Language/Vietnamese/Vocabulary/Drinks-and-Beverages/tl
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Panimula[baguhin | baguhin ang batayan]
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa "Mga Inumin at Inumin" sa wikang Vietnamese! Ang pag-aaral ng bokabularyo na ito ay napakahalaga hindi lamang para sa pang-araw-araw na komunikasyon kundi pati na rin sa pag-unawa sa kultura ng Vietnam. Sa Vietnam, ang mga inumin ay may malaking bahagi sa kanilang tradisyonal na pagkain at mga pagdiriwang. Kaya naman, mahalagang malaman ang mga salitang ito upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa at koneksyon sa mga Vietnamese.
Sa araling ito, susuriin natin ang iba't ibang uri ng inumin at mga kaugnay na salita sa Vietnamese. Hahatiin natin ang aralin sa mga sumusunod na bahagi:
- Mga pangunahing inumin
- Mga sikat na inumin sa Vietnam
- Iba pang kaugnay na bokabularyo
Mga Pangunahing Inumin[baguhin | baguhin ang batayan]
Sisimulan natin sa mga pangunahing inumin na madalas nating nakikita at iniinom. Ang mga inuming ito ay bahagi ng pang-araw-araw na buhay ng bawat Vietnamese.
| Vietnamese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| Nước lọc | nɨək lɔ́k | Malinis na tubig |
| Trà | tʃaː | Tsaa |
| Cà phê | kaː feː | Kape |
| Sữa | sɨə | Gatas |
| Nước ngọt | nɨək ŋɔt | Soft drink |
| Nước trái cây | nɨək tɕaːi kæː | Juice |
| Rượu | ʐɨəw | Alak |
| Bia | biːə | Serbesa |
| Sữa đậu nành | sɨə ɗaw nɨŋ | Soy milk |
| Nước dừa | nɨək zəːə | Buko juice |
Mga Sikat na Inumin sa Vietnam[baguhin | baguhin ang batayan]
Ngayon, pag-usapan naman natin ang mga sikat na inumin sa Vietnam. Ang mga inuming ito ay hindi lamang masarap kundi naging bahagi na rin ng kultura ng kanilang bansa.
| Vietnamese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| Trà sữa | tʃaː sɨə | Milk tea |
| Cà phê sữa đá | kaː feː sɨə daː | Iced milk coffee |
| Nước mía | nɨək miːə | Sugarcane juice |
| Trà xanh | tʃaː saɲ | Green tea |
| Bia hơi | biːə hɤːi | Draft beer |
| Nước ép trái cây | nɨək ɛp tɕaːi kæː | Fruit juice |
| Sữa chua | sɨə tɕua | Yogurt |
| Nước sâm | nɨək sɐm | Ginseng drink |
| Trà gừng | tʃaː ɡɨŋ | Ginger tea |
| Nước mát | nɨək mát | Cooling drink |
Iba pang Kaugnay na Bokabularyo[baguhin | baguhin ang batayan]
Bilang karagdagan, may iba pang mga salita na nauugnay sa mga inumin na maaaring makatulong sa iyo na mas maunawaan ang konteksto ng mga ito sa Vietnam.
| Vietnamese | Pronunciation | Tagalog |
|---|---|---|
| Uống | uəŋ | Uminom |
| Ly | liː | Baso |
| Cốc | kɔk | Tasa |
| Đong | ɗɔŋ | Sukatin |
| Chai | tʃaːi | Botelya |
| Đá | ɗaː | Yelo |
| Ngon | ŋɔŋ | Masarap |
| Ngọt | ŋɔt | Matamis |
| Mát | mát | Sariwa |
| Lạnh | laɲ | Malamig |
Mga Pagsasanay[baguhin | baguhin ang batayan]
Ngayon na alam mo na ang iba't ibang bokabularyo tungkol sa mga inumin, narito ang ilang mga pagsasanay upang maipakita ang iyong natutunan:
Pagsasanay 1[baguhin | baguhin ang batayan]
Isalin ang mga sumusunod na inumin mula sa Tagalog patungong Vietnamese:
1. Malinis na tubig
2. Kape
3. Gatas
4. Soft drink
Pagsasanay 2[baguhin | baguhin ang batayan]
Tukuyin ang tamang Vietnamese na salita sa ibinigay na Tagalog:
1. Yogurt - _______
2. Iced milk coffee - _______
3. Fruit juice - _______
4. Ginger tea - _______
Pagsasanay 3[baguhin | baguhin ang batayan]
Gumawa ng isang simpleng pangungusap gamit ang mga salitang "Uống" at "Trà".
