Language/Kazakh/Vocabulary/Meeting-and-Greeting/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור על פגישות ושלום בקזחית! בשיעור זה נלמד כיצד להציג את עצמנו ולברך אנשים בשפה הקזחית. היכולת לברך ולהתנהל בשיחה בסיסית היא חשובה מאוד כאשר אנו פוגשים אנשים חדשים, ולא משנה אם זה לצורכי עבודה, לימודים או פשוט כדי להכיר חברים חדשים.
נלמד את הביטויים הנפוצים ביותר, נבצע תרגולים כדי להרגיש נוח בשפה ונבנה את הביטחון שלנו בשיחות יומיומיות.
להלן מבנה השיעור שלנו:
מילים וביטויים בסיסיים[edit | edit source]
בואו נתחיל עם כמה מהמילים והביטויים הבסיסיים ביותר שיכולים לעזור לנו להתחיל שיחה.
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Сәлем !! sælɛm | שלום | |
| Сәлеметсіз бе? !! sælɛmɛtsɨz be? | איך אתה? (לגבר) | |
| Сәлеметсіз бе? !! sælɛmɛtsɨz be? | איך את? (לאישה) | |
| Жақсы !! ʒɑq͡ʃɨ | טוב | |
| Рақмет !! rɑqˈmɛt | תודה | |
| Кешіріңіз !! kɛʃɨˈrɨŋɨz | סליחה | |
| Иә !! jæ | כן | |
| Жоқ !! ʒɔk | לא | |
| Қалайсыз? !! qɑlɑɪsɨz | איך אתה מרגיש? (לגבר) | |
| Қалайсыз? !! qɑlɑɪsɨz | איך את מרגישה? (לאישה) |
איך להציג את עצמך[edit | edit source]
בפגישות, חשוב לדעת כיצד להציג את עצמך. הנה כמה דוגמאות:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Менің атым [שמך] !! mɛˈnɪŋ ˈɑtɨm [שמך] | שמי [שמך] | |
| Мен [מדינה] азаматымын !! mɛn [מדינה] ɑzɑmɑtɨmɨn | אני אזרח [מדינה] | |
| Мен [עיסוק] болып жұмыс істеймін !! mɛn [עיסוק] bɔlɨp ʒʊmɨs ɨsteɪn | אני עובד/ת כ[עיסוק] | |
| Мен [גיל] жастамын !! mɛn [גיל] ʒɑstɑmɨn | אני בן/בת [גיל] |
דוגמאות לשיחות[edit | edit source]
כעת, נבחן מספר דוגמאות לשיחות פשוטות שנוכל לנהל עם אנשים חדשים:
שיחה 1:
- A: Сәлеметсіз бе? (שלום, איך אתה?)
- B: Сәлеметсіз, рақмет! (שלום, תודה!)
שיחה 2:
- A: Сізді қайдан білесіз? (מאיפה אתה מכיר אותי?)
- B: Мен сізді [מקום] арқылы білетінмін. (אני מכיר אותך דרך [מקום].)
שיחה 3:
- A: Қалайсыз? (איך אתה מרגיש?)
- B: Жақсы, рақмет! (טוב, תודה!)
תרגולים[edit | edit source]
כדי לעזור לכם לתרגל את מה שלמדנו, הכנתי מספר תרגולים שיאפשרו לכם ליישם את הידע החדש שלכם.
תרגול 1: השלמת משפטים[edit | edit source]
שלמו את המשפטים הבאים עם המילים הנכונות:
1. Менің атым _________. (שמי _________.)
2. Сәлеметсіз бе? Мен _________. (שלום, אני ________.)
תרגול 2: תרגום[edit | edit source]
תרגם את המשפטים הבאים לקזחית:
1. אני מרגיש טוב.
2. תודה רבה.
תרגול 3: שיחה זוגית[edit | edit source]
בחן את השיח הבא וכתוב תשובה מתאימה:
- A: Сәлем! Сізді қайдан білесіз?
- B: _________.
תרגול 4: השאלות[edit | edit source]
שאלות פתוחות:
1. איך אתה מציג את עצמך?
2. מתי אתה משתמש ב"סליחה"?
תרגול 5: הגייה[edit | edit source]
הקשב להקלטות ואחר כך חזור על מה ששמעת.
פתרונות לתרגולים[edit | edit source]
פתרון תרגול 1:[edit | edit source]
1. Менің атым Али. (שמי אלי.)
2. Сәлеметсіз бе? Мен Али. (שלום, אני אלי.)
פתרון תרגול 2:[edit | edit source]
1. Мен жақсы сезінемін.
2. Рақмет көп.
פתרון תרגול 3:[edit | edit source]
- B: Мен сізді [מקום] арқылы білетінмін. (אני מכיר אותך דרך [מקום].)
פתרון תרגול 4:[edit | edit source]
1. אני מציג את עצמי על ידי כך שאני אומר את שמי.
2. אני משתמש ב"סליחה" כאשר אני מפריע למישהו או כאשר אני עובר על פניו.
פתרון תרגול 5:[edit | edit source]
ההקלטות יינתנו בשיעור.
סיכום[edit | edit source]
בשיעור זה למדנו כיצד להציג את עצמנו, לברך אנשים ולנהל שיחות בסיסיות בקזחית. חשוב להרגיש נוח עם השפה ולתרגל ככל האפשר.
אל תשכחו לתרגל את הביטויים החדשים שלמדתם, ולנסות לדבר עם דוברי קזחית אחרים.
בהצלחה בשיעורים הבאים!
