Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/zh-CN

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Grammar‎ | Temporal-Prepositions
Revision as of 16:31, 1 June 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
摩洛哥阿拉伯语语法从零到A1课程时间介词

第一级标题

欢迎学习摩洛哥阿拉伯语时间介词的课程。本课程将为初学者提供有关时间介词的基本知识。

第二级标题

时间介词是连接时间和事件的词语。在摩洛哥阿拉伯语中,时间介词用于描述事件发生的时间和持续时间。

以下是一些常用的时间介词和它们的用法:

摩洛哥阿拉伯语 发音 中文翻译
بعد bɑd 之后
قبل qibl 之前
دابا dɑbɑ 现在
كاين kɑjən 存在
غادي ɡɑdi 将来
فات fɑt 过去
لحق lħɑq 现在之后
بغا يمشي bɑɣɑ ymʃi 马上就要

第三级标题

时间介词“بعد”表示“之后”,在句子中通常用在动词之后。例如:

  • بعد العمل، أذهب إلى المنزل.(bɑd lʕml, ʔaðhab ʔila lmnzl.) - 工作之后,我回家。

时间介词“قبل”表示“之前”,在句子中也通常用在动词之后。例如:

  • قبل العمل، أذهب إلى النادي.(qibl lʕml, ʔaðhab ʔila annɑdi.) - 工作之前,我去俱乐部。

时间介词“دابا”表示“现在”,可以单独使用或与其他时间介词一起使用。例如:

  • دابا أنا فالمنزل.(dɑbɑ ʔɑnɑ fɑlmnzl.) - 现在我在家里。

时间介词“كاين”表示“存在”,可以用于描述事件的发生时间。例如:

  • كاين بزاف ديال الناس فالشارع.(kɑjən bzɑf dyɑl nɑs fɑlʃɑriʕ.) - 街上有很多人。

第三级标题

时间介词“غادي”表示“将来”,可以用于描述将要发生的事件。例如:

  • غادي نمشي للسينما.(ɡɑdi nmʃi llsinmɑ.) - 我们将去看电影。

时间介词“فات”表示“过去”,用于描述已经发生的事件。例如:

  • فات الصيف.(fɑt ɑssif.) - 夏天已经过去了。

时间介词“لحق”表示“现在之后”,通常与其他时间介词一起使用。例如:

  • لحق دابا، غادي نمشي للسوق.(lħɑq dɑbɑ, ɡɑdi nmʃi llsuq.) - 现在之后,我们将去市场。

时间介词“بغا يمشي”表示“马上就要”,可以用于描述即将发生的事件。例如:

  • بغا يمشي للشغل.(bɑɣɑ ymʃi lʃɣl.) - 他马上就要去上班了。

第一级标题

本课程介绍了摩洛哥阿拉伯语中的时间介词以及如何使用它们。希望这个课程能够帮助你更好地了解和使用时间介词。



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson