Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/hr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Uvod[uredi | uredi kôd]
U ovom poglavlju fokusirat ćemo se na važne aspekte vijetnamske gramatike, posebno na priloge. Priloge su ključni dio jezika jer nam pomažu da bolje razumijemo i opisujemo radnje. Oni nam govore kada, gdje, kako i koliko se nešto događa. U vijetnamskom jeziku, priloge mogu biti vrlo raznoliki i korisni za izražavanje različitih nijansi značenja.
Ova lekcija je posebno osmišljena za početnike koji žele steći osnovno razumijevanje vijetnamskih priloga i njihovih funkcija. Kroz razne primjere i vježbe, studenti će imati priliku učiti kroz praktičnu primjenu i lako usvojiti nove informacije.
Što su prilozi?[uredi | uredi kôd]
Prilozi su riječi koje modificiraju ili opisuju glagole, pridjeve ili druge priloge. U vijetnamskom jeziku, priloge često koristimo za opisivanje načina na koji se radnja odvija. Oni mogu biti :
- Priloge načina (npr. brzo, polako)
- Priloge vremena (npr. jučer, danas)
- Priloge mjesta (npr. ovdje, tamo)
Primjeri priloga[uredi | uredi kôd]
U nastavku su navedeni primjeri različitih vrsta priloga s objašnjenjima i prijevodima na hrvatski.
| Vijetnamski | Izgovor | Hrvatski |
|---|---|---|
| nhanh | njaŋ | brzo |
| chậm | tʃɐm | polako |
| hôm qua | hɔm kwa | jučer |
| hôm nay | hɔm naj | danas |
| ở đây | ɤ ɗɛi | ovdje |
| ở đó | ɤ dɔ | tamo |
| thường xuyên | tʰɨəŋ sɯən | često |
| hiếm khi | hiəm xɯ | rijetko |
| tốt | tɔt | dobro |
| xấu | saʊ | loše |
Kako koristiti prilozi?[uredi | uredi kôd]
U vijetnamskom jeziku, prilozi se obično stavljaju nakon glagola ili na početku rečenice za naglašavanje. Na primjer:
- Brzo trči. (Chạy nhanh.)
- Danas idem na more. (Hôm nay tôi đi biển.)
Vježbanje s prilozima[uredi | uredi kôd]
Sada kada smo se upoznali s prilozima, vrijeme je da ih primijenimo u praksi. U nastavku slijede vježbe koje će vam pomoći da učvrstite svoje znanje.
Vježbe[uredi | uredi kôd]
Vježba 1: Prevedi rečenice[uredi | uredi kôd]
Prevedite sljedeće rečenice na vijetnamski pomoću priloga koje ste naučili.
1. Trči brzo.
2. Rijetko idem u kino.
3. Danas je lijep dan.
4. Jučer sam bio ovdje.
5. Polako čitam knjigu.
Rješenja[uredi | uredi kôd]
1. Chạy nhanh.
2. Tôi hiếm khi đi xem phim.
3. Hôm nay trời đẹp.
4. Hôm qua tôi ở đây.
5. Tôi đọc sách chậm.
Vježba 2: Popuni praznine[uredi | uredi kôd]
Završite sljedeće rečenice s odgovarajućim prilogom.
1. Tôi ăn cơm ______. (dobro)
2. Họ đến ______. (danas)
3. Tôi học bài ______. (polako)
4. Chúng tôi đi ______. (tamo)
5. Cô ấy hát ______. (brzo)
Rješenja[uredi | uredi kôd]
1. Tôi ăn cơm tốt.
2. Họ đến hôm nay.
3. Tôi học bài chậm.
4. Chúng tôi đi ở đó.
5. Cô ấy hát nhanh.
Vježba 3: Odaberi pravi prilog[uredi | uredi kôd]
Odaberite pravi prilog za svaku rečenicu.
1. Tôi thường đi ______. (često/rijetko)
2. Hôm qua trời ______. (loše/dobro)
3. Anh ấy chạy ______. (sporo/brzo)
4. Chúng tôi ở ______. (ovdje/tamo)
5. Cô ấy ăn ______. (brzo/polako)
Rješenja[uredi | uredi kôd]
1. Tôi thường đi thường xuyên.
2. Hôm qua trời tốt.
3. Anh ấy chạy nhanh.
4. Chúng tôi ở đây.
5. Cô ấy ăn chậm.
Vježba 4: Stvaranje rečenica[uredi | uredi kôd]
Napravite rečenice koristeći dane priloge.
1. brza vožnja
2. jučer sam bio u školi
3. danas idem u trgovinu
4. rijetko idem na izlete
5. polako pišem sastav
Rješenja[uredi | uredi kôd]
1. Tôi lái xe nhanh.
2. Hôm qua tôi đã ở trường.
3. Hôm nay tôi đi đến cửa hàng.
4. Tôi hiếm khi đi dã ngoại.
5. Tôi viết bài chậm.
Vježba 5: Uparivanje priloga s njihovim značenjem[uredi | uredi kôd]
Uparite priloge s njihovim značenjem.
1. nhanh
2. chậm
3. hôm qua
4. ở đây
5. hiếm khi
a. ovdje
b. jučer
c. polako
d. brzo
e. rijetko
Rješenja[uredi | uredi kôd]
1 - d, 2 - c, 3 - b, 4 - a, 5 - e
Zaključak[uredi | uredi kôd]
U ovoj lekciji naučili smo o važnosti priloga u vijetnamskom jeziku i kako ih pravilno koristiti. Priloge dodaju boju našim rečenicama i pomažu nam da precizno izrazimo svoje misli i osjećaje. Nastavite prakticirati s prilozima u svakodnevnom govoru i pisanju, a uskoro ćete primijetiti poboljšanje u vašim jezičnim vještinama.
Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Glagoli u sadašnjem vremenu
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Prošlo vrijeme glagola
- 0 do A1 tečaja → Gramatika → Budući glagolski oblici
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Zamjenice i Licne zamjenice
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Pridjevi
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → imenice i rodovi
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Modalni glagoli
- 0 to A1 Course
