Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/pt
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Introdução[editar | editar código-fonte]
Seja bem-vindo à nossa aula sobre Preposições Básicas em Árabe Padrão! As preposições são fundamentais na construção de frases e na expressão de ideias, pois elas nos ajudam a entender a relação entre diferentes elementos dentro de uma oração. No árabe, assim como em português, as preposições desempenham um papel crucial na comunicação. Portanto, é essencial que você as compreenda bem desde o início do seu aprendizado da língua árabe.
Nesta lição, vamos explorar algumas das preposições mais comuns em árabe, suas formas e usos, além de exemplos práticos para que você possa ver como elas são aplicadas no dia a dia. Ao final da aula, teremos exercícios para reforçar o que você aprendeu. Vamos nos divertir enquanto aprendemos!
Preposições Básicas[editar | editar código-fonte]
As preposições em árabe são palavras que ajudam a expressar relações de lugar, tempo e direção. Vamos começar com algumas das preposições básicas:
1. في (fī) - em[editar | editar código-fonte]
A preposição "في" significa "em" e é utilizada para indicar um lugar ou uma localização.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| في المنزل | fī al-manzil | em casa |
| في المدرسة | fī al-madrasa | na escola |
| في السوق | fī al-sūq | no mercado |
2. على (ʿalā) - sobre[editar | editar código-fonte]
"على" significa "sobre" ou "em cima de" e é utilizada para indicar posição ou localização superior.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| الكتاب على الطاولة | al-kitāb ʿalā al-ṭāwila | o livro está sobre a mesa |
| القلم على المكتب | al-qalam ʿalā al-maktab | a caneta está sobre a mesa |
| الصورة على الحائط | al-ṣūra ʿalā al-ḥā’iṭ | a foto está na parede |
3. تحت (taḥt) - debaixo[editar | editar código-fonte]
"تحت" significa "debaixo de" e é usada para indicar que algo está abaixo de outro objeto.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| القطة تحت السرير | al-qiṭṭa taḥt al-sarīr | o gato está debaixo da cama |
| الحقيبة تحت الطاولة | al-ḥaqība taḥt al-ṭāwila | a bolsa está debaixo da mesa |
| الكتاب تحت الأوراق | al-kitāb taḥt al-awrāq | o livro está debaixo dos papéis |
4. بين (bayna) - entre[editar | editar código-fonte]
"بين" significa "entre" e é utilizada para indicar uma posição intermediária entre dois ou mais objetos.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| المدرسة بين المنزل والمكتبة | al-madrasa bayna al-manzil wa al-maktaba | a escola está entre a casa e a biblioteca |
| القلم بين الكتب | al-qalam bayna al-kutub | a caneta está entre os livros |
| السيارة بين الشجرتين | al-sayyāra bayna al-shajarātayn | o carro está entre as duas árvores |
5. أمام (amām) - diante[editar | editar código-fonte]
"أمام" significa "diante de" ou "à frente de" e é usada para indicar que algo está na frente de outro objeto.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| السيارة أمام المنزل | al-sayyāra amām al-manzil | o carro está diante da casa |
| المعلم أمام الطلاب | al-muʿallim amām al-ṭullāb | o professor está diante dos alunos |
| الكرسي أمام الطاولة | al-kursī amām al-ṭāwila | a cadeira está diante da mesa |
6. خلف (khalfa) - atrás[editar | editar código-fonte]
"خلف" significa "atrás de" e é utilizada para indicar que algo está na parte posterior de outro objeto.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| القطة خلف الباب | al-qiṭṭa khalfa al-bāb | o gato está atrás da porta |
| السيارة خلف المنزل | al-sayyāra khalfa al-manzil | o carro está atrás da casa |
| الشجرة خلف الجدار | al-shajarat khalfa al-jidār | a árvore está atrás da parede |
7. مع (maʿ) - com[editar | editar código-fonte]
"مع" significa "com" e é utilizada para indicar companhia ou associação.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| أنا مع أصدقائي | anā maʿ aṣdiqā’ī | eu estou com meus amigos |
| هي مع عائلتها | hiya maʿ ʿā’ilatihā | ela está com sua família |
| هو مع زملائه في العمل | huwa maʿ zumalā’ih fī al-ʿamal | ele está com seus colegas de trabalho |
8. إلى (ilā) - para[editar | editar código-fonte]
"إلى" significa "para" e é usada para indicar direção ou destino.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| أذهب إلى المدرسة | adhhab ilā al-madrasa | eu vou para a escola |
| نذهب إلى السوق | nadhhab ilā al-sūq | nós vamos para o mercado |
| هي ذاهبة إلى بيتها | hiya dhāhiba ilā baytihā | ela está indo para casa |
9. منذ (mundhu) - desde[editar | editar código-fonte]
"منذ" significa "desde" e é usada para indicar um ponto no tempo a partir do qual algo começou.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| أنا هنا منذ ساعة | anā hunā mundhu sāʿa | eu estou aqui desde uma hora |
| هي تعيش هنا منذ خمس سنوات | hiya taʿīsh hunā mundhu khams sanawāt | ela mora aqui desde cinco anos |
| نحن ندرس العربية منذ شهرين | naḥnu nadrus al-ʿarabiyya mundhu shahrayn | nós estamos aprendendo árabe desde dois meses |
10. خلال (khilāl) - durante[editar | editar código-fonte]
"خلال" significa "durante" e é usada para indicar um período de tempo em que algo acontece.
| Standard Arabic | Pronunciation | Portuguese |
|---|---|---|
| نستمتع بالحياة خلال الصيف | nastaʿtīʿ bi-l-ḥayāh khilāl al-ṣayf | nós aproveitamos a vida durante o verão |
| أقرأ كتابًا خلال الرحلة | aqraʾ kitāban khilāl al-raḥla | eu leio um livro durante a viagem |
| نعمل خلال الأسبوع القادم | naʿmal khilāl al-usbūʿ al-qādim | nós trabalhamos durante a próxima semana |
Exercícios Práticos[editar | editar código-fonte]
Agora que você já conhece algumas preposições básicas em árabe, vamos praticar! Aqui estão alguns exercícios para você aplicar o que aprendeu.
Exercício 1: Traduza as frases para o árabe[editar | editar código-fonte]
1. O livro está em cima da mesa.
2. A caneta está debaixo do caderno.
3. A escola está entre a casa e a loja.
Exercício 2: Complete as frases com a preposição correta[editar | editar código-fonte]
1. أنا __________ أصدقائي. (com)
2. السيارة __________ المنزل. (diante de)
3. الشجرة __________ الجدار. (atrás de)
Exercício 3: Crie frases utilizando as preposições aprendidas[editar | editar código-fonte]
1. (em) - مثال: الكتاب __________.
2. (sobre) - مثال: القلم __________.
3. (entre) - مثال: السيارة __________.
Exercício 4: Escolha a preposição correta[editar | editar código-fonte]
1. أنا ذاهب __________ المدرسة. (إلى / في)
2. الكتاب __________ الطاولة. (تحت / على)
3. القطة __________ الباب. (خلف / أمام)
Exercício 5: Responda às perguntas utilizando preposições[editar | editar código-fonte]
1. Onde está o livro? (em cima da mesa)
2. Onde estão os alunos? (na sala de aula)
3. Onde está o gato? (debaixo da cama)
Soluções dos Exercícios[editar | editar código-fonte]
Respostas do Exercício 1:[editar | editar código-fonte]
1. الكتاب على الطاولة.
2. القلم تحت الدفتر.
3. المدرسة بين المنزل والمتجر.
Respostas do Exercício 2:[editar | editar código-fonte]
1. أنا مع أصدقائي.
2. السيارة أمام المنزل.
3. الشجرة خلف الجدار.
Respostas do Exercício 3:[editar | editar código-fonte]
1. الكتاب في المكتبة.
2. القلم على المكتب.
3. السيارة بين الشجرتين.
Respostas do Exercício 4:[editar | editar código-fonte]
1. أنا ذاهب إلى المدرسة.
2. الكتاب على الطاولة.
3. القطة خلف الباب.
Respostas do Exercício 5:[editar | editar código-fonte]
1. الكتاب على الطاولة.
2. الطلاب في غرفة الصف.
3. القطة تحت السرير.
Ao final desta lição, você deve se sentir mais confortável utilizando preposições básicas em árabe. Continue praticando e não hesite em revisar os exemplos sempre que necessário. O domínio dessas estruturas ajudará muito na sua fluência em árabe!
Outras lições[editar | editar código-fonte]
- Curso Nível 0 até A1 → Gramática → Vogais Árabes
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação de perguntas
- Curso 0 até A1 → Gramática → Diferenças entre orações relativas em inglês e árabe
- Curso 0 até A1 → Gramática → Gênero masculino e feminino dos substantivos
- Complete o curso de nível 0 a A1 → Gramática → Pronomes pessoais
- Curso 0 a A1 → Gramática → Concordância e colocação de adjetivos
- Curso 0 ao A1 → Gramática → Palavras interrogativas
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronomes possessivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação de passado
- Curso 0 a A1 → Gramática → Formação e uso
- Curso 0 até A1 → Gramática → Primeira e Segunda Condicional
- 0 to A1 Course
- Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação do presente
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Consoantes árabes
