Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/At-the-Hospital/lt

Iš Polyglot Club WIKI.
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png

Įžanga[keisti | redaguoti vikitekstą]

Ligoninės aplinka gali būti šiurpinanti, ypač jei esate naujokas marokų arabų kalboje. Šioje pamokoje mes išmokysime žodyną, susijusį su vizitu ligoninėje ar pas gydytoją. Žinodami šiuos žodžius, galėsite jaustis drąsiau bendraudami su medicinos specialistais, kai to labiausiai prireiks.

Pamoka bus struktūrizuota taip:

  • Pagrindiniai žodžiai ir frazės
  • Žodžių lentelės su pavyzdžiais
  • Pratimai ir situacijos, kad galėtumėte pritaikyti tai, ką išmokote

Pagrindiniai žodžiai ir frazės[keisti | redaguoti vikitekstą]

Pradėsime nuo svarbiausių žodžių, kuriuos turėtumėte žinoti lankydamiesi ligoninėje. Pateiksime lentelę su marokų arabų kalba, tarimu ir lietuvišku vertimu.

Marokų arabų kalba Tarimas Lietuvių
المستشفى al-mustashfa ligoninė
طبيب ṭabīb gydytojas
مريض marīḍ pacientas
دواء dawā' vaistas
موعد mawa'id susitikimas
طوارئ ṭawāri' skubiosios pagalbos
فحص faḥṣ tyrimas
وصفة طبية waṣfa ṭibbiyya gydytojo receptas
نتيجة natīja rezultatas
علاج 'ilāj gydymas
علاج طبيعي 'ilāj ṭabī'ī natūralus gydymas
تخدير takhdīr narkozė
عملية 'amalīya operacija
ممرضة mumarrida slaugytoja
غرفة الانتظار ghurfat al-intizār laukimo kambarys
طبيب أسنان ṭabīb asnān odontologas
اختبار ikhtibār testas
نتيجة التحليل natījat al-taḥlīl analizės rezultatai
ضغط الدم ḍagṭ al-dam kraujo spaudimas
سكر sukkar cukrus
حرارة ḥarāra temperatūra
حالة طارئة ḥāla ṭāri'a skubi būklė

Situacijos ir pavyzdžiai[keisti | redaguoti vikitekstą]

Dabar, kai turime pagrindinius žodžius, pažvelkime į keletą situacijų, kuriose galėtume juos naudoti.

1. Prašymas pas gydytoją:

  • "Aš noriu pas gydytoją."
  • Marokų arabų kalba: أريد طبيب (Urīd ṭabīb)

2. Pasakymas, kad esate pacientas:

  • "Aš esu pacientas."
  • Marokų arabų kalba: أنا مريض (Anā marīḍ)

3. Klausimas apie vaistus:

  • "Kur yra vaistai?"
  • Marokų arabų kalba: أين الدواء؟ (Ayna dawā'?)

4. Užsakymas dėl tyrimo:

  • "Aš noriu atlikti tyrimą."
  • Marokų arabų kalba: أريد إجراء فحص (Urīd ijrā' faḥṣ)

5. Klausimas apie rezultatus:

  • "Kur yra mano rezultatai?"
  • Marokų arabų kalba: أين نتائجي؟ (Ayna natā'ijī?)

6. Apie gydymą:

  • "Koks yra gydymas?"
  • Marokų arabų kalba: ما هو العلاج؟ (Mā huwa 'ilāj?)

7. Klausimas apie skubią pagalbą:

  • "Kur yra skubioji pagalba?"
  • Marokų arabų kalba: أين الطوارئ؟ (Ayna ṭawāri'?)

8. Pasakymas apie operaciją:

  • "Aš turiu operaciją."
  • Marokų arabų kalba: لدي عملية (Ladayya 'amalīya)

9. Apie slaugytoją:

  • "Kur yra slaugytoja?"
  • Marokų arabų kalba: أين الممرضة؟ (Ayna mumarrida?)