Pagsasanay 4[baguhin | baguhin ang batayan]
Tukuyin ang tamang pagsasalin ng mga inumin sa Tagalog:
1. Nước dừa - _______
2. Bia - _______
3. Nước mía - _______
4. Nước ngọt - _______
Pagsasanay 5[baguhin | baguhin ang batayan]
Punan ang blangkong puwang gamit ang tamang salita:
1. Gusto kong _______ (Uminom) ng _______ (Tsaa).
2. Masarap ang _______ (Kape) na ito.
Pagsasanay 6[baguhin | baguhin ang batayan]
Tukuyin kung anong inumin ang inilarawan:
1. Ito ay malamig at matamis. - _______
2. Ito ay gawa mula sa mga dahon ng tsaa. - _______
Pagsasanay 7[baguhin | baguhin ang batayan]
Ilista ang mga inumin na mayroon ka sa iyong bahay sa Vietnamese.
Pagsasanay 8[baguhin | baguhin ang batayan]
Isulat ang mga inumin na gusto mong subukan sa Vietnam sa Vietnamese.
Pagsasanay 9[baguhin | baguhin ang batayan]
Tukuyin ang mga inumin mula sa mga larawan na ibibigay ko.
Pagsasanay 10[baguhin | baguhin ang batayan]
Gumawa ng isang maikling talata tungkol sa iyong paboritong inumin, gamit ang mga salitang natutunan mo.
Mga Solusyon[baguhin | baguhin ang batayan]
Narito ang mga solusyon para sa mga pagsasanay na ginawa mo:
Solusyon sa Pagsasanay 1[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Nước lọc
2. Cà phê
3. Sữa
4. Nước ngọt
Solusyon sa Pagsasanay 2[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Sữa chua
2. Cà phê sữa đá
3. Nước ép trái cây
4. Trà gừng
Solusyon sa Pagsasanay 3[baguhin | baguhin ang batayan]
Maaari mong isulat: "Uống trà rất ngon." (Uminom ng tsaa ay masarap.)
Solusyon sa Pagsasanay 4[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Buko juice
2. Serbesa
3. Sugarcane juice
4. Soft drink
Solusyon sa Pagsasanay 5[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Gusto kong uminom ng trà.
2. Masarap ang cà phê na ito.
Solusyon sa Pagsasanay 6[baguhin | baguhin ang batayan]
1. Nước ngọt
2. Trà
Solusyon sa Pagsasanay 7[baguhin | baguhin ang batayan]
Maaaring mag-iba ang mga sagot ng bawat estudyante, ang mahalaga ay nakasulat ito sa Vietnamese.
Solusyon sa Pagsasanay 8[baguhin | baguhin ang batayan]
Maaaring mag-iba ang mga sagot ng bawat estudyante, ang mahalaga ay nakasulat ito sa Vietnamese.
Solusyon sa Pagsasanay 9[baguhin | baguhin ang batayan]
Ang mga sagot ay depende sa mga larawan na ibibigay.
Solusyon sa Pagsasanay 10[baguhin | baguhin ang batayan]
Maaaring mag-iba ang mga talata ng bawat estudyante, ang mahalaga ay gumagamit ito ng mga salitang natutunan.
Igrr a nyo ang lahat ng nakaraang gabay. Hinihingi sa inyo na isalin ang sumusunod na kodigo ng wiki sa Tagalog. Para sa bawat link url, idagdag ang / tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag ng html na span sa pagsasalin
Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay na sumusunod:
- [[ {url} | {clickable text}]]
Ang resulta ay dapat na sumusunod:
- [[ {url} / tl | {translation ng clickable text sa Tagalog}]]
Narito ang kodigo ng wiki na kailangan mong isalin:
Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]
- 0 hanggang A1 Kurso → Vocabulary → Pagbilang ng 21 pataas
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Pagbibigay ng Direksyon
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Food Ordering
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Modes of Transportation
- Kurso mula 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Bietnamese Food
- Kumpletong Kurso Mula sa 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Kumustahan at Paalam
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Introducing Yourself
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Counting 11-20
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Relationships
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Bilang 1-10
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Mga Miyembro ng Pamilya
