Language/Serbian/Vocabulary/Movies-and-Theater/fi
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Johdanto[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Tervetuloa serbian kielen oppitunnille, joka keskittyy elokuvien ja teatterin sanastoon! Elokuvat ja teatteri ovat tärkeä osa kulttuuria, ja niiden kautta voimme oppia paljon sekä kielen rakenteista että serbialaisesta elämäntavasta. Tässä oppitunnissa käsittelemme keskeisiä sanoja ja lauseita, joita voit käyttää keskustellessasi elokuvista ja teatterista.
Oppituntimme rakenne on seuraava:
1. Sanaston esittely: Opit tärkeitä sanoja ja niiden merkityksiä.
2. Esimerkit: Käymme läpi 20 esimerkkiä, jotka havainnollistavat käytettävää sanastoa.
3. Harjoitukset: Teemme 10 harjoitusta, joissa voit soveltaa oppimaasi.
Sanaston esittely[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Aloitetaan ensin tärkeimmistä sanoista ja lauseista, jotka liittyvät elokuviin ja teatteriin. Tässä on joitakin perussanoja, jotka ovat hyödyllisiä keskusteluissa:
| Serbian | Pronunciation | Finnish |
|---|---|---|
| film | [filːm] | elokuva |
| pozorište | [pɔzɔriʃtɛ] | teatteri |
| glumac | [ɡlumaʦ] | näyttelijä (mies) |
| glumica | [ɡlumitsa] | näyttelijä (nainen) |
| režiser | [rɛʒizɛr] | ohjaaja |
| scenarista | [tsɛnariːsta] | käsikirjoittaja |
| predstava | [prɛdstaʋa] | näytös |
| publika | [puːblika] | yleisö |
| ulaz | [uːlaz] | sisäänkäynti |
| projekcija | [prɔjɛkʦija] | esitys |
| nagrada | [naɡrada] | palkinto |
| kazino | [kaˈziːno] | kasino |
| kritika | [kɾitɪka] | kritiikki |
| dvorana | [dʋɔrana] | sali |
| kostim | [kɔstɪm] | puku |
| scena | [sɪt͡sɛna] | näyttämö |
| muzička predstava | [muzika prɛdstaʋa] | musiikkiesitys |
| drama | [drama] | draama |
| komedija | [kɔmɛdija] | komedia |
| tragična predstava | [traɡiʧna prɛdstaʋa] | traaginen esitys |
Esimerkit[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Seuraavaksi tarkastelemme muutamia esimerkkejä, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten voimme käyttää oppimaamme sanastoa käytännössä. Tässä on 20 esimerkkiä lauseista, joissa käytetään edellä mainittuja sanoja:
| Serbian | Pronunciation | Finnish |
|---|---|---|
| Gledam film u bioskopu. | [ɡlɛdam film u bɪɔskɔpu] | Katson elokuvaa elokuvateatterissa. |
| Pozorište je puno publike. | [pɔzɔriʃtɛ jɛ puno puːblike] | Teatteri on täynnä yleisöä. |
| On je poznati glumac. | [ɔn jɛ pɔznati ɡlumaʦ] | Hän on tunnettu näyttelijä (mies). |
| Ona je talentovana glumica. | [ɔna jɛ talɛntɔvana ɡlumitsa] | Hän on lahjakas näyttelijä (nainen). |
| Režiser je osvojio nagradu. | [rɛʒizɛr jɛ ʊsvoɪɔ nagrɔdu] | Ohjaaja voitti palkinnon. |
| Gledali smo dramu u pozorištu. | [ɡlɛdali smɔ dramu u pɔzɔriʃtu] | Katsoimme draamaa teatterissa. |
| Scenarista je napisao sjajan scenario. | [tsɛnariːsta jɛ napɪsao sjajan tsɛnariɔ] | Käsikirjoittaja kirjoitti loistavan käsikirjoituksen. |
| Ulaz je na levoj strani. | [uːlaz jɛ na lɛʋoj strani] | Sisäänkäynti on vasemmalla puolella. |
| Predstava počinje u osam. | [prɛdstaʋa pɔʧɪnjɛ u ɔsam] | Esitys alkaa kahdeksalta. |
| Kritika je bila pozitivna. | [kɾitɪka jɛ bɪla pɔzɪtɪʋna] | Kritiikki oli positiivinen. |
| Muzička predstava je bila fantastična. | [muzika prɛdstaʋa jɛ bɪla fantastiʧna] | Musiikkiesitys oli fantastinen. |
| On voli komedije. | [ɔn vɔli kɔmɛdijɛ] | Hän pitää komedioista. |
| Teče tragična predstava. | [tɛt͡ʃɛ traɡiʧna prɛdstaʋa] | Esitys on traaginen. |
| Gledamo novu verziju filma. | [ɡlɛdamo nɔvu vɛrziʊ filma] | Katsomme elokuvan uutta versiota. |
| Dvorana je velika i prostrana. | [dʋɔrana jɛ vɛlika i prɔstrana] | Sali on suuri ja avara. |
| On je otišao na kazino. | [ɔn jɛ ɔtiʃao na kaˈziːno] | Hän meni kasinoon. |
| Gledali smo projekciju filma u petak. | [ɡlɛdali smɔ prɔjɛkʦiju filma u pɛtak] | Katsomme elokuvan esityksen perjantaina. |
| Posle predstave, otišli smo na večeru. | [pɔslɛ prɛdstaʋɛ, ɔtiʃli smɔ na vɛt͡ʃɛru] | Esityksen jälkeen menimme illalliselle. |
| Film je bio vrlo zanimljiv. | [film jɛ bɪɔ vɛrɫɔ zanɪmljɪv] | Elokuva oli erittäin mielenkiintoinen. |
Harjoitukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Nyt, kun olet oppinut elokuvien ja teatterin sanastoa, on aika testata taitojasi! Alla on 10 harjoitusta, joissa voit soveltaa oppimaasi.