10. Apie laukimo kambarį:

  • "Kur yra laukimo kambarys?"
  • Marokų arabų kalba: أين غرفة الانتظار؟ (Ayna ghurfat al-intizār?)

Pratimai ir praktika[keisti | redaguoti vikitekstą]

Dabar, kai turime teorinę medžiagą, pažiūrėkime, kaip ją pritaikyti praktikoje. Štai keletas pratimų, kurie padės jums geriau suprasti marokų arabų kalbą ligoninės kontekste.

1. Išverskite šias frazes į marokų arabų kalbą:

  • "Aš turiu skausmą."
  • "Kur yra gydytojas?"
  • "Man reikia pagalbos."

2. Sukurkite sakinius naudojant žodžius:

  • "vaistas"
  • "laukimo kambarys"
  • "pacientas"

3. Pasirinkite teisingą žodį:

  • "Mūsų gydytojas yra (طبيب/مريض)."
  • "Aš laukiu (غرفة الانتظار/ممرضة)."

4. Užpildykite spragas:

  • "Aš noriu ______ (vaistas) dėl ______ (gydymas)."

5. Klausimų sudarymas:

  • Sukurkite 3 klausimus, kuriuos galėtumėte užduoti gydytojui ar slaugytojui.

Sprendimai ir paaiškinimai[keisti | redaguoti vikitekstą]

1. Išversti frazes:

  • "Aš turiu skausmą." - عندي ألم (ʿindī 'alam)
  • "Kur yra gydytojas?" - أين الطبيب؟ (Ayna ṭabīb?)
  • "Man reikia pagalbos." - أحتاج مساعدة (Aḥtāj musā‘ada)

2. Sakiniai:

  • "Vaistas yra ant stalo." - الدواء على الطاولة (Al-dawā' 'alā al-ṭāwila)
  • "Laukimo kambarys yra didelis." - غرفة الانتظار كبيرة (Ghurfat al-intizār kabīra)
  • "Pacientas laukia gydymo." - المريض ينتظر العلاج (Al-marīḍ yantazir al-'ilāj)

3. Teisingo žodžio pasirinkimas:

  • "Mūsų gydytojas yra (طبيب/مريض)." - "طبيب"
  • "Aš laukiu (غرفة الانتظار/ممرضة)." - "غرفة الانتظار"

4. Užpildytos spragos:

  • "Aš noriu vaistų dėl gydymo." - "أريد دواء للعلاج."

5. Klausimai:

  • "Kada bus mano vizitas?" - متى سيكون موعدي؟ (Matā sayakūn mawa'īdī?)
  • "Kokius tyrimus turėsiu?" - ما هي الاختبارات التي سأجريها؟ (Mā hiya al-ikhtibārāt allatī sa'ujrīhā?)
  • "Kiek laiko užtruks gydymas?" - كم من الوقت سيستغرق العلاج؟ (Kam min al-waqt sayastaghriq al-'ilāj?)

Ši pamoka padės jums jaustis patogiai ir užtikrintai bendraujant ligoninėje ar pas gydytoją. Praktikuokite šiuos žodžius ir frazes, kad galėtumėte geriau bendrauti marokų arabų kalba!

Turinio sąrašas - Marokano arabų kalbos kursas - nuo 0 iki A1[redaguoti vikitekstą]


Įvadas


Pasveikinimai ir Pagrindiniai Sąvokos


Dalelniai ir Įvardžiai


Maistas ir Gėrimai


Veiksmažodžiai


Namai ir Būstas


Pridevius


Tradicijos ir Papročiai


Prielinksniai


Transportas


Įsakomasis būdas


Apsipirkimas ir Derybos


Istoriniai objektai ir Lankytinos vietos


Atskiros frazės


Sveikata ir Avarijos


Stengiamasi pateikti ataskaitas


Laisvalaikis ir Pramogos


Šventės ir Festivaliai


Galimybinis būdas


Regioniniai Dialektai


Netiesioginiai Sakiniai


Oras ir Klimatas


Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson