Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Uvod[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na hebrejski slang, što je veoma važan deo svakodnevnog jezika koji koriste mladi i neformalne grupe u Izraelu. Razumevanje slenga može značajno poboljšati vašu sposobnost da komunicirate u opuštenim situacijama, kao i da se povežete s ljudima na dubljem nivou. Slang često reflektuje kulturu, humor i način života ljudi koji ga koriste. U ovoj lekciji, naučićete 20 popularnih hebrejskih sleng reči i fraza, kao i njihova značenja i kontekste u kojima se koriste. Takođe, pružićemo vam niz vežbi kako biste mogli da primenite ono što ste naučili.
Šta je slang?[уреди | уреди извор]
Slang se definiše kao neformalni jezik koji koriste određene grupe ljudi, često da bi se izrazili na specifičan način, ili da bi se odvojili od drugih. U hebrejskom jeziku, slang može varirati od regije do regije i često se koristi među mladima. U ovoj lekciji ćemo istražiti neke od najčešćih izraza koji se koriste u svakodnevnoj konverzaciji.
Popularni hebrejski sleng izrazi[уреди | уреди извор]
U nastavku su prikazani neki od najčešćih sleng izraza koje možete čuti u Izraelu. Svaki izraz će biti predstavljen u tabeli sa hebrejskim, izgovorom, i srpskim prevodom.
| Hebrew | Pronunciation | Serbian |
|---|---|---|
| סבבה | sababa | super, odlično |
| אחי | achi | brate, prijatelju |
| תותח | tutach | majstor, genije |
| פשששש | pashashash | wow, super |
| יאללה | yalla | hajde, idemo |
| כפרה | kapara | draga, ljubavi (izraz bliskosti) |
| דחוף | dachuf | hitno, brzo |
| מה נסגר? | ma nasgar? | šta se dešava? |
| חבל על הזמן | chaval al hazman | šteta vremena (u negativnom smislu) |
| תעשה חיים | ta'ase chaim | uživaj u životu |
| על הפנים | al hapanim | katastrofa |
| סגרנו | sagarnu | dogovoreno |
| לגמרי | legamre | potpuno, skroz |
| באסה | basa | nesreća, tuga |
| קטע | keta | scena, situacija |
| זורם | zorem | ide, prolazi (u smislu "sve je u redu") |
| שווה | shaveh | vredno, cool |
| יופי | yofi | lepo, sjajno |
| חמוד | chamud | sladak, drag |
| עזוב | azov | pusti, zaboravi |
Kako koristiti slang u konverzaciji[уреди | уреди извор]
Kada koristite slang, važno je uzeti u obzir kontekst. Slang se najčešće koristi među prijateljima ili u opuštenim situacijama. Na primer, možete reći "סבבה אחי" (sababa achi) kada se slažete sa prijateljem ili "יאללה, מה נסגר?" (yalla, ma nasgar?) kada želite da saznate šta se dešava. Slang može dodati boju vašim razgovorima i pomoći vam da zvučite prirodnije.
[уреди | уреди извор]
Da biste vežbali upotrebu slenga, pripremili smo nekoliko vežbi. Svaka vežba ima za cilj da vam pomogne da koristite nove reči u realnim situacijama.
Vežba 1: Prevedi sljedeće izraze[уреди | уреди извор]
Prevedite sledeće izraze sa srpskog na hebrejski koristeći slang:
1. "Idemo, prijatelju!"
2. "Super, uživaj u životu!"
3. "Katastrofa!"
Vežba 2: Upari izraze[уреди | уреди извор]
Uparite sledeće izraze sa njihovim značenjima:
- עזוב (azov)
- חבל על הזמן (chaval al hazman)
- תותח (tutach)
1. a) katastrofa
2. b) pusti
3. c) majstor, genije
Vežba 3: Napravite rečenicu[уреди | уреди извор]
Napravite rečenicu koristeći svaki od sledećih izraza:
1. סבבה (sababa)
2. יאללה (yalla)
3. חמוד (chamud)
Vežba 4: Dovršite rečenicu[уреди | уреди извор]
Dovršite sledeće rečenice koristeći odgovarajući sleng izraz:
1. "שווה, אני רוצה לנסות את זה, _____."
2. "זה היה _____, אני לא מאמין שקרה את זה!"
Vežba 5: Razgovor[уреди | уреди извор]
Zamislite razgovor između dva prijatelja koji koriste slang. Napišite kratak dijalog koristeći minimalno 5 izraza iz slenga.
Vežba 6: Izrazite emocije[уреди | уреди извор]
Kako biste izrazili sreću, tugu ili uzbuđenje koristeći sleng? Navedite po jedan primer za svaku emociju.
Vežba 7: Pronađi greške[уреди | уреди извор]
U sledećem tekstu pronađite i ispravite greške u upotrebi slenga:
"יאללה, מה נסגר? אני חושב שזה חבל על הזמן!"
Vežba 8: Razgovor u grupi[уреди | уреди извор]
Organizujte mini-diskusiju sa svojim prijateljima na hebrejskom koristeći sleng. O čemu biste razgovarali? Navedite teme i sleng izraze koje biste koristili.
Vežba 9: Igra uloga[уреди | уреди извор]
Igrajte ulogu razgovora između dva prijatelja koji se sreću nakon dužeg vremena. Kako biste koristili slang da biste izrazili radost zbog ponovnog susreta?
Vežba 10: Kreativno pisanje[уреди | уреди извор]
Napišite kratak tekst (do 100 reči) koristeći što više sleng izraza koje ste naučili.
Zaključak[уреди | уреди извор]
Slang je važan deo svakodnevnog govora i razumevanje istog može značajno poboljšati vašu sposobnost komunikacije na hebrejskom jeziku. U ovoj lekciji ste naučili 20 popularnih izraza i kako ih koristiti u različitim kontekstima. Preporučujem vam da se trudite da praktikujete ove izraze u stvarnim situacijama kako biste ih učvrstili u vašem pamćenju.
