Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Uvod[edit | edit source]
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na red reči u perzijskim rečenicama, što je ključno za razumevanje i pravilno formulisanje rečenica na iranskom perzijskom jeziku. Razumevanje sintakse nije samo važno za pravilan govor i pisanje, već takođe pomaže u razvoju komunikacionih veština. U perzijskom jeziku, red reči može značajno uticati na značenje rečenice, pa je važno znati kako da pravilno organizujemo subjekte, objekte i glagole.
Ova lekcija će obuhvatiti sledeće teme:
- Osnovna pravila redosleda reči
- Primeri rečenica
- Vežbe za praktičnu primenu
Osnovna pravila redosleda reči[edit | edit source]
U perzijskom jeziku, osnovna struktura rečenice je Subjekt-Objekat-Glagol (SOV). Ovo znači da se subjekt obično pojavljuje na početku rečenice, zatim objekat, a na kraju glagol. Razumevanje ovog reda pomoći će vam da pravilno formulišete rečenice.
Primeri rečenica[edit | edit source]
Pogledajmo nekoliko primera koji ilustruju ovu strukturu:
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| من کتاب میخوانم | man ketāb mikhānam | Ja čitam knjigu |
| او سیب میخورد | u sib mikhorad | On jede jabuku |
| ما فیلم تماشا کردیم | mā film tamāšā kardim | Mi smo gledali film |
| آنها خانه میسازند | ānhā khāneh mīsāzand | Oni grade kuću |
| من به مدرسه میروم | man beh madreseh miravam | Idem u školu |
Kao što možete videti, u ovim primerima, subjekt dolazi prvi, nakon čega sledi objekat, a na kraju se nalazi glagol. Ova struktura je dosledna i olakšava razumevanje ko radi šta u rečenici.
Dodatna pravila[edit | edit source]
Pored SOV strukture, postoje i dodatna pravila koja možete primetiti:
- Prilozi mesta i vremena obično se stavljaju na kraj rečenice. Na primer:
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| من در پارک میدویم | man dar pārk midavim | Trčim u parku |
| او هر روز به بازار میرود | u har rūz beh bāzār miravad | On ide na pijacu svake nedelje |
- Kada koristite prideve, oni dolaze pre imenica:
| Iranski perzijski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| یک کتاب خوب | yek ketāb khub | dobra knjiga |
| خانه بزرگ | khāneh bozorg | velika kuća |
[edit | edit source]
Sada kada smo obradili osnovne principe, vreme je da ih primenimo kroz vežbe. U nastavku su neki zadaci koje možete raditi da biste učvrstili svoje znanje:
Vežba 1: Prevedi rečenice[edit | edit source]
Prevedi sledeće rečenice sa srpskog na iranski perzijski, koristeći pravilan red reči:
1. Ona piše pismo.
2. Mi igramo fudbal.
3. Oni jedu hleb.
Rešenja:[edit | edit source]
1. او نامه مینویسد || u nāmeh minevisad || Ona piše pismo.
2. ما فوتبال بازی میکنیم || mā footbāl bāzi mikonim || Mi igramo fudbal.
3. آنها نان میخورند || ānhā nān mikhorand || Oni jedu hleb.
Vežba 2: Dopuni rečenice[edit | edit source]
Dopuni sledeće rečenice sa odgovarajućim glagolima:
1. من _____ (گشتن) به بازار میروم.
2. او _____ (نوشتن) یک داستان مینویسد.
3. ما _____ (خواندن) کتابها میخوانیم.
Rešenja:[edit | edit source]
1. من به بازار میروم || man beh bāzār miravam || Idem na pijacu.
2. او یک داستان مینویسد || u yek dāstān minevisad || On piše priču.
3. ما کتابها میخوانیم || mā ketāb-hā mikhānīm || Mi čitamo knjige.
Vežba 3: Napiši rečenice[edit | edit source]
Napiši rečenice koristeći sledeće subjekte i objekte:
1. (Ja - čitam - knjigu)
2. (Oni - gledaju - film)
3. (Mi - jedemo - voće)
Rešenja:[edit | edit source]
1. من کتاب میخوانم || man ketāb mikhānam || Ja čitam knjigu.
2. آنها فیلم تماشا میکنند || ānhā film tamāshā mikonand || Oni gledaju film.
3. ما میوه میخوریم || mā mīveh mikhorīm || Mi jedemo voće.
Vežba 4: Pronađi greške[edit | edit source]
U sledećim rečenicama pronađi greške i ispravi ih:
1. من مینویسد نامه.
2. آنها میخوردند نان.
3. او میرود به مدرسه.
Rešenja:[edit | edit source]
1. من نامه مینویسم || man nāmeh minevisam || Ja pišem pismo.
2. آنها نان میخورند || ānhā nān mikhorand || Oni jedu hleb.
3. او به مدرسه میرود || u beh madreseh miravad || On ide u školu.
Vežba 5: Izgovor rečenica[edit | edit source]
Izgovori sledeće rečenice naglas i obrati pažnju na red reči:
1. من میخوانم شعر.
2. او میخندد به شوخی.
3. ما میرویم پارک.
Vežba 6: Poveži rečenice[edit | edit source]
Poveži subjekte sa odgovarajućim radnjama:
1. (Ja) - (igram) - (fudbal)
2. (Oni) - (jedu) - (jabuke)
3. (Ti) - (gledaš) - (film)
Rešenja:[edit | edit source]
1. من فوتبال بازی میکنم || man footbāl bāzi mikonam || Ja igram fudbal.
2. آنها سیب میخورند || ānhā sīb mikhorand || Oni jedu jabuke.
3. تو فیلم تماشا میکنی || to film tamāshā mikoni || Ti gledaš film.
Vežba 7: Kreiraj rečenice[edit | edit source]
Kreiraj rečenice koristeći sledeće reči:
1. (On - jede - ribu)
2. (Mi - gledamo - pozorište)
3. (Ona - piše - knjigu)
Rešenja:[edit | edit source]
1. او ماهی میخورد || u māhī mikhorad || On jede ribu.
2. ما تئاتر تماشا میکنیم || mā teātar tamāshā mikonim || Mi gledamo pozorište.
3. او کتاب مینویسد || u ketāb minevisad || Ona piše knjigu.
Vežba 8: Razgovor[edit | edit source]
Zamišljajte razgovor između dvoje prijatelja i napišite ga koristeći pravilne redove reči.
Rešenja:[edit | edit source]
(Primer razgovora)
- سلام! (Salam!) || Здраво!
- چه خبر؟ (Che khabar?) || Како си?
- خوبم، تو چطور؟ (Khobam, to chetor?) || Добро сам, а ти?
Vežba 9: Prevedi fraze[edit | edit source]
Prevedi sledeće fraze na iranski perzijski:
1. Oni idu u školu.
2. Ja jedem voće.
3. Ona piše pismo.
Rešenja:[edit | edit source]
1. آنها به مدرسه میروند || ānhā beh madreseh miravand || Oni idu u školu.
2. من میوه میخورم || man mīveh mikhoram || Ja jedem voće.
3. او نامه مینویسد || u nāmeh minevisad || Ona piše pismo.
Vežba 10: Upitne rečenice[edit | edit source]
Formulišite upitne rečenice koristeći sledeće reči:
1. (On - jede - voće)
2. (Ti - pišeš - pismo)
3. (Oni - gledaju - film)
Rešenja:[edit | edit source]
1. او میوه میخورد؟ || u mīveh mikhorad? || Da li on jede voće?
2. تو نامه مینویسی؟ || to nāmeh minevisī? || Da li ti pišeš pismo?
3. آنها فیلم تماشا میکنند؟ || ānhā film tamāshā mikonand? || Da li oni gledaju film?
Za kraj, nadam se da ste uživali u ovoj lekciji o redosledu reči u perzijskim rečenicama. Ove vežbe će vam pomoći da se još više upoznate sa ovim važnim aspektom jezika. Nastavite da vežbate i primenjujete naučeno kako biste postali vešti u iranskom perzijskom jeziku.
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Čas 14: Prošlo vreme redovnih glagola
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Lekcija 9: Posesivne zamjenice
- Курс од 0 до А1 → Граматика → Час 15: Ред речи у реченицама прошлог времена
- 0 to A1 Course
- Курс од 0 до А1 → Граматика → Час 8: Директни заменички предмети
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- Курс од 0 до A1 → Граматика → Час 22: Сложене реченице и везници
- Курс 0 до A1 → Граматика → Лекција 21: Коришћење инфинитива
- 0 до А1 курс → Граматика → Лекција 20: Користење императивне заменице
- Курс од 0 до А1 → Граматика → Час 5: Спрега редовних глагола у садашњем времену


