Language/Serbian/Vocabulary/Movies-and-Theater/iw

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Serbian-Language-PolyglotClub.png
סרבית אוצר מיליםקורס 0 עד A1סרטים ותיאטרון

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור על אוצר מילים סרבי הקשור לסרטים ותיאטרון! בשיעור זה נלמד על המילים והביטויים החשובים ביותר בתחום הזה, שהם חלק בלתי נפרד מהתרבות הסרבית. השפה הסרבית מתהדרת בהיסטוריה עשירה של קולנוע ותיאטרון, והשפה עצמה משקפת את כל הרבדים של התחום הזה.

הבנת אוצר המילים הזה תאפשר לכם לא רק לדבר על סרטים ותיאטרון, אלא גם להבין טוב יותר את התרבות הסרבית, להיחשף ליצירות מופת ולדון בהן עם דוברי השפה.

מבנה השיעור[edit | edit source]

בשיעור זה נעסוק בעשרה נושאים עיקריים:

  1. שמות עצם הקשורים לסרטים
  1. שמות עצם הקשורים לתיאטרון
  1. פעלים הקשורים לסרטים ותיאטרון
  1. תיאורים ודירוגים
  1. ביטויים נפוצים
  1. דיאלוגים קצרים
  1. תרגולים
  1. פתרונות לתרגולים
  1. סיכום
  1. שאלות נוספות

שמות עצם הקשורים לסרטים[edit | edit source]

סרטים הם חלק מרכזי בתרבות הסרבית, וחשוב לדעת את המונחים הבסיסיים. להלן שמות עצם חשובים הקשורים לסרטים:

סרבית תעתיק עברית
филм film סרט
глумец glumec שחקן
глумица glumica שחקנית
редитељ reditelj במאי
сценарио scenario תסריט
публика publika קהל
премијера premijera בכורה
награда nagrada פרס
фестивал festival פסטיבל
критика kritika ביקורת

שמות עצם הקשורים לתיאטרון[edit | edit source]

כמו הסרטים, גם התיאטרון הוא חלק חשוב מהתרבות הסרבית. הנה שמות עצם חשובים הקשורים לתיאטרון:

סרבית תעתיק עברית
позориште pozorište תיאטרון
представа predstava הצגה
актер akter שחקן
актерка akterka שחקנית
сцена scena במה
публика publika קהל
режија režija בימוי
текст tekst טקסט
улога uloga תפקיד
награда nagrada פרס

פעלים הקשורים לסרטים ותיאטרון[edit | edit source]

לצד השמות, ישנם פעלים חשובים שקשורים לסרטים ולתיאטרון. להלן עשרה פעלים שימושיים:

סרבית תעתיק עברית
глумити glumiti לשחק
режирати režirati לביים
гледати gledati לראות
писати pisati לכתוב
критиковати kritikovati לבקר (ביקורת)
наступати nastupati להופיע
учествовати učestvovati להשתתף
плесати plesati לרקוד
смејати се smejati se לצחוק
уживати uživati ליהנות

תיאורים ודירוגים[edit | edit source]

כדי לתאר סרטים והצגות, חשוב לדעת גם תיאורים ודירוגים. הנה כמה מהם:

סרבית תעתיק עברית
добар dobar טוב
лош loš רע
занимљив zanimljiv מעניין
досадан dosadan משעמם
смешан smešan מצחיק
тужан tužan עצוב
узбудљив uzbudljiv מרגש
кратак kratak קצר
дуг dug ארוך
квалитетан kvalitetan איכותי

ביטויים נפוצים[edit | edit source]

במהלך צפייה בסרטים או בהצגות, תיתקלו בביטויים נפוצים. הנה כמה מהם:

סרבית תעתיק עברית
Хајде да гледамо филм! Hajde da gledamo film! בוא נצפה בסרט!
Каква је представа? Kakva je predstava? איך ההצגה?
Ово је мој омиљени глумац. Ovo je moj omiljeni glumac. זה השחקן האהוב עליי.
Где је позориште? Gde je pozorište? איפה התיאטרון?
Волео бих да идем на премијеру. Voleo bih da idem na premijeru. הייתי רוצה ללכת לבכורה.
Како ти се свиђа филм? Kako ti se sviđa film? איך הסרט מוצא חן בעיניך?
Има ли нека добра критика? Ima li neka dobra kritika? יש ביקורת טובה?
Хајде да идемо на фестивал! Hajde da idemo na festival! בוא נלך לפסטיבל!
То је спектакуларно! To je spektakularno! זה מדהים!
Зашто не гледамо драму? Zašto ne gledamo dramu? למה לא נצפה בדרמה?

דיאלוגים קצרים[edit | edit source]

כאן תמצאו דיאלוגים קצרים שיכולים לשמש אתכם בשיחות על סרטים ותיאטרון:

דיאלוג 1[edit | edit source]

אדם: Хоћеш ли да гледамо нови филм?

מיה: Да, чула сам да је добар!

דיאלוג 2[edit | edit source]

אדם: Каква је представа вечерас?

מיה: Рекао је да је занимљива!

דיאלוג 3[edit | edit source]

אדם: Идемо на фестивал следеће недеље?

מיה: Да, то би било супер!

תרגולים[edit | edit source]

כדי לבדוק את הבנתכם ולהתאמן על המילים שלמדתם, הכנו עבורכם תרגולים:

תרגול 1: תרגום[edit | edit source]

תרגם את המילים הבאות לסרבית:

  1. סרט
  1. שחקן
  1. הצגה

תרגול 2: השלמת משפטים[edit | edit source]

השלם את המשפטים הבאים עם המילה המתאימה:

1. Он је добар __________ (שחקן).

2. Мој омиљени __________ је комедија. (סרט)

תרגול 3: שאלות ותשובות[edit | edit source]

ענה על השאלות הבאות:

1. Какви су твоји омиљени филмови? (מה סרטיך האהובים?)

2. Да ли волиш да идеш у позориште? (האם אתה אוהב ללכת לתיאטרון?)

תרגול 4: תרגול דיאלוג[edit | edit source]

שחקו את הדיאלוגים שראיתם למעלה עם חברים.

תרגול 5: תרגול מילים[edit | edit source]

מצאו את המילים שנעלמו:

1. __________ (סרט) је био __________ (טוב).

2. __________ (תיאטרון) је __________ (מעניין).

פתרונות לתרגולים[edit | edit source]

פתרון תרגול 1[edit | edit source]

1. филм

2. глумац

3. представа

פתרון תרגול 2[edit | edit source]

1. глумац

2. филм

פתרון תרגול 3[edit | edit source]

1. Мој омиљени филм је __________ (пријатељи).

2. Да, волим да идем у позориште.

פתרון תרגול 4[edit | edit source]

(הפתרון תלוי בביצוע הדיאלוגים על ידי התלמידים)

פתרון תרגול 5[edit | edit source]

1. Филм

2. Позориште

סיכום[edit | edit source]

בשיעור זה למדנו אוצר מילים חשוב הקשור לסרטים ותיאטרון. הבנת המילים והביטויים הללו תעזור לכם לשוחח על תרבות סרבית בצורה טובה יותר. תרגול מתמשך של המילים והביטויים הללו יעזור לכם להרגיש יותר בטוחים בשפה הסרבית.

שאלות נוספות[edit | edit source]

אם יש לכם שאלות נוספות או אם תרצו להעמיק בתחום מסוים הקשור לסרטים ותיאטרון, אל תהססו לפנות אליי. אני כאן כדי לעזור!


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson