Language/Turkish/Vocabulary/Asking-for-Directions/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Uvod[уреди | уреди извор]
Učenje jezika je kao putovanje kroz nepoznate zemlje, a da biste se snašli u tom svetu, potrebno je znati kako postavljati pitanja i tražiti pravac. Danas ćemo se fokusirati na važne fraze i reči koje će vam pomoći da se snalazite u Turskoj, posebno kada vam je potrebna pomoć u pronalaženju puta. Poznavanje ovih izraza ne samo da će vam olakšati komunikaciju, već će vas i povezati s lokalnim ljudima i kulturom. Ovaj deo kursa je ključan za osnovnu komunikaciju i omogućava vam da se osećate sigurnije dok istražujete nove gradove i mesta.
U ovom poglavlju, proći ćemo kroz:
- Osnovne fraze za traženje pravaca
- Reči koje se odnose na mesta i orijentaciju
- Vežbe za primenu naučenog
- Savete kako da se snađete u razgovorima
Osnovne fraze za traženje pravaca[уреди | уреди извор]
U ovom delu, upoznaćemo se s osnovnim frazama koje su vam potrebne za traženje pravaca. Svaka od ovih fraza će biti predstavljena s turskim izrazom, izgovorom i prevodom na srpski.
| Turski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Neredeyim? | nɛɾɛdeˈjim | Gde sam? |
| Nerede? | nɛˈɾɛde | Gde je? |
| Lütfen, bana yardım edin. | lyftən, bɑˈnɑ ˈjaɾdɯm ɛˈdin | Molim vas, pomozite mi. |
| ... nerede? | ... nɛˈɾɛde | Gde se nalazi ...? |
| Sağda | saːɯˈda | Desno |
| Solda | soːlˈda | Levo |
| Düz gidin. | dyz ˈɡidɪn | Idite pravo. |
| Buradan nasıl gidebilirim? | buɾɑːˈdɑn ˈnɑsɯl ɡidebiˈliɾim | Kako mogu da odem odavde? |
| Yakın mı? | jɑːˈkɯn mɯ | Da li je blizu? |
| Uzak mı? | uˈzɑk mɯ | Da li je daleko? |
Ove fraze su osnova za komunikaciju kada vam je potrebna pomoć. Kada ih pamtite, moći ćete da postavljate pitanja i razumete odgovore.
Reči vezane za mesta[уреди | уреди извор]
Sada ćemo se upoznati sa nekim važnim mestima i rečima koje će vam pomoći da bolje razumete kontekst razgovora.
| Turski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| Okul | oˈkul | Škola |
| Hastane | hɑsˈtɑne | Bolnica |
| Dükkan | dyˈkːan | Prodavnica |
| Kütüphane | kytyˈpʰɑne | Biblioteka |
| Park | pɑɾk | Park |
| Restoran | ɾɛstoˈɾɑn | Restoran |
| Sinema | siˈnɛˈmɑ | Bioskop |
| Otogar | otoˈɡɑɾ | Autobuska stanica |
| Havaalanı | hɑvɑˈɑlɑnɯ | Aerodrom |
| İstasyona | istɑˈsjoːnɑ | Na stanici |
Poznavanje ovih reči učiniće vas samouverenijim kada govorite o mestima i pravcima.
[уреди | уреди извор]
Sada kada ste upoznati sa frazama i rečima, vreme je da ih primenite kroz vežbe. U nastavku su zadaci koji će vam pomoći da vežbate i učvrstite naučeno.
Vežba 1: Pitanja[уреди | уреди извор]
Zamislite da ste u Istanbulu. Kako biste pitali gde je najbliža prodavnica? Napišite rečenicu koristeći fraze koje smo naučili.
- Rešenje: Dükkan nerede? (Gde je prodavnica?)
Vežba 2: Upotreba u kontekstu[уреди | уреди извор]
Zamislite da ste u parku i želite da znate gde se nalazi najbliža bolnica. Kako biste to pitali?
- Rešenje: Hastane nerede? (Gde je bolnica?)
Vežba 3: Pravo ili levo?[уреди | уреди извор]
Kada vam neko kaže da idete levo, kako biste to pitali na turskom?
- Rešenje: Solda mı? (Levo?)
Vežba 4: Udaljenost[уреди | уреди извор]
Kako biste pitali da li je restoran blizu?
- Rešenje: Restoran yakın mı? (Da li je restoran blizu?)
Vežba 5: Upute[уреди | уреди извор]
Pretpostavimo da želite da pitate nekoga kako da stignete do biblioteke. Kako biste to formulisali?
- Rešenje: Kütüphaneye nasıl gidebilirim? (Kako mogu da odem do biblioteke?)
Vežba 6: Kombinovanje reči[уреди | уреди извор]
Pokušajte da napravite rečenicu koristeći reči "park" i "restoran".
- Rešenje: Park nerede, restoran yakın mı? (Gde je park, da li je restoran blizu?)
Vežba 7: Razgovor[уреди | уреди извор]
Zamislite da razgovarate s lokalnim stanovnikom. Kako biste započeli razgovor tražeći upute?
- Rešenje: Lütfen, bana yardım edin. (Molim vas, pomozite mi.)
Vežba 8: Vežbanje izgovora[уреди | уреди извор]
Vežbajte izgovor fraza koje ste naučili. Izgovarajte ih naglas i pokušajte da ih upotrebite u kontekstu.
Vežba 9: Istraživanje[уреди | уреди извор]
Napravite mapu u kojoj ćete označiti mesta koja želite da posetite tokom putovanja. Koristite reči koje ste naučili.
Vežba 10: Kreativno pisanje[уреди | уреди извор]
Napišite kratak dijalog između dva čoveka koji se sreću u gradu i jedan od njih traži upute. Koristite naučene fraze.
- Rešenje može izgledati ovako:
- A: Merhaba! Neredesin?
- B: Merhaba! Okuldayım. Sen neredesin?
- A: Restoran nerede?
- B: Düz git, solda.
Učenje jezika je proces, a vežbanje će vam pomoći da postanete sigurniji u komunikaciji. Nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ćete primeniti naučeno u stvarnom životu. U sledećem poglavlju nastavićemo s novim temama koje će vam pomoći da proširite svoj rečnik i razumevanje turskog jezika.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- Kurs 0 do A1 → Vokabular → Vreme
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Kardinalni brojevi
- 0 do A1 Kurs → Vokabular → Hrana i Piće
- Kurs 0 do A1 → Rečnik → Redni Brojevi
- Od 0 do A1 → Vokabular → Kupovina
- 0 do A1 kursa → Vokabular → Pozdrav
