Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/sr
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Učenje marokanskog arapskog jezika može delovati kao izazov, ali kada dođemo do direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, otkrivamo kako je ovaj jezik bogat i zanimljiv. Razumevanje ovih rečenica je ključno za pravilno formulisanje misli i izražavanje u svakodnevnom govoru. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na formiranje direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, kao i na njihov značaj u komunikaciji.
Ova lekcija je deo našeg kursa "Kompletan kurs marokanskog arapskog jezika od 0 do A1", i prilagođena je potpunim početnicima. Kroz ovu lekciju, pokazaćemo vam kako se pravilno koriste direktni i indirektni objekti, uz mnogo primera i vežbi. Na kraju, bićete spremni da primenite naučeno u svakodnevnim situacijama.
Uvod u direktne i indirektne objekatne rečenice[edit | edit source]
Direktni objekti su reči ili fraze koje direktno primaju radnju glagola. Na primer, u rečenici "Ja vidim knjigu", "knjiga" je direktni objekat. S druge strane, indirektni objekti su oni koji označavaju kome ili čemu je radnja upućena. U rečenici "Ja dajem knjigu prijatelju", "prijatelju" je indirektni objekat.
Direktni objekti[edit | edit source]
Direktni objekti su obično imenice koje odgovaraju na pitanje "šta?" ili "koga?". U marokanskom arapskom jeziku, direktni objekti se često označavaju upotrebom posebnih oblika ili reči.
Primeri direktnih objekata[edit | edit source]
| Marokanski arapski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| أنا أرى الكتاب | ana ara al-kitab | Ja vidim knjigu |
| هو يأكل التفاحة | huwa ya'kul at-tuffaḥa | On jede jabuku |
| نحن نحب الرياضة | naḥnu nuḥibb ar-riyaḍa | Mi volimo sport |
| هي تشرب الماء | hiya tašrab al-mā' | Ona pije vodu |
| أنا أشتري السيارة | ana aštari as-sayyāra | Ja kupujem auto |
Indirektni objekti[edit | edit source]
Indirektni objekti često predstavljaju osobu ili stvar kojoj se radnja upućuje. U marokanskom arapskom jeziku, oni se obično koriste uz predloge ili posebne oblike.
Primeri indirektnih objekata[edit | edit source]
| Marokanski arapski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| أنا أعطي الكتاب لصديقي | ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi | Ja dajem knjigu svom prijatelju |
| هي تشتري الزهور لأمها | hiya taštari az-zuhūr li'ummiha | Ona kupuje cveće za svoju majku |
| هم يساعدونني في العمل | hum yusa'iduni fi al-'amal | Oni mi pomažu u poslu |
| هو يرسل رسالة إلى أخيه | huwa yursil risāla ila akhīh | On šalje poruku svom bratu |
| نحن نحب أن نساعد الآخرين | naḥnu nuḥibb an nusa'id al-akhārīn | Mi volimo da pomažemo drugima |
Kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]
Kada formiramo rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, važno je prvo identifikovati glagol i zatim odrediti koji su objekti prisutni. Nakon toga, rečenica se može konstruisati tako što ćemo prvo navesti direktni objekat, a zatim indirektni objekat.
Primeri kombinovanja direktnih i indirektnih objekata[edit | edit source]
| Marokanski arapski | Izgovor | Srpski |
|---|---|---|
| أنا أعطي الكتاب لصديقي | ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi | Ja dajem knjigu svom prijatelju |
| هي تحضر الطعام لأطفالها | hiya tuḥaḍir at-ṭa'ām li'aṭfāliha | Ona priprema hranu za svoju decu |
| هو يشتري الحلوى لأخته | huwa yaštari al-ḥalwā li'ukhtihi | On kupuje slatkiše svojoj sestri |
| نحن نقدم المساعدة للجميع | naḥnu nuqaddim al-musā'ada lil-jamīʿ | Mi pružamo pomoć svima |
| هم يكتبون الرسالة لأستاذهم | hum yaktubūn ar-risāla li'ustādhihim | Oni pišu poruku svom učitelju |
Vežbe za praksu[edit | edit source]
Sada kada ste naučili kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, vreme je da testirate svoje znanje kroz nekoliko vežbi.
Vežba 1: Identifikujte direktne i indirektne objekte[edit | edit source]
U sledećim rečenicama identifikujte direktne i indirektne objekte:
1. أنا أرى السيارة.
2. هو يرسل الرسالة إلى صديقه.
3. نحن نحب القهوة.
4. هي تعطي الزهور لأمها.
5. هم يشترون الطعام للأطفال.
Rešenje:
1. Direktni: السيارة; Indirektni: nema
2. Direktni: الرسالة; Indirektni: إلى صديقه
3. Direktni: القهوة; Indirektni: nema
4. Direktni: الزهور; Indirektni: لأمها
5. Direktni: الطعام; Indirektni: للأطفال
Vežba 2: Prevedite rečenice[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice na marokanski arapski:
1. Ja kupujem knjigu za prijatelja.
2. Ona daje poklon svojoj majci.
3. Mi volimo gledati filmove.
4. Oni šalju poruke svojim prijateljima.
5. Ti donosiš slatkiše svojoj sestri.
Rešenje:
1. أنا أشتري الكتاب لصديقي.
2. هي تعطي الهدية لأمها.
3. نحن نحب مشاهدة الأفلام.
4. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.
5. أنت تجلب الحلوى لأختك.
Vežba 3: Formirajte rečenice[edit | edit source]
Formirajte rečenice koristeći navedene reči:
1. (أختك, الكتاب, تعطي)
2. (أصدقائك, الطعام, تحضر)
3. (هو, الرسالة, يكتب, لأستاذه)
4. (هم, الهدايا, يشتري, للأطفال)
5. (أنا, الماء, أعطي, لصديقي)
Rešenje:
1. أختك تعطي الكتاب.
2. أصدقائك تحضر الطعام.
3. هو يكتب الرسالة لأستاذه.
4. هم يشترون الهدايا للأطفال.
5. أنا أعطي الماء لصديقي.
Vežba 4: Završi rečenice[edit | edit source]
Završite sledeće rečenice:
1. أنا أرى __________.
2. هو يعطي __________ لأخته.
3. نحن نحب __________.
4. هي تشتري __________ لأطفالها.
5. هم يكتبون __________ لأصدقائهم.
Rešenje:
1. أنا أرى السيارة.
2. هو يعطي الكتاب لأخته.
3. نحن نحب القهوة.
4. هي تشتري الألعاب لأطفالها.
5. هم يكتبون الرسالة لأصدقائهم.
Vežba 5: Pronađite greške[edit | edit source]
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške:
1. أنا أرى صديقي الكتاب.
2. هو يعطي الهدايا لصديقيه.
3. نحن نحب أن نأكل الفاكهة.
4. هي تحضر الطعام لأطفالها.
5. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.
Rešenje:
1. أنا أرى الكتاب صديقي. (ispravka: "أنا أرى الكتاب.")
2. هو يعطي الهدايا لأصدقائه. (ispravka: "هو يعطي الهدايا لأصدقائه.")
3. U redu.
4. U redu.
5. U redu.
Vežba 6: Prevedite i formirajte rečenice[edit | edit source]
Prevedite sa srpskog na marokanski arapski i formirajte rečenice:
1. Ti daješ knjigu svom prijatelju.
2. Ona voli da jede voće.
3. Mi donosimo slatkiše za decu.
4. On pomaže svojoj sestri.
5. Oni šalju poruke svojim učiteljima.
Rešenje:
1. أنت تعطي الكتاب لصديقك.
2. هي تحب أن تأكل الفاكهة.
3. نحن نحضر الحلوى للأطفال.
4. هو يساعد أخته.
5. هم يرسلون الرسائل لمدرسيهم.
Vežba 7: Razgovor sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]
Zamislite dijalog između dve osobe, koristeći direktne i indirektne objekte.
Rešenje:
A: هل أعطيت الكتاب لصديقك؟
B: نعم، أعطيته الكتاب. وهو يحب القراءة.
Vežba 8: Istražite svoja interesovanja[edit | edit source]
Napišite rečenicu o nečemu što volite da radite koristeći direktne i indirektne objekte.
Rešenje:
Ja volim da čitam knjige prijateljima.
Vežba 9: Kombinujte rečenice[edit | edit source]
Kombinujte sledeće rečenice u jednu koristeći direktne i indirektne objekte.
1. Ona kupuje voće.
2. Ona daje voće svojoj majci.
Rešenje:
Ona kupuje voće za svoju majku.
Vežba 10: Pitanja sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]
Postavite pitanja koristeći direktne i indirektne objekte.
1. Šta ti daješ svom prijatelju?
2. Koga ona voli da pomaže?
Rešenje:
1. ماذا تعطي لصديقك؟
2. من تحب أن تساعد؟
Nadam se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete direktne i indirektne objekatne rečenice u marokanskom arapskom jeziku. Vežbajte i primenjujte ono što ste naučili kako biste postali vešti u komunikaciji. U sledećim lekcijama ćemo istraživati još zanimljivih tema.
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Komparativni i superlativni pridevi
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Izgovor
- Affirmative Imperative
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Buduće vrijeme
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Vremenske predloške
- Курс 0 до А1 → Граматика → Показни заместници
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Sadašnje vrijeme
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Negativni imperativ
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Smjerne predlozi
- Alphabet and Writing
- Past Tense
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Slaženje pridjeva
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Rodovi i Množina

