Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emergencies-and-Medical-Care/bg
Հայերէն
Български език
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
Въведение[редактиране | редактиране на кода]
В мандаринския китайски език, познаването на лексиката свързана с извънредните ситуации и медицинската помощ е изключително важно. Не само че може да ви помогне в критични моменти, но също така е от основно значение за комуникацията в ежедневието, особено ако се намирате в Китай или в среда, където се говори мандарин. В тази урок ще разгледаме полезни изрази и термини, които могат да бъдат от полза при медицински случаи или в ситуации на извънредност. Ние ще се съсредоточим върху 20 примера, свързани с темата, и ще предложим упражнения, за да затвърдите новите знания.
Основни термини в медицинската помощ[редактиране | редактиране на кода]
В следващата таблица ще представим ключови термини, свързани с медицинската помощ.
| Мандарински китайски | Произношение | Български |
|---|---|---|
| 医院 | yīyuàn | болница |
| 医生 | yīshēng | лекар |
| 护士 | hùshì | медицинска сестра |
| 病人 | bìngrén | пациент |
| 药 | yào | лекарство |
| 诊所 | zhěnsuǒ | клиника |
| 急救 | jíjiù | спешна помощ |
| 急救车 | jíjiùchē | линейка |
| 伤 | shāng | рана |
| 病 | bìng | болест |
Полезни изрази за извънредни ситуации[редактиране | редактиране на кода]
Когато се сблъскате с извънредна ситуация, е важно да можете да изразите нуждите си. Ето някои полезни изрази:
| Мандарински китайски | Произношение | Български |
|---|---|---|
| 我需要医生 | wǒ xūyào yīshēng | Нуждая се от лекар |
| 请帮我 | qǐng bāng wǒ | Моля, помогнете ми |
| 这里有急救吗? | zhè lǐ yǒu jíjiù ma? | Има ли спешна помощ тук? |
| 我受伤了 | wǒ shòushāng le | Нараних се |
| 我生病了 | wǒ shēngbìng le | Болен съм |
| 我需要药 | wǒ xūyào yào | Нуждая се от лекарство |
| 请叫急救车 | qǐng jiào jíjiùchē | Моля, повикайте линейка |
| 你能帮我翻译吗? | nǐ néng bāng wǒ fānyì ma? | Можеш ли да ми помогнеш с превода? |
| 我的朋友晕倒了 | wǒ de péngyǒu yūndǎo le | Приятелят ми припадна |
| 我过敏 | wǒ guòmǐn | Имам алергия |
Общуване с медицинския персонал[редактиране | редактиране на кода]
Важно е да можете да общувате ефективно с медицинския персонал. Следващата таблица предлага изрази, които можете да използвате:
| Мандарински китайски | Произношение | Български |
|---|---|---|
| 我有过敏反应 | wǒ yǒu guòmǐn fǎnyìng | Имам алергична реакция |
| 我需要看医生 | wǒ xūyào kàn yīshēng | Нуждая се да видя лекар |
| 这是我的病历 | zhè shì wǒ de bìnglì | Това е моята медицинска история |
| 请给我开处方 | qǐng gěi wǒ kāi chǔfāng | Моля, издайте ми рецепта |
| 你能告诉我怎么治疗吗? | nǐ néng gàosù wǒ zěnme zhìliáo ma? | Можеш ли да ми кажеш как да се лекувам? |
| 我需要做一个检查 | wǒ xūyào zuò yīgè jiǎnchá | Нуждая се от преглед |
| 我感觉不舒服 | wǒ gǎnjué bù shūfú | Чувствам се зле |
| 你能检查我吗? | nǐ néng jiǎnchá wǒ ma? | Можеш ли да ме прегледаш? |
| 我有头痛 | wǒ yǒu tóutòng | Имам главоболие |
| 我需要住院 | wǒ xūyào zhùyuàn | Нуждая се от хоспитализация |
Упражнения и практическа работа[редактиране | редактиране на кода]
Следващите упражнения са предназначени да ви помогнат да прилагате наученото от урока.
Упражнение 1: Превод на изрази[редактиране | редактиране на кода]
Преведете следните изрази на мандарински китайски:
1. Аз имам алергия.
2. Нуждая се от спешна помощ.
3. Къде е болницата?
4. Нараних се в ръката.
5. Имам главоболие.
Упражнение 2: Съставяне на изречения[редактиране | редактиране на кода]
Използвайте следните думи, за да съставите изречения:
1. 医生 (лечение)
2. 药 (лекарство)
3. 车 (кола)
4. 急救 (спешен случай)
5. 病人 (пациент)
Упражнение 3: Ролеви игра[редактиране | редактиране на кода]
Работете в двойки. Единият от вас е лекар, а другият е пациент. Използвайте изразите от урока, за да проведете разговор.
Упражнение 4: Запълнете пропуските[редактиране | редактиране на кода]
Попълнете пропуските с подходящите термини:
1. 如果你 _____ (възможно)受伤, 请去医院。
2. 医生会给你开_____ (рецепта)。
3. 我需要_____ (лекарство)来治疗我的病。
4. 请叫_____ (линейка)。
5. 我感觉_____ (зле)。
Упражнение 5: Ситуационни диалози[редактиране | редактиране на кода]
Напишете кратък диалог между пациент и лекар, използвайки научените термини и изрази.
Упражнение 6: Списък на нуждите[редактиране | редактиране на кода]
Направете списък на 5 неща, които трябва да направите, когато се сблъскате с извънредна ситуация.
Упражнение 7: Слушане и разбиране[редактиране | редактиране на кода]
Слушайте запис на разговор в спешна помощ и отговорете на въпросите:
1. Какво се е случило?
2. Какви са симптомите на пациента?
3. Какво е казал лекарят?
Упражнение 8: Сравнение на ситуации[редактиране | редактиране на кода]
Опишете две различни ситуации: една, в която вие сте били пациент, и друга, в която вие сте били лекар.
Упражнение 9: Създаване на диалози[редактиране | редактиране на кода]
Създайте диалог между пациент, лекар и медицинска сестра, като използвате изразите от урока.
Упражнение 10: Рефлексия[редактиране | редактиране на кода]
Какво научихте днес? Как ще приложите наученото в бъдеще?
Други уроци[редактиране | редактиране на кода]
- Count from 1 to 10
- Курс 0 до A1 → Лексика → Основни изрази
- Курс 0 до A1 → Лексика → Поръчване на храна и напитки
- Numbers
- Курс 0 до A1 → Лексика → Туристически атракции и транспорт
- Курс 0 до A1 → Лексика → Свободно време и хобита
- Shopping and Bargaining
- Курс 0 до A1 → Лексика → Открити дейности и природа
- Курс 0 до A1 → Лексика → Питане за Посока
- Курс 0 до A1 → Лексика → Числа и броячи
- Курс 0 до A1 → Лексика → Музика и филми
- Курс 0 до А1 → Лексика → Китайски и международни градове
- Ниво 0 до A1 Курс → Лексика → Личностни качества и характеристики
- Курс 0 до A1 → Речник → Професии и работи