Harjoitus 1: Sanaston täyttö[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Täytä tyhjät kohdat oikeilla sanoilla:
1. Gledam ______ u bioskopu. (elokuva)
2. ______ je puno publike. (teatteri)
3. On je poznati ______. (näyttelijä, mies)
4. Ona je talentovana ______. (näyttelijä, nainen)
5. Režiser je osvojio ______. (palkinto)
Harjoitus 2: Käännä lauseet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Käännä seuraavat lauseet serbian kielelle:
1. Katsomme teatterissa esitystä.
2. Ohjaaja kirjoitti käsikirjoituksen.
3. Elokuvan esitys alkaa kello kuusi.
Harjoitus 3: Täydennä lauseet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Tee lauseet täydellisiksi oikeilla sanoilla. Valitse oikea sana sanaluetteloista:
1. ______ je na levoj puolella. (sisäänkäynti, teatteri, näyttelijä)
2. Esitys oli ______. (traaginen, komedia, musiikkiesitys)
3. ______ je bioskopu. (Uusi elokuva, Teatteri, Musiikkiesitys)
Harjoitus 4: Oikein vai väärin[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Merkitse lauseet oikeiksi tai vääriksi:
1. Gledam komediju u bioskopu. (Oikein/Väärin)
2. Publika nije bila zadovoljna. (Oikein/Väärin)
3. Režiser je bio glumac. (Oikein/Väärin)
Harjoitus 5: Oikeat vastaukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Mikä sana liittyy mihinkin lauseeseen? Yhdistä sanat:
1. Gledam ______. (elokuvia, teatteria, musiikkia)
2. ______ je bila odlična. (käsikirjoitus, teatteri, elokuvateatteri)
Harjoitus 6: Kysy ja vastaa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kysy ystävältäsi seuraavat kysymykset ja vastaa niihin:
1. Mikä on lempielokuvasi?
2. Kävitkö teatterissa viime viikolla?
Harjoitus 7: Sananvalinta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Valitse oikea sana lauseeseen:
1. ______ je osvojen nagradu. (Ohjaaja, Elokuva, Teatteri)
2. ______ je bila sjajna. (Kritiikki, Näytös, Esitys)
Harjoitus 8: Kirjoita oma lause[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kirjoita oma lause käyttäen seuraavia sanoja:
1. Film
2. Teatteri
3. Esitys
Harjoitus 9: Sanaston yhdistäminen[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Yhdistä serbialainen sana sen merkitykseen:
1. Glumica - ______
2. Pozorište - ______
Harjoitus 10: Elokuvan kuvaus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kuvaile lempielokuvasi lyhyesti serbian kielellä. Käytä oppimaasi sanastoa!
Ratkaisut[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Harjoitus 1[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. film
2. Pozorište
3. glumac
4. glumica
5. nagradu
Harjoitus 2[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Gledamo teateru predstavu.
2. Režiser je napisao scenarij.
3. Projekcija filma počinje u šest.
Harjoitus 3[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Ulaz
2. Zanimljiv
3. U novi film
Harjoitus 4[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Oikein
2. Oikein
3. Väärin
Harjoitus 5[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Elokuvia
2. Käsikirjoitus
Harjoitus 6[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Ota aikaa kysyä ystävältäsi, ja voit myös itse vastata kysymyksiin.
Harjoitus 7[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Režiser
2. Kritika
Harjoitus 8[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kirjoita oma lause, jossa käytät oppimaasi sanastoa.
Harjoitus 9[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
1. Näyttelijä, nainen
2. Teatteri
Harjoitus 10[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Kuvaile lempielokuvasi käyttämällä oppimaasi sanastoa.
Muut oppitunnit[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
- 0- A1 Kurssi → Sanasto → Torilla
- Kurssi 0-A1 → Sanasto → Tervehdykset ja Esittelyt
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Kulkuneuvot ja suunnat
- 0 to A1 kurssi → Sanasto → Ruoka ja juoma
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Perhe ja Ihmissuhteet
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Koulutus ja oppiminen
- 0 to A1 -kurssi → Sanasto → Pankki- ja rahakäsitteet
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Numerot ja Laskeminen
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Paikat kaupungissa
- 0 to A1 Kurssi → Sanasto → Vaatteet ja Asusteet
