Language/Kazakh/Vocabulary/Basic-Shopping-Vocabulary/iw
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việtמבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור על אוצר מילים בסיסי לקניות בקזחית! בשיעור זה, נלמד את המילים והביטויים הנדרשים כדי לתקשר בשוק או בחנות בקזחסטן. קניות הן חלק בלתי נפרד מהחיים היומיומיים, וידיעת השפה המקומית יכולה להקל עליכם בצורה משמעותית. במהלך השיעור, נציג רשימה של פריטים שכיחים לקנייה, נלמד איך לבקש מחירים, ואיך להסתכל על תגי מחיר. כמו כן, נעסוק בתקשורת עם המוכרים והלקוחות בשוק. בואו נתחיל!
אוצר מילים בסיסי לקניות[edit | edit source]
נראה כאן רשימה של מילים שיכולות לעזור לכם בזמן הקניות:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| нан | nɑn | לחם |
| сүт | syt | חלב |
| ет | et | בשר |
| көкөніс | kökönis | ירקות |
| жеміс | zhe'mis | פירות |
| шұжық | shuzhyk | נקניק |
| тұз | tuz | מלח |
| қант | qant | סוכר |
| шай | shay | תה |
| кофе | kofe | קפה |
| су | su | מים |
| шырын | shyrin | מיץ |
| макарон | makarón | פסטה |
| балық | balyk | דג |
| тәтті | tätti | מתוק |
| дәмдеуіш | dämdewiş | תבלינים |
| кондитерлік | konditierlik | מאפים |
| сіріңке | sirinke | גפרורים |
| қағаз | qagaz | נייר |
| пакет | paket | שקית |
| арзан | arzan | זול |
שאלות נפוצות[edit | edit source]
כדי לתקשר בצורה טובה יותר עם המוכרים, כדאי לדעת גם מספר שאלות שימושיות:
| קזחית | הגייה | תרגום לעברית |
|---|---|---|
| Бұл қанша тұрады? | Bul qansha turady? | כמה זה עולה? |
| Сізде жеңілдіктер бар ма? | Sizde zhenildikter bar ma? | יש לכם הנחות? |
| Мен үлкен мөлшерде сатып алғым келеді. | Men ulken mölşerde satyp alğym keledi. | אני רוצה לקנות בכמות גדולה. |
| Маған көмек қажет. | Mağan kömek qajet. | אני צריך עזרה. |
| Сіз маған не ұсынасыз? | Siz mağan ne usınasyz? | מה אתה מציע לי? |
| Бұл өнім қандай? | Bul öniṁ qandaı? | איך המוצר הזה? |
| Мен тек қарап отырмын. | Men tek qarağım otırmın. | אני רק מסתכל. |
| Сізде қайда? | Sizde qaıda? | איפה זה? |
| Сізге рақмет! | Sizge raqmet! | תודה רבה לך! |
| Келесі рет келемін. | Kelesi ret kelemín. | אני אשוב בפעם הבאה. |
תרגול[edit | edit source]
כעת, הגיע הזמן לתרגל את מה שלמדנו! להלן מספר תרגילים שיכולים לעזור לכם לתרגל את האוצר מילים החדש:
- תרגמו את המילים הבאות לקזחית:
1. לחם 2. מים 3. ירקות
- כתבו משפטים בקזחית עם המילים הבאות:
1. פירות 2. קפה 3. סכין
- שאלו את המורה שאלות על מחירים בשוק בקזחית:
1. כמה זה עולה? 2. יש הנחות?
- זיהוי פריטים:
קחו תמונות של מוצרים שונים, ושאלו את חבריכם מה השמות שלהם בקזחית.
- משחק תפקידים:
שחקו תפקידים עם חבריכם, אחד הוא הלקוח והשני הוא המוכר. בקשו וקנו מוצרים בשפה הקזחית.
- כתבו רשימה של 10 פריטים שאתם קונים בדרך כלל בסופרמרקט והמירו אותם לקזחית.
- נסו לכתוב עשרה משפטים קצרים על חוויות קניות שלכם בקזחית.
- תרגול קריאה:
קראו טקסט קצר על שוק בקזחסטן ונסו לזהות את המילים החדשות שלמדתם.
- תרגול שיחה:
שוחחו עם חבריכם על מה אתם אוהבים לקנות ומה המחירים בקזחסטן.
- הוסיפו לתרגול את המילים החדשות לדיאלוגים יומיומיים שלכם.
פתרונות לתרגילים[edit | edit source]
1. לחם - нан, מים - су, ירקות - көкөніс 2. פירות - жеміс, קפה - кофе, סכין - пышақ 3. "Бұл қанша тұрады?" (כמה זה עולה?), "Сізде жеңілдіктер бар ма?" (יש לכם הנחות?) 4. (על התלמידים להציג את התמונות ולשאול את השמות בקזחית) 5. (שיחה בין התלמידים על חוויות קניות שתוכננה מראש) 6. (הרשימה צריכה לכלול פריטים שונים, המילים נלמדו בשיעור) 7. (שיחות על חוויות קניות בקזחית עם השפה הנלמדת) 8. (הוספת המילים החדשות לדיאלוגים תעזור לתלמידים לזכור אותן טוב יותר)
