέζικο Μάθημα - από 0 έως Α1[επεξεργασία κώδικα]


Χαιρετισμοί και Παρουσιάσεις


Βασικά Πολιτιστικά Στοιχεία της Βιετναμέζικης Κουλτούρας


Αριθμοί και Μέτρηση


Ουσιαστικά και Αντωνυμίες


Οικογένεια και Σχέσεις


Αργίες και Εορτασμοί


Ρήματα και Χρόνοι Ρημάτων


Φαγητό και Ποτό


Τέχνη και Διασκέδαση


Επίθετα και Επιρρήματα


Μεταφορά


Παραδοσιακά Ρούχα


Άλλα μαθήματα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson