Language/Vietnamese/Vocabulary/Drinks-and-Beverages/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na rečnik vezan za pića i napitke na vijetnamskom jeziku. Razumevanje i upotreba reči koje se odnose na pića je izuzetno važno, kako u svakodnevnoj komunikaciji, tako i prilikom naručivanja u restoranima ili kafićima. Učenje ovih reči pomoći će vam da se osećate samouverenije kada se suočavate s novim situacijama u Vijetnamu.
U ovom poglavlju ćemo pokriti sledeće teme:
1. Osnovna pića - različite vrste pića.
2. Napitci - popularni napici i njihova upotreba.
3. Naručivanje pića - kako naručiti piće na vijetnamskom jeziku.
Osnovna pića[уреди | уреди извор]
Kada govorimo o pićima, postoji mnogo različitih vrsta koje možete probati. U nastavku su neki od najčešćih pića na vijetnamskom jeziku.
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| nước lọc | nɨə̯k lɔk | obična voda |
| trà | tʂaː | čaj |
| cà phê | kaː feː | kafa |
| sữa | sɨ̄ə | mleko |
| nước ngọt | nɨ̄ə̯k ŋɔt | gazirana voda |
| sinh tố | siŋ toː | voćni sok |
| nước trái cây | nɨ̄ə̯k tʂai kɛː | sok od voća |
| bia | biə | pivo |
| rượu | zɨəʊ̯ | alkohol |
| nước dừa | nɨ̄ə̯k zɨə | kokosova voda |
Svako od ovih pića ima svoje mesto u vijetnamskoj kulturi i često se koristi u različitim prilikama. Na primer, cà phê (kafa) je veoma popularna u Vijetnamu, posebno u jutarnjim satima, dok se bia (pivo) obično konzumira tokom večernjih izlazaka.
Napitci[уреди | уреди извор]
Pored osnovnih pića, postoji i mnogo različitih napitaka koje možete probati. U Vijetnamu je popularno uživati u raznim tradicionalnim napicima.
| Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| trà sữa | tʂaː sɨ̄ə | čaj s mlekom |
| nước mía | nɨ̄ə̯k miə | sok od trske |
| trà chanh | tʂaː tʃaɲ | limunada |
| sinh tố bơ | siŋ toː bə | avokado sok |
| nước ép | nɨ̄ə̯k ɛp | sveže ceđeni sok |
| trà đào | tʂaː ɗaːo | breskvin čaj |
| cà phê sữa đá | kaː feː sɨ̄ə ɗaː | ledena kafa s mlekom |
| nước dừa tươi | nɨ̄ə̯k zɨə tɨəɪ̯ | sveža kokosova voda |
| trà ô long | tʂaː ʔoː lɔŋ | oolong čaj |
| nước cam | nɨ̄ə̯k kɑm | sok od narandže |
Ovi napici su često osvežavajući i idealni su za vruće vreme. Trà sữa (čaj s mlekom) je posebno popularan među mladima, dok je nước mía (sok od trske) omiljen među svima koji žele nešto slatko i prirodno.
Naručivanje pića[уреди | уреди извор]
Kada želite naručiti piće na vijetnamskom, postoje jednostavne fraze koje možete koristiti. Evo nekoliko primera kako možete naručiti pića:
| Srpski | Vijetnamski | Izgovor |
|---|---|---|
| Molim vas, dajte mi vodu. | Làm ơn cho tôi nước lọc. | lɑːm ɤ̄n tɕɔ toɪ̯ nɨ̄ə̯k lɔk |
| Želeo bih čaj. | Tôi muốn trà. | tɔɪ̯ mʊ̄ən tʂaː |
| Da li imate kafu? | Các bạn có cà phê không? | kɛːk bɑːn kɔ kaː feː xɔŋ |
| Dajte mi sok od narandže. | Cho tôi nước cam. | tɕɔ toɪ̯ nɨ̄ə̯k kɑm |
| Mogu li dobiti pivo? | Tôi có thể lấy bia không? | tɔɪ̯ kɔ tʰɛː lɛɪ̯ biə xɔŋ |
Veoma je važno da znate kako se pravilno obratiti osoblju u restoranu ili kafiću. Upotreba fraza kao što su "Molim vas" ili "Da li imate" pokazuje poštovanje i ljubaznost.
Vežbe[уреди | уреди извор]
Kako biste primenili sve što ste naučili o pićima i napicima, evo nekoliko vežbi koje možete uraditi:
1. Prevedite sledeće fraze na vijetnamski:
- Želeo bih mleko.
- Da li imate čaj s mlekom?
- Molim vas, dajte mi ledenu kafu.
Rešenja:
- Tôi muốn sữa.
- Các bạn có trà sữa không?
- Làm ơn cho tôi cà phê sữa đá.
2. Uparite pića sa njihovim izgovorom:
- Nước dừa
- Sinh tố
- Trà chanh
Rešenja:
- Nước dừa - nɨ̄ə̯k zɨə
- Sinh tố - siŋ toː
- Trà chanh - tʂaː tʃaɲ
3. Napišite kratak dijalog u restoranu koristeći fraze za naručivanje pića.
4. Ispunite prazna mesta u sledećim rečenicama:
- Tôi muốn ______ (sok od voća).
- Làm ơn cho tôi ______ (pivo).
Rešenja:
- Tôi muốn nước trái cây.
- Làm ơn cho tôi bia.
5. Napravite listu svojih omiljenih pića na vijetnamskom i prevedite ih na srpski.
6. Poslušajte izgovor reči i ponovite ih. Zapišite reči koje vam je teško izgovoriti.
7. Igrajte igru uparivanja: uparite svaki napitak sa pravim opisom. Napitci se nalaze u tabeli iznad.
8. Pitanja za razmišljanje: Koje piće biste preporučili nekome ko prvi put dolazi u Vijetnam? Opišite zašto.
9. Napravite poster sa slikama različitih pića i njihovim nazivima na vijetnamskom.
10. Opišite svoj omiljeni napitak na vijetnamskom jeziku koristeći reči koje ste naučili.
U ovoj lekciji, naučili ste mnogo novih reči vezanih za pića i napitke na vijetnamskom jeziku. Uživajte u učenju i istraživanju ovih ukusnih napitaka kada budete imali priliku da posetite Vijetnam!
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Načini prijevoza
- 0 do A1 kurs → Rečnik → Veze
- 0 do A1 kursa → Vokabular → Brojanje 11-20
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Predstavljanje
- Kurs 0 do A1 → Rečnik → Brojanje 1-10
- Kurs 0 do A1 → Vokabular → Članovi porodice
- 0 do A1 tečaja → Vokabular → Pozdravi i oproštaji
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Naručivanje hrane
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Brojanje iznad 21
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Vijetnamska hrana
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Davanje uputa
