Language/Turkish/Vocabulary/Shopping/lt
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Apsipirkimas yra viena iš svarbiausių kasdienių veiklų, su kuria susiduriame kiekvieną dieną. Mokantis turkų kalbos, svarbu žinoti žodžius ir frazes, susijusias su apsipirkimu, kad galėtumėte laisvai bendrauti turkų rinkose ir parduotuvėse. Šioje pamokoje aptarsime pagrindinius turkų žodžius ir frazes, kurie padės jums apsipirkti Turkijoje.
Pamokos struktūra:
1. Pagrindinės sąvokos
2. Žodžių ir frazių pavyzdžiai
3. Pratybos
4. Išvados
Pagrindinės sąvokos[keisti | redaguoti vikitekstą]
Pirmiausia, pažvelkime į keletą pagrindinių sąvokų, susijusių su apsipirkimu. Tai apima žodžius, kurie dažnai naudojami rinkose ir parduotuvėse, taip pat frazes, padedančias bendrauti su pardavėjais.
| Turkų | Tarimas | Lietuvių |
|---|---|---|
| alışveriş | alɯʃˈveɾiʃ | apsipirkimas |
| market | maɾˈket | turgus |
| mağaza | maˈɯaza | parduotuvė |
| fiyat | fiˈjat | kaina |
| indirim | inˈdiɾim | nuolaida |
| ürün | yˈryn | produktas |
| kasa | ˈkasa | kasos aparatas |
| para | ˈpaɾa | pinigai |
| kredi kartı | ˈkɾedi ˈkaɾtɯ | kredito kortelė |
| nakit | naˈkit | grynieji pinigai |
Žodžių ir frazių pavyzdžiai[keisti | redaguoti vikitekstą]
Dabar panagrinėkime keletą frazių, kurios padės jums bendrauti per apsipirkimą. Šios frazės padės jums susikalbėti su pardavėjais ir išreikšti savo poreikius.
| Turkų | Tarimas | Lietuvių |
|---|---|---|
| Ne kadar? | ne kaˈdaɾ | Kiek kainuoja? |
| Bu ne? | bu ne | Kas tai? |
| Daha ucuz var mı? | daˈha uˈdʒuz vaɾ mı? | Ar yra pigesnių? |
| Bunu alıyorum. | buˈnu aˈlɯjoɾum | Aš tai perku. |
| Yardım eder misiniz? | jaɾˈdɯm eˈdeɾ miˈsinɯz? | Ar galite padėti? |
| Lütfen. | lütˈfen | Prašau. |
| Teşekkür ederim. | teʃekˈkɯɾ eˈdeɾim | Ačiū. |
| İade etmek istiyorum. | iˈade etˈmek isˈtiːjoɾum | Noriu grąžinti. |
| Hangi renk? | hanˈɡi reŋk | Kokia spalva? |
| Bunu nerede bulabilirim? | buˈnu neˈɾede buˈlaˈbiːliɾim | Kur galiu tai rasti? |
Pratybos[keisti | redaguoti vikitekstą]
Dabar, kai jau išmokome keletą svarbiausių žodžių ir frazių, laikas išbandyti savo žinias. Šios pratybos padės jums pritaikyti tai, ką išmokote.
Pratyba 1: Žodžių atpažinimas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sujunkite turkų žodžius su jų lietuviškais atitikmenimis.
1. alışveriş
2. market
3. fiyat
4. indirim
5. ürün
- Apsipirkimas
- Turgus
- Kaina
- Nuolaida
- Produktas
Pratyba 2: Pavyzdžių užpildymas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Užpildykite trūkstamus žodžius frazėse.
1. Ne _____?
2. _____ alıyorum.
3. _____ eder misiniz?
4. Daha _____ var mı?
5. Bunu _____ bulabilirim?
- Kadar
- Bunu
- Yardım
- Ucuz
- Nerede
Pratyba 3: Dialogas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sukurkite dialogą tarp pirkėjo ir pardavėjo, naudodami bent 5 frazes iš ankstesnių pavyzdžių.
Pratyba 4: Kainos palyginimas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sukurkite lentelę, kurioje palyginsite trijų skirtingų produktų kainas.
| Produktas | Kaina (TL) | Parduotuvė |
|---|---|---|
| Elma | 5 | Market A |
| Muz | 6 | Market B |
| Portakal | 8 | Market C |
Pratyba 5: Klausimai ir atsakymai[keisti | redaguoti vikitekstą]
Atsakykite į klausimus, naudodami žodžius ir frazes, kuriuos išmokote.
1. Kiek kainuoja šis produktas?
2. Ar yra nuolaidų?
3. Kur yra kasa?
Pratyba 6: Išversti frazes[keisti | redaguoti vikitekstą]
Išverskite šias frazes iš lietuvių į turkų kalbą.
1. Aš noriu grąžinti.
2. Prašau, padėkite man.
3. Kokia tai spalva?
Pratyba 7: Situacinės užduotys[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sukurkite situacijas, kai turėtumėte naudoti šias frazes. Pavyzdžiui: "Ne kadar?" - kai norite sužinoti kainą.
Pratyba 8: Pirkimo planas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Parašykite trumpą pirkimo planą, kurį turėtumėte atlikti, kai einate į turgų. Naudokite bent 5 žodžius ar frazes iš šios pamokos.
Pratyba 9: Kainų skaičiavimas[keisti | redaguoti vikitekstą]
Apskaičiuokite bendrą sumą, jei perkate 3 obuolius po 5 TL ir 2 bananus po 6 TL.
Pratyba 10: Sužinoti daugiau[keisti | redaguoti vikitekstą]
Pasidomėkite daugiau apie turkų rinkas ir parduotuves. Rašykite apie tai, ką sužinojote ir kaip tai gali padėti jums bendrauti Turkijoje.
Išvados[keisti | redaguoti vikitekstą]
Mokantis turkų kalbos, svarbu žinoti žodžius ir frazes, susijusias su apsipirkimu. Tai ne tik padeda jums bendrauti, bet ir leidžia labiau mėgautis Turkijos kultūra ir kasdieniu gyvenimu. Praktikuodami, galite jaustis patogiai ir drąsiai apsipirkti turkų rinkose ir parduotuvėse.
Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]
- 0 iki A1 kursas → Žodynas → Ordinal Numbers
- 0 iki A1 kursas → Vocabulary → Kardinaliniai skaičiai
- 0 iki A1 kursas → Vocabulary → Sveikinimas
- Nuo 0 iki A1 kursas → Žodynas → Kelionės maršrutų klausimas
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Laikas
- 0 iki A1 kursas → Santrauka → Maitinimas ir gėrimai
