Language/Serbian/Vocabulary/Movies-and-Theater/el
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Εισαγωγή[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Καλησπέρα, αγαπητοί μαθητές! Σήμερα θα εξερευνήσουμε ένα πολύ ενδιαφέρον θέμα: το λεξιλόγιο που σχετίζεται με τις ταινίες και το θέατρο στη σερβική γλώσσα. Οι ταινίες και οι παραστάσεις είναι σημαντικές πτυχές της πολιτιστικής μας κληρονομιάς και μας δίνουν την ευκαιρία να μάθουμε περισσότερα για την πολιτιστική ταυτότητα της Σερβίας. Μέσα από τις ταινίες και τα θεατρικά έργα, μπορούμε να κατανοήσουμε καλύτερα την κοινωνία, τις παραδόσεις και την τέχνη των Σέρβων.
Αυτή η ενότητα θα μας βοηθήσει να εξοικειωθούμε με λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούνται συχνά στην καθημερινή ζωή όταν μιλάμε για τον κινηματογράφο και το θέατρο. Η δομή του μαθήματος περιλαμβάνει:
- Βασικά λεξιλόγια σχετικά με τις ταινίες και το θέατρο
- Παραδείγματα χρήσης αυτών των λέξεων σε προτάσεις
- Δραστηριότητες και ασκήσεις για την εφαρμογή της γνώσης σας
Βασικοί Όροι[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Ας αρχίσουμε με μερικούς βασικούς όρους που θα χρησιμοποιούμε συχνά.
| Serbian | Pronunciation | Modern Greek (1453-) |
|---|---|---|
| Тиме | time | Ταινία |
| Глумац | glumac | Ηθοποιός |
| Позориште | pozorište | Θέατρο |
| Режисер | reditelj | Σκηνοθέτης |
| Сценарио | scenario | Σενάριο |
| Картa | karta | Εισιτήριο |
| Представa | predstava | Παράσταση |
| Публика | publika | Κοινό |
| Сцена | scena | Σκηνή |
| Филм | film | Ταινία |
| Драма | drama | Δράμα |
| Комедија | komedija | Κωμωδία |
| Акт | akt | Πράξη |
| Монолог | monolog | Μονολόγος |
| Дијалог | dijalog | Διάλογος |
| Улога | uloga | Ρόλος |
| Критичар | kritičar | Κριτικός |
| Опера | opera | Όπερα |
| Музика | muzika | Μουσική |
| Костим | kostim | Κοστούμι |
| Премијера | premijera | Πρεμιέρα |
Παραδείγματα Χρήσης[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Ακολουθούν προτάσεις που δείχνουν πώς να χρησιμοποιείτε αυτούς τους όρους σε καθημερινές συνομιλίες:
- Тиме је нова српска тaјна драма. (Αυτή είναι μια νέα σερβική μυστική δραματική ταινία.)
- Глумац у овој комедији је веома популаран. (Ο ηθοποιός σε αυτήν την κωμωδία είναι πολύ δημοφιλής.)
- Позориште у нашем граду има много добрих представа. (Το θέατρο στην πόλη μας έχει πολλές καλές παραστάσεις.)
- Режисер је освојио награду за најбољи филм. (Ο σκηνοθέτης κέρδισε το βραβείο για την καλύτερη ταινία.)
- Купили смо карте за премијеру нове опере. (Αγοράσαμε εισιτήρια για την πρεμιέρα της νέας όπερας.)
Ασκήσεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Τώρα, ας περάσουμε σε μερικές ασκήσεις για να ενισχύσουμε την κατανόησή μας.
Άσκηση 1: Συμπλήρωση Κενών[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή λέξη από τη στήλη των όρων.
1. У _____ играју најпознатији глумци. (θέατρο)
2. Ова _____ је добила награду. (ταινία)
3. _____ је написан од стране познатог писца. (σενάριο)
4. Премијера је била у _____ у 20:00. (σκηνή)
5. _____ је одличан у овој комедији. (ηθοποιός)
Λύσεις Άσκησης 1[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. Позоришту
2. Тиме
3. Сценарио
4. Сцени
5. Глумац
Άσκηση 2: Σύνθεση Προτάσεων[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Δημιουργήστε προτάσεις χρησιμοποιώντας τις παρακάτω λέξεις.
1. Глумац
2. Режисер
3. Позориште
4. Драма
5. Публика
Λύσεις Άσκησης 2[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. Глумац је познат у позоришту. (Ο ηθοποιός είναι γνωστός στο θέατρο.)
2. Режисер ствара нове филмове. (Ο σκηνοθέτης δημιουργεί νέες ταινίες.)
3. Позориште има много представа. (Το θέατρο έχει πολλές παραστάσεις.)
4. Драма има дубоку причу. (Η δραματική ταινία έχει μια βαθιά ιστορία.)
5. Публика ужива у представи. (Το κοινό απολαμβάνει την παράσταση.)
Άσκηση 3: Μετάφραση[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις από τα Σερβικά στα Ελληνικά.
1. Филм је био веома интересантан.
2. У овој драми играју познати глумци.
3. Режисер је направио одличан посао.
4. Позориште је пуно публике.
5. Костими у представи су били предивни.
Λύσεις Άσκησης 3[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
1. Η ταινία ήταν πολύ ενδιαφέρουσα.
2. Σε αυτή τη δραματική ταινία παίζουν γνωστοί ηθοποιοί.
3. Ο σκηνοθέτης έκανε εξαιρετική δουλειά.
4. Το θέατρο είναι γεμάτο κοινό.
5. Τα κοστούμια στην παράσταση ήταν υπέροχα.
Συμπέρασμα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Συγχαρητήρια που φτάσατε στο τέλος αυτής της ενότητας! Έχετε μάθει σημαντικούς όρους και εκφράσεις που σχετίζονται με τις ταινίες και το θέατρο στη σερβική γλώσσα. Ελπίζω να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις γνώσεις στις καθημερινές σας συνομιλίες και να απολαύσετε τις ταινίες και τις παραστάσεις που θα παρακολουθήσετε στο μέλλον!
Άλλα μαθήματα[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Clothes and Accessories
- Μάθημα 0 έως Α1 → Λεξιλόγιο → Οικογένεια και Σχέσεις
- Μάθημα 0-Α1 → Λεξιλόγιο → Τραπεζικά και Χρήματα
- At the Market
- Μάθημα 0 έως Α1 → Λεξιλόγιο → Μεταφορές και Οδηγίες
- Μάθημα 0 έως Α1 → Λεξιλόγιο → Χαιρετισμοί και Εισαγωγές
- Μάθημα 0 έως Α1 → Λεξιλόγιο → Εκπαίδευση και Μάθηση
- Μάθημα 0 έως A1 → Λεξιλόγιο → Φαγητό και Ποτό
- Places around Town
- Μάθημα 0 έως A1 → Λεξιλόγιο → Αριθμοί και Μέτρηση
