Language/Korean/Vocabulary/Shopping-Vocabulary/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Korean-Language-PolyglotClub.png
Korejski Rječnik0 do A1 TečajRječnik za kupovinu

U ovoj lekciji naučit ćemo korejski vokabular vezan uz kupovinu. Kupovina je bitan dio svakodnevnog života, posebno kada putujete u Koreju ili kada želite komunicirati s prijateljima koji govore korejski. Razumijevanje termina vezanih uz kupovinu pomoći će vam da se snađete u trgovinama, na tržnicama i tijekom različitih transakcija. Osim toga, naučit ćemo kako pitati za cijenu, cjenkati se i voditi razgovore na tržištu. Ova lekcija će biti korisna za vaše početno razumijevanje korejskog jezika i kulture.

Osnovni Vokabular[uredi | uredi kôd]

U ovoj sekciji predstavit ćemo osnovne izraze i riječi koje ćete koristiti prilikom kupovine. Razumijevanje ovih termina pomoći će vam da se osjećate sigurnije dok kupujete.

Riječi o cijenama[uredi | uredi kôd]

Naučimo kako pitati za cijenu i razumjeti odgovore. Cijena je ključni dio svake kupovine.

Korean Pronunciation Croatian
가격 gaggyeok cijena
얼마예요? eolma-yeyo? Koliko košta?
비싸요 bissanyo Skupo je
싸요 ssayo Jeftino je
할인 halin Popust
얼마입니다 eolma-imnida To je ___ kuna
더 저렴한 거 있어요? deo jeoryeomhan geo isseoyo? Imate li nešto jeftinije?

Riječi o proizvodima[uredi | uredi kôd]

Sada ćemo se usredotočiti na riječi koje se odnose na proizvode koje možete kupiti.

Korean Pronunciation Croatian
과일 gwail voće
채소 chaeso povrće
의류 uiryu odjeća
신발 sinbal obuća
액세서리 aekseseori dodaci
가전제품 gajeonjepeum kućanski aparati
가방 gabang torba

Kako cjenkati[uredi | uredi kôd]

Cjenkanje je važan dio kupovine na korejskim tržištima. U ovoj sekciji ćemo naučiti kako se cjenkati.

Korean Pronunciation Croatian
좀 깎아 주세요. jom kkakka juseyo. Molim vas, snižite cijenu.
너무 비싸요. neomu bissanyo. Previše je skupo.
다른 가격 있어요? dareun gagyeok isseoyo? Imate li drugu cijenu?
이 가격은 너무 높아요. i gagyeogeun neomu nopayo. Ova cijena je previše visoka.
더 싸게 해 주세요. deo ssage hae juseyo. Molim vas, dajte mi jeftinije.

Vježbe[uredi | uredi kôd]

Sada kada ste naučili osnovni vokabular vezan uz kupovinu, vrijeme je da primijenite svoje znanje kroz nekoliko vježbi.

Vježba 1: Pitanja o cijenama[uredi | uredi kôd]

1. Kako biste pitali koliko nešto košta?

2. Kako biste rekli da je nešto skupo?

3. Kako biste zamolili da vam daju popust?

Rješenja:

1. 얼마예요? (Koliko košta?)

2. 비싸요 (Skupo je)

3. 할인 주세요 (Molim vas, popust)

Vježba 2: Razgovor u trgovini[uredi | uredi kôd]

Zamislite da ste u trgovini s odjećom. Kako biste razgovarali s prodavačem?

  • Pitajte za cijenu majice.
  • Recite da vam se cijena čini previsokom.
  • Zamolite ih da vam daju popust.

Rješenje:

1. 이 티셔츠 얼마예요? (Koliko košta ova majica?)

2. 너무 비싸요. (Previše je skupo.)

3. 좀 깎아 주세요. (Molim vas, snižite cijenu.)

Vježba 3: Cjenkanje na tržnici[uredi | uredi kôd]

Igrajte uloge s partnerom. Jedna osoba neka bude prodavač, a druga kupac. Kupac neka se cjenka za cijenu voća.

Rješenje:

Kupac: 이 사과 얼마예요? (Koliko košta ova jabuka?)

Prodavač: 사과는 2000원이예요. (Jabuka je 2000 wona.)

Kupac: 너무 비싸요. 더 싸게 해 주세요. (Previše je skupo. Molim vas, dajte mi jeftinije.)

Vježba 4: Prepoznajte proizvode[uredi | uredi kôd]

Pogledajte slike različitih proizvoda i napišite nazive na korejskom.

1. Slika voća

2. Slika obuće

3. Slika torbe

Rješenje:

1. 과일 (voće)

2. 신발 (obuća)

3. 가방 (torba)

Vježba 5: Prevođenje rečenica[uredi | uredi kôd]

Prevedite sljedeće rečenice na korejski:

1. Gdje mogu kupiti voće?

2. Trebam novu torbu.

3. Kako se cjenkati?

Rješenja:

1. 과일 어디서 살 수 있어요? (Gdje mogu kupiti voće?)

2. 새 가방이 필요해요. (Trebam novu torbu.)

3. 어떻게 깎아줄까요? (Kako se cjenkati?)

Vježba 6: Dopunite dijalog[uredi | uredi kôd]

Dopunite dijalog između kupca i prodavača.

Kupac: 이 가방 얼마예요?

Prodavač: __________

Kupac: 너무 비싸요. __________

Rješenje:

Kupac: 이 가방 얼마예요? (Koliko košta ova torba?)

Prodavač: 50000원이예요. (Košta 50000 wona.)

Kupac: 너무 비싸요. 좀 깎아 주세요. (Previše je skupo. Molim vas, snižite cijenu.)

Vježba 7: Igra uloga[uredi | uredi kôd]

Povedite razgovor s prijateljem o kupovini. Jedna osoba može biti kupac, a druga prodavač. Razgovarajte o odjeći i cijenama.

Rješenje: Ova vježba ovisi o kreativnosti učenika i njihovom znanju.

Vježba 8: Cjenkanje u parovima[uredi | uredi kôd]

U paru, igrajte se cjenkajući za cijene različitih proizvoda.

Rješenje: Ova vježba ovisi o kreativnosti učenika i njihovom znanju.

Vježba 9: Pronađite razlike[uredi | uredi kôd]

Prikažite dvije slike istog proizvoda s različitim cijenama. Zatražite učenike da objašnjavaju razlike.

Rješenje: Ova vježba ovisi o kreativnosti učenika i njihovom znanju.

Vježba 10: Izrada vlastitog dijaloga[uredi | uredi kôd]

Zamolite učenike da sastave vlastiti dijalog o kupovini koristeći nove riječi koje su naučili.

Rješenje: Ova vježba ovisi o kreativnosti učenika i njihovom znanju.

U ovoj lekciji ste naučili osnovni vokabular vezan uz kupovinu, kako pitati za cijene, cjenkati se i razgovarati o proizvodima. Ova znanja će vam pomoći u stvarnim situacijama prilikom kupovine u Koreji. Nastavite prakticirati i ne zaboravite da se zabavljate dok učite!


Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson