Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/sr

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Maroko arapski Gramatika0 do A1 kursVremenski predlozi

U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na vremenske predloge u maroko arapskom jeziku. Vremenski predlozi su ključni za razumevanje kako se izražavaju vremenski odnosi u svakodnevnom govoru. Oni nam pomažu da precizno komuniciramo o vremenu kada se nešto dešava ili kada se nešto dogodilo. U maroko arapskom jeziku, pravilna upotreba ovih predloga može znatno poboljšati vašu sposobnost izražavanja i razumevanja.

Struktura lekcije će biti sledeća:

1. Uvod u vremenske predloge

2. Lista najčešćih vremenskih predloga sa objašnjenjima

3. Detaljna objašnjenja sa primerima za svaki predlog

4. Vežbe za primenu naučenog

5. Rešenja vežbi

Uvod u vremenske predloge[edit | edit source]

Vremenski predlozi u maroko arapskom jeziku koriste se za označavanje vremenskih odnosa. Oni se obično koriste za izražavanje trenutaka, trajanja, i vremenskih okvira. U ovoj lekciji ćemo pokriti najvažnije vremenske predloge koji se često koriste u svakodnevnoj komunikaciji.

Najčešći vremenski predlozi[edit | edit source]

U ovoj sekciji ćemo navesti najčešće vremenske predloge i dati im objašnjenja. Tabela ispod sadrži neke od najčešćih vremenskih predloga u maroko arapskom jeziku.

Maroko arapski Izgovor Srpski prevod
في fi u, u (u smislu "u nekom vremenu")
بعد baʿd posle
قبل qabl pre
خلال khilal tokom
منذ mundhu od (neke tačke u vremenu)
أثناء athnaʾ tokom (nečega)
بعد ذلك baʿda dhalik nakon toga
في النهاية fi nihaaya na kraju
في الصباح fi ṣ-ṣabāḥ ujutro
في المساء fi l-masāʾ uveče

Detaljna objašnjenja sa primerima[edit | edit source]

Sada ćemo detaljnije objasniti svaki od vremenskih predloga i dati primere kako se koriste u rečenicama.

1. في (fi)[edit | edit source]

Ovaj predlog se koristi za označavanje trenutka ili vremena kada se nešto događa. Često se prevodi kao "u".

  • Primer: في الصباح أستيقظ مبكرًا.
  • Izgovor: fi ṣ-ṣabāḥ astaīqiz mubakiran.
  • Prevodi: Ujutro se budim rano.

2. بعد (baʿd)[edit | edit source]

Ovaj predlog znači "posle" i koristi se za označavanje nečega što dolazi nakon drugog događaja.

  • Primer: سأذهب بعد العشاء.
  • Izgovor: sa'adhhab baʿda l-ʿashāʾ.
  • Prevodi: Ići ću posle večere.

3. قبل (qabl)[edit | edit source]

Ovaj predlog se koristi za označavanje nečega što se dešava pre nekog događaja.

  • Primer: أريد أن أدرس قبل الامتحان.
  • Izgovor: urīd an adrusa qabl al-imtiḥān.
  • Prevodi: Želim da učim pre ispita.

4. خلال (khilal)[edit | edit source]

Ovaj predlog označava trajanje nečega ili događaja.

  • Primer: سأكون هنا خلال الأسبوع.
  • Izgovor: sa'akūn hunā khilāla l-usbūʿ.
  • Prevodi: Biću ovde tokom nedelje.

5. منذ (mundhu)[edit | edit source]

Ovaj predlog se koristi za označavanje tačke u vremenu od kada se nešto dešava.

  • Primer: أنا أعيش هنا منذ عام.
  • Izgovor: anā aʿīsh hunā mundhu ʿām.
  • Prevodi: Živim ovde od prošle godine.

6. أثناء (athnaʾ)[edit | edit source]

Ovaj predlog se koristi za označavanje nečega što se dešava dok nešto drugo traje.

  • Primer: لا تتحدث أثناء الفيلم.
  • Izgovor: lā tataḥaddath athnaʾ al-film.
  • Prevodi: Ne pričaj tokom filma.

