Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vijetnamski Gramatika0 do A1 TečajProšlo vrijeme glagola

U ovoj lekciji ćemo se usredotočiti na prošlo vrijeme glagola u vijetnamskom jeziku. Razumijevanje prošlih vremena ključno je za izražavanje događaja koji su se već dogodili. Ova lekcija je dio našeg tečaja "Vijetnamski od nule do A1", a osmišljena je za potpune početnike koji žele savladati osnovne koncepte.

Važnost prošlog vremena u vijetnamskom jeziku[uredi | uredi kôd]

Prošlo vrijeme omogućuje nam da pričamo o događajima iz prošlosti, dijelimo sjećanja, iskustva ili čak pričamo o nečemu što smo naučili. U vijetnamskom jeziku, kao i u drugim jezicima, pravilna upotreba glagola u prošlom vremenu esencijalna je za jasno i precizno izražavanje.

U ovoj lekciji, raspraviti ćemo:

1. Kako se formira prošlo vrijeme u vijetnamskom jeziku.

2. Razlikovanje između rednih i nepravilnih glagola.

3. Primjere prošlih glagola.

4. Vježbe za primjenu naučenog.

Formiranje prošlog vremena[uredi | uredi kôd]

U vijetnamskom jeziku, prošlo vrijeme se obično označava korištenjem čestice "đã" koja se stavlja ispred glagola. Ova čestica signalizira da se radnja dogodila u prošlosti.

Primjeri glagola u prošlom vremenu[uredi | uredi kôd]

Primjerice, uzmimo glagol "ići" (đi). Kada želimo reći "otišao sam", reći ćemo "Tôi đã đi". Ovdje je "đã" čestica koja ukazuje na prošlost.

Evo nekoliko primjera kako se formiraju prošli glagoli:

Vijetnamski Izgovor Hrvatski
Tôi đã ăn Toj da an Jeo sam
Anh ấy đã đến An ej da den On je došao
Chúng tôi đã học Čung toj da hok Učili smo
Cô ấy đã chơi Ko ej da čoj Ona je igrala
Họ đã xem Ho da zem Oni su gledali

Osim korištenja čestice "đã", postoje i nepravilni glagoli koje ćemo također obraditi.

Nepravilni glagoli[uredi | uredi kôd]

Neki glagoli u vijetnamskom jeziku imaju nepravilne oblike kada se koriste u prošlom vremenu. Ovo može biti izazovno za učenike, ali uz malo vježbe, postat će lako razumljivo.

Evo nekoliko primjera nepravilnih glagola u prošlom vremenu:

Vijetnamski Izgovor Hrvatski
Tôi đã đi Toj da i Otišao sam
Anh ấy đã thấy An ej da taj On je vidio
Cô ấy đã nói Ko ej da noj Ona je govorila
Họ đã làm Ho da lam Oni su radili
Chúng tôi đã viết Čung toj da viet Mi smo pisali

Primjeri i kontekstualizacija glagola[uredi | uredi kôd]

Sada kada znamo kako oblikovati glagole u prošlom vremenu, važno je razumjeti kontekst u kojem ih koristimo. Prošlo vrijeme se koristi za opisivanje radnji koje su se dogodile u određeno vrijeme u prošlosti.

Primjeri konteksta mogu uključivati:

  • Događaje: "Prošle godine sam posjetio Vijetnam" - "Năm ngoái tôi đã đến Việt Nam."
  • Aktivnosti: "Jučer sam igrao nogomet" - "Hôm qua tôi đã chơi bóng đá."
  • Iskustva: "Nedavno sam naučio kuhati" - "Gần đây tôi đã học nấu ăn."

Vježbe za razumijevanje i primjenu[uredi | uredi kôd]

Sada kada smo prošli kroz teoriju, vrijeme je za nekoliko vježbi kako bismo primijenili ono što smo naučili.

1. Prevedi sljedeće rečenice na vijetnamski koristeći prošlo vrijeme:

  • a) "Otišao sam u trgovinu."
  • b) "On je kupio knjigu."
  • c) "Mi smo gledali film."

2. Dopuni rečenice koristeći "đã":

  • a) Tôi ____ (ići).
  • b) Anh ấy ____ (doći).
  • c) Họ ____ (igrati).

3. Izaberi ispravnu verziju rečenice:

  • a) Tôi đã (ići / išao).
  • b) Cô ấy đã (govoriti / govorila).
  • c) Chúng tôi đã (raditi / radili).

4. Prevedi sljedeće rečenice na hrvatski:

  • a) Tôi đã ăn phở.
  • b) Họ đã nói chuyện với nhau.
  • c) Anh ấy đã thấy bức tranh.

5. Pretvori rečenice u prošlo vrijeme:

  • a) "Ja idem u školu." - "Tôi đi đến trường."
  • b) "Oni igraju nogomet." - "Họ chơi bóng đá."
  • c) "Ona govori vijetnamski." - "Cô ấy nói tiếng Việt."

== Rješenja za vježbe

1. a) "Tôi đã đi đến cửa hàng." b) "Anh ấy đã mua sách." c) "Chúng tôi đã xem phim."

2. a) Tôi đã đi. b) Anh ấy đã đến. c) Họ đã chơi.

3. a) Tôi đã ići. b) Cô ấy đã govorila. c) Chúng tôi đã radili.

4. a) "Ja sam jeo pho." b) "Oni su razgovarali međusobno." c) "On je vidio sliku."

5. a) "Tôi đã đi đến trường." b) "Họ đã chơi bóng đá." c) "Cô ấy đã nói tiếng Việt."

Zaključak[uredi | uredi kôd]

U ovoj lekciji obradili smo prošlo vrijeme glagola u vijetnamskom jeziku, uključujući kako se formira, primjere i vježbe. Nadamo se da će vam ovo znanje pomoći u svakodnevnoj komunikaciji. Nastavite vježbati i ne bojte se koristiti prošlo vrijeme u svojim razgovorima.


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson