Language/Vietnamese/Vocabulary/Relationships/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
U ovom času ćemo se fokusirati na rečnik vezan za odnose i veze u vijetnamskom jeziku. Razumevanje ovih termina je ključno, jer odnosi čine značajan deo našeg svakodnevnog života, a učenje kako ih izražavati na vijetnamskom jeziku može biti izuzetno korisno, posebno ako planirate putovati ili upoznati ljude iz Vijetnama. Ovaj čas je deo našeg šireg kursa "Potpuni kurs od 0 do A1", koji je osmišljen da vas uvede u osnove vijetnamskog jezika. Na kraju časa, bićete u mogućnosti da prepoznate i koristite osnovne reči i fraze vezane za odnose.
Osnovni pojmovi[edit | edit source]
U ovoj sekciji ćemo se upoznati sa osnovnim terminima koji se koriste u kontekstu odnosa. Evo nekoliko ključnih reči koje ćemo pokriti:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| bạn | ban | prijatelj |
| yêu | ju | ljubav |
| gia đình | zja dinh | porodica |
| người yêu | ngui ju | dečko/devojka |
| bạn thân | ban tan | najbolji prijatelj |
| hẹn hò | hen ho | izlaziti |
| cảm xúc | kam suk | osećaj |
| chia tay | čia taj | raskid |
| kết hôn | ket hon | venčati se |
| tình yêu | tin ju | romantična ljubav |
Izražavanje prijateljstva[edit | edit source]
Prijateljstvo je jedna od najvažnijih vrsta odnosa. U vijetnamskom jeziku, postoji mnogo izraza koji se koriste da bi se opisalo prijateljstvo. Evo nekoliko primera:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| bạn | ban | prijatelj |
| bạn thân | ban tan | najbolji prijatelj |
| bạn bè | ban be | prijatelji |
| chơi chung | čoj čung | igrati zajedno |
| giúp đỡ | zup do | pomoći |
Izražavanje ljubavi[edit | edit source]
Ljubav je još jedan ključni aspekt odnosa. U ovoj sekciji ćemo se fokusirati na reči koje se koriste za izražavanje ljubavi:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| yêu | ju | ljubav |
| người yêu | ngui ju | dečko/devojka |
| hẹn hò | hen ho | izlaziti |
| tình yêu | tin ju | romantična ljubav |
| nhớ | njo | nedostajati |
Porodični odnosi[edit | edit source]
Porodica je temelj svih odnosa. U vijetnamskom jeziku, odnosi unutar porodice su veoma važni. Evo nekoliko ključnih reči:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| gia đình | zja dinh | porodica |
| mẹ | mej | majka |
| bố | bo | otac |
| anh | an | stariji brat |
| chị | čij | starija sestra |
Odnos između partnera[edit | edit source]
Kada govorimo o romantici, važno je znati izraze koji se koriste za opisivanje veze između partnera. Ovdje su neki primeri:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| hẹn hò | hen ho | izlaziti |
| bạn trai | ban trai | dečko |
| bạn gái | ban gaj | devojka |
| yêu nhau | ju njao | voleti se |
| chia tay | čia taj | raskid |
Veze i komunikacija[edit | edit source]
U održavanju veza, komunikacija je ključna. Ova sekcija se fokusira na reči i fraze koje se koriste u komunikaciji:
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| nói chuyện | noj čijen | razgovarati |
| nhắn tin | njan tin | slati poruke |
| gọi điện | goj dijen | zvati |
| gặp nhau | gap njao | sastati se |
| hiểu nhau | hiu njao | razumeti se |
Vežbe i scenariji[edit | edit source]
Evo nekoliko vežbi koje će vam pomoći da primenite šta ste naučili:
Vežba 1: Prevedi reči[edit | edit source]
Prevedite sledeće reči na vijetnamski:
1. prijatelj
2. ljubav
3. porodica
4. dečko
5. najbolji prijatelj
Vežba 2: Ispuni praznine[edit | edit source]
Ispunite praznine koristeći odgovarajuće reči:
1. Tôi có một __________ (prijatelj).
2. Chúng tôi __________ (izlaziti) vào cuối nedelje.
3. Gia đình tôi rất __________ (važna).
Vežba 3: Uparite reči[edit | edit source]
Uparite vijetnamske reči sa njihovim srpskim značenjima:
- bạn thân
- yêu
- chia tay
- gia đình
- người yêu
Vežba 4: Kratak dijalog[edit | edit source]
Napravite kratak dijalog između dva prijatelja koristeći reči koje ste naučili.
Vežba 5: Opis odnosa[edit | edit source]
Napišite kratak tekst (3-5 rečenica) o svom najboljem prijatelju ili partneru koristeći reči iz ove lekcije.
Rešenja vežbi[edit | edit source]
Rešenje vežbe 1[edit | edit source]
1. bạn
2. yêu
3. gia đình
4. bạn trai / bạn gái
5. bạn thân
Rešenje vežbe 2[edit | edit source]
1. Tôi có một bạn.
2. Chúng tôi hẹn hò vào cuối nedelje.
3. Gia đình tôi rất quan trọng.
Rešenje vežbe 3[edit | edit source]
- bạn thân - najbolji prijatelj
- yêu - ljubav
- chia tay - raskid
- gia đình - porodica
- người yêu - dečko/devojka
Rešenje vežbe 4[edit | edit source]
(Pokrenite dijalog koristeći naučene reči)
Rešenje vežbe 5[edit | edit source]
(Deskriptivni odgovor sa rečima iz lekcije)
Na kraju, kroz ovaj čas, nadamo se da ste stekli osnovno razumevanje rečnika vezanog za odnose u vijetnamskom jeziku. Vežbajte redovno i ne zaboravite da koristite nove reči u svakodnevnom životu.
Остале лекције[edit | edit source]
- Kurs 0 do A1 → Rečnik → Brojanje 1-10
- 0 do A1 tečaja → Vokabular → Pozdravi i oproštaji
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Pića i napici
- 0 do A1 kursa → Vokabular → Brojanje 11-20
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Davanje uputa
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Naručivanje hrane
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Predstavljanje
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Vijetnamska hrana
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Načini prijevoza
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Brojanje iznad 21
- Kurs 0 do A1 → Vokabular → Članovi porodice