7. بعد ذلك (baʿda dhalik)[edit | edit source]

Ovaj izraz se koristi za označavanje nečega što dolazi nakon prethodnog događaja.

  • Primer: سأذهب إلى السوق وبعد ذلك سأعود إلى المنزل.
  • Izgovor: sa'adhhab ilā s-sūq wa baʿda dhalik sa'aʿūd ilā l-manzil.
  • Prevodi: Ići ću na pijacu, a nakon toga ću se vratiti kući.

8. في النهاية (fi nihaaya)[edit | edit source]

Ovaj izraz se koristi za označavanje završetka nekog događaja.

  • Primer: في النهاية، كل شيء سيكون بخير.
  • Izgovor: fi nihaaya, kull shay'in sayakūn bikhayr.
  • Prevodi: Na kraju će sve biti u redu.

9. في الصباح (fi ṣ-ṣabāḥ)[edit | edit source]

Ovaj izraz se koristi za označavanje jutarnjih sati.

  • Primer: أذهب إلى العمل في الصباح.
  • Izgovor: adhhab ilā l-ʿamal fi ṣ-ṣabāḥ.
  • Prevodi: Idem na posao ujutro.

10. في المساء (fi l-masāʾ)[edit | edit source]

Ovaj izraz se koristi za označavanje večernjih sati.

  • Primer: ألتقي مع أصدقائي في المساء.
  • Izgovor: altiqī maʿ aṣdiqāʾi fi l-masāʾ.
  • Prevodi: Srećem se sa prijateljima uveče.

Vežbe za primenu naučenog[edit | edit source]

Sada ćemo uraditi nekoliko vežbi kako bismo proverili vaše razumevanje vremenskih predloga. Svaka vežba će imati svoj zadatak, a zatim i rešenje.

Vežba 1[edit | edit source]

Prevedite sledeće rečenice na maroko arapski koristeći odgovarajuće vremenske predloge.

1. Ići ću na more ujutro.

2. Radim svaki dan posle škole.

3. Želim da odem pre večere.

Rešenja 1[edit | edit source]

1. سأذهب إلى البحر في الصباح.

2. أعمل كل يوم بعد المدرسة.

3. أريد أن أذهب قبل العشاء.

Vežba 2[edit | edit source]

Upotrebite odgovarajući vremenski predlog iz liste.

1. _____ العطلة، سأزور عائلتي.

2. _____ أسبوعين، سأبدأ الدراسة.

3. _____ الصيف، الجو حار جدًا.

Rešenja 2[edit | edit source]

1. خلال

2. بعد

3. في

Vežba 3[edit | edit source]

Povežite rečenice sa odgovarajućim vremenskim predlozima.

1. Uveče se odmaram.

2. Ujutro pijem kafu.

3. Posle posla idem u teretanu.

Rešenja 3[edit | edit source]

1. في المساء

2. في الصباح

3. بعد العمل

Vežba 4[edit | edit source]

Dopunite rečenice odgovarajućim vremenskim predlozima.

1. _____ 5 minuta, dolazim.

2. _____ radnog dana, idem na pijacu.

3. _____ prošle godine, putovao sam u Maroko.

Rešenja 4[edit | edit source]

1. بعد

2. في

3. منذ

Vežba 5[edit | edit source]

Napišite kratki sastav koristeći najmanje tri vremenska predloga koje ste naučili.

Rešenja 5[edit | edit source]

Rešenja će se razlikovati od učenika do učenika, ali očekujemo da koriste predloge kao što su: في, بعد, قبل, خلال itd.

Zaključak[edit | edit source]

U ovoj lekciji smo naučili o vremenskim predlozima u maroko arapskom jeziku. Ovi predlozi su ključni za razumevanje vremenskih odnosa i pomažu vam da bolje komunicirate. Praktikujte korišćenje ovih predloga u svakodnevnom govoru i vežbajte sa zadacima koje smo uradili.

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[edit source]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson