Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/At-the-Market/hr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
U ovoj lekciji posvetit ćemo se rječniku i frazama koje se koriste prilikom kupovine na tržnici. Tržnica je srce svake marokanske zajednice, mjesto gdje se susreću ljudi, razmjenjuju informacije i naravno, kupuju svježe namirnice i druge proizvode. Razumijevanje jezika koji se koristi na tržnici pomoći će vam da se osjećate ugodnije i sigurnije kada se nalazite u toj živopisnoj atmosferi. Ova lekcija je dizajnirana za potpune početnike i pružit će vam osnovne riječi i fraze koje možete koristiti tijekom posjeta tržnici.
Uvod u rječnik na tržnici[uredi | uredi kôd]
Na tržnici u Maroku možete pronaći raznoliku ponudu proizvoda – od svježeg voća i povrća do začina, mesa, ribe i rukotvorina. U ovoj lekciji, fokusirat ćemo se na:
- Imenice koje se često koriste na tržnici
- Ključne fraze za komunikaciju s prodavačima
- Kako pregovarati o cijenama
Imenice na tržnici[uredi | uredi kôd]
U nastavku su najčešće imeničke riječi koje ćete čuti na marokanskim tržnicama. Ove riječi će vam pomoći da prepoznate proizvode i razgovarate o njima.
| Marokanski arapski | Izgovor | Hrvatski |
|---|---|---|
| فواكه | fawākih | voće |
| خضار | khudār | povrće |
| سمك | samak | riba |
| لحم | laḥm | meso |
| خبز | khubz | kruh |
| زعتر | zaʿtar | origano |
| زيتون | zaytūn | masline |
| دجاج | dājāj | piletina |
| حليب | ḥalīb | mlijeko |
| جبن | jubn | sir |
Fraze za komunikaciju[uredi | uredi kôd]
U nastavku su fraze koje će vam pomoći u komunikaciji s prodavačima i u pregovorima o cijenama.
| Marokanski arapski | Izgovor | Hrvatski |
|---|---|---|
| كم الثمن؟ | kam ath-thaman? | Koliko košta? |
| أريد هذا | urīd hādhā | Želim ovo |
| هل يمكنك إعطائي خصم؟ | hal yumkinuka iʿṭā'ī khaṣm? | Možeš li mi dati popust? |
| أريد كيلو من هذا | urīd kīlū min hādhā | Želim kilogram ovoga |
| أحتاج إلى حقيبة | aḥtāj ilā ḥaqībah | Trebam torbu |
| هل لديك المزيد؟ | hal ladayka al-mazeed? | Imaš li još? |
| شكرا | shukran | Hvala |
| إلى اللقاء | ilā al-liqā' | Doviđenja |
Pregovaranje o cijenama[uredi | uredi kôd]
Pregovaranje je važan dio kupovine na tržnici. Evo nekoliko fraza koje možete upotrijebiti:
- "هذا غالي!" (hādhā ghālī!) – "Ovo je skupo!"
- "أستطيع أن أعطيك أكثر من هذا." (astāṭīʿ an uʿṭīka akthar min hādhā.) – "Mogu ti dati više od ovoga."
- "عندك خصم؟" (ʿindak khaṣm?) – "Imaš li popust?"
Primjeri dijaloga[uredi | uredi kôd]
Evo nekoliko primjera dijaloga koji se može odvijati na tržnici:
- Prodavač: "كم الثمن؟" (Koliko košta?)
- Kupac: "أريد كيلو من الطماطم." (Želim kilogram rajčice.)
- Prodavač: "ثلاثة دراهم." (Tri dirhama.)
- Kupac: "أستطيع أن أعطيك درهمين." (Mogu ti dati dva dirhama.)
- Prodavač: "حسنا، درهمين ونصف!" (Dobro, dva i pol dirhama!)
Vježbe[uredi | uredi kôd]
Evo nekoliko vježbi koje možete raditi kako biste primili i primijenili naučeno znanje.
Vježba 1: Prevedi frazu[uredi | uredi kôd]
Prevedite sljedeće fraze s hrvatskog na marokanski arapski.
1. Koliko košta?
2. Želim ovo.
3. Hvala.
__Rješenja:__
1. كم الثمن؟ (kam ath-thaman?)
2. أريد هذا (urīd hādhā)
3. شكرا (shukran)
Vježba 2: Odgovori na pitanja[uredi | uredi kôd]
Kako biste odgovorili na sljedeće pitanje: "هل لديك المزيد؟" (Imaš li još?)
__Rješenje:__
- نعم، لدي المزيد. (Da, imam više.)
Vježba 3: Dovrši dijalog[uredi | uredi kôd]
Dovršite dijalog s prikladnim frazama.
- Prodavač: "أهلا وسهلا! كم الثمن؟"
- Kupac: "__________________."
- Prodavač: "ثلاثة دراهم."
- Kupac: "__________________."
__Rješenja:__
- "أريد كيلو من البرتقال." (Želim kilogram naranči.)
- "هل يمكنني أن أحصل على خصم؟" (Mogu li dobiti popust?)
Vježba 4: Igra uloga[uredi | uredi kôd]
Povežite se s partnerom i igrajte ulogu kupca i prodavača. Kupite nekoliko proizvoda i pregovarajte o cijenama. Pokušajte koristiti što više fraza iz ove lekcije.
Vježba 5: Ispunite praznine[uredi | uredi kôd]
Ispunite praznine u sljedećim rečenicama.
1. أريد _____ (kruh).
2. هل لديك _____ (mlijeko)?
__Rješenja:__
1. أريد خبز (urīd khubz)
2. هل لديك حليب؟ (hal ladayka ḥalīb?)
Vježba 6: Pitanja i odgovori[uredi | uredi kôd]
Postavite i odgovorite na sljedeća pitanja koristeći fraze iz ove lekcije.
1. Kako biste pitali: "Imaš li sir?"
2. Kako biste odgovorili: "Da, imam sira."
__Rješenja:__
1. هل لديك جبن؟ (hal ladayka jubn?)
2. نعم، لدي جبن. (Da, imam sira.)
Vježba 7: Prilagođavanje fraza[uredi | uredi kôd]
Prilagodite fraze za različite proizvode. Na primjer, umjesto "Želim ovo," recite "Želim kruh."
Vježba 8: Istraživačka misija[uredi | uredi kôd]
Posjetite lokalnu tržnicu (ako je moguće) i pokušajte razgovarati s prodavačima koristeći fraze koje ste naučili.
Vježba 9: Razgovor o cijenama[uredi | uredi kôd]
Pripremite se za razgovor o cijenama s prijateljem. Jedna osoba će biti kupac, a druga prodavač.
Vježba 10: Stvaranje vlastitih fraza[uredi | uredi kôd]
Izradite vlastite fraze koje biste mogli koristiti na tržnici i podijelite ih s razredom.
Na kraju ove lekcije, nadam se da ste stekli novo znanje o rječniku i frazama vezanim uz kupovinu na marokanskim tržnicama. Ova lekcija je vrlo važna jer će vam pomoći da se osjećate samopouzdanije i povezani s lokalnom kulturom. Sretno na vašem putu u učenju marokanskog arapskog!
Ostale lekcije[uredi | uredi kôd]
- Tečaj 0 do A1 → Vokabular → Naručivanje hrane u restoranu
- Tijek 0 do A1 → Vokabular → Javni prijevoz
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Vožnja taksijem
- 0 do A1 tečaj → Rječnik → Kupovina odjeće
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Sobe i namještaj
- 0 do A1 kurs → Rečnik → Brojevi i brojanje
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Kućanski Poslovi
- Tečaj 0 do A1 → Rječnik → Predstavljanje sebe i drugih
- 0 do A1 tečaj → Rječnik → Opis hrane
- Tijek od 0 do A1 → Vokabular → Iznajmljivanje stana
- Tečaj 0 do A1 → Vokabular → Piće i naručivanje pića
- Asking for Directions

